却坐促弦三转二、古鼎跃水龙胜梭、字体不类类兴蝌、二雅褊迫元委蛇、虚与委蛇是什么意思生肖

第六章 唐诗注释六 &&&&&&
&&&&187小说网《石鼓歌》
&&&&作者:韩愈
&&&&张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。
&&&&少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。
&&&&周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。
&&&&大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。
&&&&搜于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。
&&&&镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
&&&&从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。
&&&&雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦?呵。
&&&&公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。
&&&&辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。
&&&&年深岂免有缺画,快剑砍断生蛟鼍。
&&&&鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。
&&&&金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。
&&&&陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。
&&&&孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。
&&&&嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
&&&&忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。
&&&&古人从军在右辅,为我度量掘臼科。
&&&&濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。
&&&&毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。
&&&&荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。
&&&&圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。
&&&&观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。
&&&&剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。
&&&&大厦深檐与覆盖,经历久远期无陀。
&&&&中朝大官老于事,讵肯感激徒?婀。
&&&&牧童敲火牛砺角,谁复著手为摩挲。
&&&&日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。
&&&&羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。
&&&&继周八代争战罢,无人收拾理则那。
&&&&方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。
&&&&安能以此上论列,愿借辩口如悬河。
&&&&石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。
&&&&【注解】:
&&&&1、少陵:杜甫;
&&&&2、谪仙:李白。
&&&&3、陵迟:衰败。
&&&&4、搜:打猎。
&&&&5、遮罗:拦捕。
&&&&6、隳:毁堕。?:hui
&&&&7、翥:飞。
&&&&8、掎摭:采取;
&&&&9、羲:羲和,这里指日;
&&&&10、娥:指月。
&&&&11、讵肯:岂肯;
&&&&12、?婀:无主见。
&&&&13、八代:所指不明,泛指秦汉之后诸朝。
&&&&14、则那:又奈何。
&&&&【韵译】:
&&&&张生手拿周朝石鼓文的拓本,
&&&&劝我写一首咏赞它的石鼓歌。
&&&&杜甫李白才华盖世但都作古,
&&&&薄才之人面对石鼓无可奈何。
&&&&周朝政治衰败全国动荡不安,
&&&&周宣王发愤起兵挥起了天戈。
&&&&庆功之时大开明堂接受朝贺,
&&&&诸侯接踵而至剑佩叮当撞磨。
&&&&宣王田猎驰骋岐阳多么英俊,
&&&&四方禽兽无处躲藏都被网罗。
&&&&为把英雄功业刻石扬名万世,
&&&&凿山石雕石鼓毁坏高山嵯峨。
&&&&随从之臣才艺都是世上第一,
&&&&挑选优秀撰写刻石放在山坡。
&&&&任凭长年雨打日晒野火焚烧,
&&&&仗着鬼神守护石鼓永不湮没。
&&&&你从哪里得来这拓本的底稿?
&&&&丝毫都很完备一点也无差错。
&&&&言辞严谨内容奥密难于理解,
&&&&字体不象隶书蝌文自成一格。
&&&&年代久远难免受损笔画残缺,
&&&&仍象得剑斩断活生生的蛟鼍。
&&&&字迹有如鸾凤翔飞众仙飘逸,
&&&&笔画恰似珊瑚碧树枝柯交错。
&&&&苍劲钩连象金绳铁索穿锁钮,
&&&&浑然又象织梭化龙九鼎沦没。
&&&&浅见儒士编纂诗经却不收入,
&&&&大雅小雅内容狭窄并不壮阔。
&&&&孙子周游未到秦地无知难怪,
&&&&采诗不全象取星宿却漏羲娥。
&&&&啊我虽好古却苦于生得太晚,
&&&&对着石鼓文我哭得涕泪滂沱。
&&&&想当年我蒙召做国子监博士,
&&&&那年正改纪元年号称着元和,
&&&&我的朋友在凤翔府任职从事,
&&&&曾经为我设计挖掘石鼓坑窝。
&&&&我刷帽沐浴禀告国子监祭酒;
&&&&“如此至宝文物世上能存几多?
&&&&只要包毡裹席就能立即运到,
&&&&十个石鼓运载只需几匹骆驼。
&&&&进献太庙把它比作文物郜鼎,
&&&&那声价百倍于郜鼎岂是太过?
