"皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来"如果让你从这里写你的安徒生讲故事童话的结尾,你会怎么设计,为什么

回复: 66 | 浏览: 3761
| 字体: tT
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
4 J7 A: @2 J5 Z0 q" S
% `( k' M! J9 L! }. h
) m! b* a4 y! r9 X% G1 d
“这是昨天的事情,”月亮对我说,“我向下面的一个小院落望去。它的四周围着一圈房子。院子里有1只母鸡和11只小雏。一个可爱的小姑娘在它们周围跑着,跳着。母鸡呱呱地叫起来,惊恐地展开翅膀来保护她的一窝孩子。这时小姑娘的爸爸走来了,责备了她几句。于是我就走开了,再也没有想起这件事情。可是今天晚上,刚不过几分钟以前,我又朝下边的这个院落望。四周是一起静寂。可是不一会儿那个小姑娘又跑出来了。她偷偷地走向鸡屋,把门拉开,钻进母鸡和小鸡群中去。它们大声狂叫,向四边乱飞。小姑娘在它们后面追赶。这情景我看得很清楚,因为我是朝墙上的一个小洞口向里窥望的。我对这个任性的孩子感到很生气。这时她爸爸走过来,抓着她的手臂,把她骂得比昨天还要厉害,我不禁感到很高兴。她垂下头,她蓝色的眼睛里亮着大颗的泪珠。‘你在这儿干什么?’爸爸问。她哭起来,‘我想进去亲一下母鸡呀,’她说,‘我想请求她原谅我,因为我昨天惊动了她一家。不过我不敢告诉你!’”
7 _1 B1 h" ~&&p: f/ {. i' m8 |+ d8 T
“爸爸亲了一下这个天真孩子的前额,我呢,我亲了她的小嘴和眼睛。”
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
第一夜' I8 Z+ z0 m" |( U4 a
7 q1 O. z: r7 o, p' q8 q& G6 q
“昨夜”,这是月亮自己说的话,“昨夜我滑过晴朗无云的印度天空。我的面孔映在恒河的水上;我的光线尽量地透进那些浓密地交织着的梧桐树的枝叶——它们伏在下面,像乌龟的背壳。一位印度姑娘从这浓密的树林走出来