&&&&皇恩浩荡如果准许留在太学,
&&&&诸生就能钻研解说一起切蹉。
&&&&汉朝时鸿都门观经尚且拥塞,
&&&&将会看见全国上下为此奔波。
&&&&剜剔藓苔泥尘露出文字棱角,
&&&&把它放得平平稳稳不偏不颇。
&&&&高楼大厦深檐厚瓦把它覆盖,
&&&&经历久远不受意外损坏伤挫。”
&&&&朝中的大官个个都老于世故,
&&&&他们空无主见岂肯感奋奔波?
&&&&牧童在鼓上敲火牛用它磨角,
&&&&谁能再用手把这个宝物抚摸?
&&&&长年累月风化销铄将被埋没。
&&&&六年来向西遥望我空叹吟哦!
&&&&王羲之书法时俗趁机显秀媚,
&&&&书写数张还可换回一群白鹅。
&&&&继周之后八代争战已经结束,
&&&&至今无人收拾整理又可奈何?
&&&&如今正是天下太平国泰民安,
&&&&皇上重视儒术推崇孔丘孟轲。
&&&&怎么才能把此事向皇帝建议,
&&&&愿借善辩之人发挥口若悬河。
&&&&石鼓歌写到这里就算结束吧,
&&&&唉呀我的意愿大概是白说说!
&&&&【评析】:
&&&&??石鼓文系我国最早的石刻,是秦代所为。内容记叙狩猎情状,文为大篆。韩氏以为周宣王时所为。其物今藏北京故宫博物院。
&&&&??诗人感慨石鼓文物的废弃,力谏当局保护石鼓而不得采纳,因而大发牢骚。开头四句是总起,自谦没有李杜之才,不敢作歌。“周纲”十二句是追叙石鼓来历久远。“公从”十句是叙石鼓文的文字和字体及其保留的价值。“陋儒”六句是叙怀疑《诗经》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“忆昔”十八句,是叙发现石鼓的经过和建议留置太学。“中朝”十句是叙当局不纳诗人建议,叹惜石鼓文物的废除。“方今”六句,希望在尊崇儒学的时代,能把石鼓移置太学。
&&&&??章法整齐、辞严义密,音韵铿訇。
&&&&=============================
&&&&《渔翁》
&&&&作者:柳宗元
&&&&渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
&&&&烟销日出不见人,?乃一声山水绿。
&&&&回看天际下中流,岩上无心云相逐。
&&&&【注解】:
&&&&1、西岩:湖南永州西山。
&&&&2、?乃:摇橹的声音。
&&&&3、无心:指云自由自在飘动。
&&&&【韵译】:
&&&&傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;
&&&&拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
&&&&烟销云散旭日初升,不见他的人影;
&&&&听得?乃一声橹响,忽见山青水绿。
&&&&回身一看,他已驾舟行至天际中流;
&&&&山岩顶上,只有无心白云相互追逐。
&&&&【评析】:
&&&&??柳氏的这首山水小诗是作于永州的。诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往独来的“渔翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤愤。
&&&&??诗的首二句是写夜、写晨。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可谓超凡绝俗。三、四句为怪奇,写“烟销日出”,却“不见人”了,忽然“款乃一声”人在远方“青山绿水中”。这种奇趣的造语,勾勒出了悦耳怡情的神秘境界,从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境。结尾二句,进一步渲染孤寂氛围。“回看天际”只有“无心”白云缭绕尾随,可谓余音绕梁。“?乃一声山水绿”句,历来为诗人所玩赏称赞。“绿”虽是一字之微,然而全境俱活。
&&&&=============================
&&&&《长恨歌》
&&&&作者:白居易
&&&&汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
&&&&杨家有女初长成,养在深闺人未识。
&&&&天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
&&&&回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
&&&&春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
&&&&侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
&&&&云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
&&&&春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
&&&&承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
&&&&**佳丽三千人,三千宠爱在一身。
&&&&金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
&&&&姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
&&&&遂令天下父母心,不重生男重生女。
&&&&骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
&&&&缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。
&&&&渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
&&&&九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
&&&&翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
&&&&六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
&&&&花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
&&&&君王掩面救不得,回看血泪相和流。
&&&&黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
&&&&峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
&&&&蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
&&&&行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
&&&&天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
&&&&马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
&&&&君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
&&&&归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
&&&&芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
&&&&春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
&&&&西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
&&&&梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
&&&&夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
&&&&迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
&&&&鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
&&&&悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
&&&&临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
&&&&为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
&&&&排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
&&&&上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
&&&&忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
&&&&楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
&&&&中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
&&&&金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
&&&&闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
&&&&揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
&&&&云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
&&&&风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
&&&&玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
&&&&含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
&&&&昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
&&&&回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
&&&&惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
&&&&钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
&&&&但教心似金钿坚,天上人间会相见。
&&&&临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
&&&&七月七日长生殿,夜半无人私语时。
&&&&在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
&&&&天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
&&&&【注解】:
&&&&1、汉皇:指唐明皇。
&&&&2、御宇:治理天下。
&&&&3、姊妹句:杨贵妃受宠后,其姊妹三人皆封夫人。
&&&&4、渔阳鼙鼓:指安禄山在渔阳起兵叛乱。
&&&&5、薄:临近、靠近。
&&&&6、信:任凭。
&&&&7、碧落:道家称天空为碧落。
&&&&8、玉扃:门闩。
&&&&9、迤逦开:一路敞开。
&&&&10、阑干:纵横。
&&&&【韵译】:
&&&&唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;
&&&&统治全国多年,竟找不到一个称心。
&&&&杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;
&&&&养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
&&&&天生就的一身丽质,很难长久弃置;
&&&&有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
&&&&她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;
&&&&六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
&&&&春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;
&&&&温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
&&&&侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;
&&&&初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
&&&&鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;
&&&&芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
&&&&情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;
&&&&君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
&&&&承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;
&&&&春从春游夜专守,双双形影不分离。
&&&&**妃嫔有三千,个个姿色象女神;
&&&&三千美色不动心,皇上只宠她一人。
&&&&金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;
&&&&玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
&&&&姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;
&&&&杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
&&&&使得天下的父母,个个改变了心愿;
&&&&谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
&&&&骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;
&&&&清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
&&&&轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;
&&&&君王终日都观看,欲心难足无止境。
&&&&忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;
&&&&惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
&&&&九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;
&&&&千军万马护君王,直向西南急逃奔。
&&&&翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;
&&&&西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
&&&&龙武军和羽林军,六军不走无奈何;
&&&&缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
&&&&贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;
&&&&翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
&&&&君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;
&&&&回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
&&&&秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;
&&&&回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
&&&&峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;
&&&&旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
&&&&泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;
&&&&圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
&&&&行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;
&&&&夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
&&&&天旋地转战乱平,君王起驾回京城;
&&&&到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
&&&&萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,
&&&&美人颜容再不见,地上只有她的坟。
&&&&君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;
&&&&东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。
&&&&回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;
&&&&太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
&&&&芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;
&&&&睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
&&&&春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;
&&&&秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
&&&&兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;
&&&&宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
&&&&当年梨园的弟子,个个新添了白发;
&&&&后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
&&&&夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;
&&&&终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
&&&&细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;
&&&&遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
&&&&冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;
&&&&寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
&&&&生离死别远悠悠,至今已经过一年;
&&&&美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
&&&&四川有个名道士,正到长安来做客;
&&&&能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
&&&&辗转相思好伤神,叫人对王表同情;
&&&&就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
&&&&驾驭云气入空中,横来直去如闪电;
&&&&升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
&&&&找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;
&&&&天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
&&&&忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;
&&&&仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。
&&&&玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;
&&&&天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
&&&&万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;
&&&&肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
&&&&方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;
&&&&他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。
&&&&猛然听到通报说:唐朝天子来使者;
&&&&九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
&&&&推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;
&&&&珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
&&&&乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;
&&&&花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
&&&&轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;
&&&&好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
&&&&寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;
&&&&活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
&&&&含情凝视天子使,托他深深谢君王:
&&&&马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。
&&&&昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;
&&&&蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。
&&&&回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;
&&&&只见尘雾一层层,京都长安看不见。
&&&&只有寄去定情物,表表我深情一往;
&&&&钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;
&&&&金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;
&&&&擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
&&&&但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;
&&&&不管天上或人间,终有一日会相见;
&&&&临别殷勤托方士,寄语君王表情思。
&&&&寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
&&&&当年七月七日夜,我俩相会长生殿;
&&&&夜半无人两私语,双双对天立誓言:
&&&&在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;
&&&&在地上,我们甘为永不分离连理枝。
&&&&即使是天长地久,总会有终了之时;
&&&&唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
&&&&【评析】:
&&&&??这首诗是作者的名篇,作于元和元年(806)。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者。
&&&&??诗的主题是“长恨”。从“汉皇重色思倾国”起第一部分,叙述安史之乱前,玄宗如何好色、求色,终于得到了杨氏。而杨氏由于得宠,鸡犬升天。并反复渲染玄宗之纵欲,沉于酒色,不理朝政,因而酿成了“渔阳鼙鼓动地来”的安史之乱。这是悲剧的基础,也是“长恨”的内因。
&&&&??“六军不发无奈何”起为第二部分,具体描述了安史之乱起后,玄宗的仓皇出逃西蜀,引起了“六军”驻马要求除去祸国殃民的贵妃“宛转娥眉马前死”是悲剧的形成。这是故事的关键情节。杨氏归阴后,造成玄宗寂寞悲伤和缠绵悱恻的相思。诗以酸恻动人的语调,描绘了玄宗这一“长恨”的心情,揪人心痛,催人泪下。
&&&&??“临邛道士鸿都客”起为第三部分,写玄宗借道士帮助于虚无缥渺的蓬莱仙山中寻到了杨氏的踪影。在仙景中再现了杨氏“带雨梨花”的姿容,并以含情脉脉,托物寄词,重申前誓,表示愿作“比翼鸟”、“连理枝”,进一步渲染了“长恨”的主题。结局又以“天和地久有时尽,此恨绵绵无绝期”深化了主题,加重了“长恨”的分量。
&&&&??全诗写情缠绵悱恻,书恨杳杳无穷。文字哀艳动人,声调悠扬宛转,千古名篇,常读常新。
&&&&??令人丁毅、方超在《(长恨歌)评价管窥》一文中认为,此诗是白居易借对历史人物的咏叹,寄托自己的心情之作。文章说,诗人年轻时与出身普通人家的姑娘湘灵相爱,但由于门第观念和风尚阻碍,没能正式结婚。分手时,诗人写了“不得哭,潜别离;不得语,暗相思;两心之外无人知……彼此甘心无后期”的沉痛诗句。文章指出,《长恨歌》作于作者婚前几个月,诗人为失去与湘灵相会之可能而痛苦。为此,丁、方二人认为,《长恨歌》并不是对历史的记录与评价。“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,正是诗人借前代帝妃的悲剧,抒发自己的痛苦与深情。
&&&&??从“诗言志”,“诗传情”上说,丁、方二人之说不无道理。但就作品所反映的历史真实和社会意义以及千百年来的影响而言,不能不说它是历史的记录和对历史事件的评价。至于白氏自身有爱情悲剧的经历,无疑有助于他对李杨爱情悲剧的体察和分析,才使其诗写得肌理细腻,情真意切,赋予无穷的艺术魅力。
&&&&=============================
&&&&《琵琶行?并序》
&&&&作者:白居易
&&&&元和十年,余左迁九江郡司马。
&&&&明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
&&&&听其音,铮铮然有京都声。
&&&&问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
&&&&年长色衰,委身为贾人妇。
&&&&遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
&&&&因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
&&&&浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
&&&&主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
&&&&醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
&&&&忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
&&&&寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
&&&&移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
&&&&千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
&&&&转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
&&&&弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
&&&&低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
&&&&轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
&&&&大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
&&&&嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
&&&&间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
&&&&水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
&&&&别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
&&&&银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
&&&&曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
&&&&东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
&&&&沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
&&&&自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
&&&&十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
&&&&曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。
&&&&五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
&&&&钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
&&&&今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
&&&&弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
&&&&门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
&&&&商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
&&&&去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
&&&&夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
&&&&我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
&&&&同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
&&&&我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
&&&&浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
&&&&住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
&&&&其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
&&&&春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
&&&&岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
&&&&今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
&&&&莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
&&&&感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
&&&&凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
&&&&座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
&&&&【注解】:
&&&&1、左迁:贬官。
&&&&2、凡:共。
&&&&3、间关:鸟鸣声。
&&&&4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。
&&&&5、秋娘:歌妓们的通称。
&&&&6、争缠头:竞相赠送财物。
&&&&7、钿头银篦:妇女头上饰物。
&&&&8、浮梁:江西景德镇。
&&&&9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。
&&&&10、向前:刚才。
&&&&11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。
&&&&【韵译】:
&&&&唐宪宗元和十年,
&&&&我被贬为九江郡司马。
&&&&第二年秋季的一天,
&&&&送客到湓浦口,
&&&&夜里听到船上有人弹琵琶。
&&&&听那声音,
&&&&铮铮铿铿有京都流行的声韵。
&&&&探问这个人,
&&&&原来是长安的歌女,
&&&&曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。
&&&&后来年纪大了,红颜退尽,
&&&&嫁给商人为妻。
&&&&于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
&&&&她弹完后,有些闷闷不乐的样子,
&&&&自己说起了少年时欢乐之事,
&&&&而今漂泊沉沦,形容憔悴,
&&&&在江湖之间辗转流浪。
&&&&我离京调外任职两年来,
&&&&随遇而安,自得其乐,
&&&&而今被这个人的话所感触,
&&&&这天夜里才有被降职的感觉。
&&&&于是撰写一首长诗赠送给她,
&&&&共六百一十六字,
&&&&题为《琵琶行》。
&&&&秋夜我到浔阳江头送一位归客,
&&&&冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
&&&&我下马和客人在船上饯别设宴,
&&&&举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
&&&&酒喝得不痛快更伤心将要分别,
&&&&临别时夜茫茫江水倒映着明月。
&&&&忽听得江面上传来琵琶清脆声;
&&&&我忘却了回归客人也不想动身。
&&&&循身轻轻探问弹琵琶的是何人?
&&&&琵琶停了许久却迟迟没有动静。
&&&&我们移船靠近邀请她出来相见;
&&&&叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
&&&&千呼万唤她才羞答答地走出来,
&&&&还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
&&&&转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;
&&&&尚示成曲调那形态就非常有情。
&&&&弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;
&&&&似乎在诉说着她平生的不得志;
&&&&她低着头随手连续地弹个不停;
&&&&用琴声把心中无限的往事说尽。
&&&&轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;
&&&&初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
&&&&大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;
&&&&小弦和缓幽细切切如有人私语。
&&&&嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;
&&&&就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
&&&&清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;
&&&&幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
&&&&好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,
&&&&凝结而不通畅声音渐渐地中断。
&&&&象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;
&&&&此时闷闷无声却比有声更动人。
&&&&突然间好象银瓶撞破水浆四溅;
&&&&又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
&&&&一曲终了她对准琴弦中心划拨;
&&&&四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
&&&&东船西舫人们都静悄悄地聆听;
&&&&只见江心之中映着白白秋月影。
&&&&她沉吟着收起拨片插在琴弦中;
&&&&整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
&&&&她说我原是京城歌女负有盛名;
&&&&老家住在长安城东南的虾蟆陵。
&&&&弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;
&&&&教坊乐团第一队中列有我姓名。
&&&&每曲弹罢都令艺术大师们叹服;
&&&&每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
&&&&京都豪富子弟争先恐后来献彩;
&&&&弹完一曲收来的红绡不知其数。
&&&&钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;
&&&&红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
&&&&年复一年都在欢笑打闹中渡过;
&&&&秋去春来美好的时光白白消磨。
&&&&兄弟从军姊妹死家道已经破败;
&&&&暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
&&&&门前车马减少光顾者落落稀稀;
&&&&青春已逝我只得嫁给商人为妻。
&&&&商人重利不重情常常轻易别离;
&&&&上个月他去浮梁做茶叶的生意。
&&&&他去了留下我在江口孤守空船;
&&&&秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
&&&&更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;
&&&&梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
&&&&我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;
&&&&又听到她这番诉说更叫我悲凄。
&&&&我们俩同是天涯沦落的可悲人;
&&&&今日相逢何必问是否曾经相识。
&&&&自从去年我离开繁华长安京城;
&&&&被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
&&&&浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;
&&&&一年到头听不到管弦的乐器声。
&&&&住在湓江这个低洼潮湿的地方;
&&&&第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
&&&&在这里早晚能听到的是什么呢?
&&&&尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
&&&&春江花朝秋江月夜那样好光景;
&&&&也无可奈何常常取酒独酌独饮。
&&&&难道这里就没有山歌和村笛吗?
&&&&只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
&&&&今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,
&&&&就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
&&&&请你不要推辞坐下来再弹一曲;
&&&&我要为你创作一首新诗琵琶行。
&&&&被我的话所感动她站立了好久;
&&&&回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
&&&&凄凄切切不再象刚才那种声音;
&&&&在座的人重听都掩面哭泣不停。
&&&&要问在座之中谁流的眼泪最多?
&&&&我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
&&&&【评析】:
&&&&??诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。
&&&&??诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。
&&&&??接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。
&&&&??然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。
&&&&??最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。
&&&&诗韵明快,步步映衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其境。。.。

我要回帖

更多关于 委蛇的意思 的文章

 

随机推荐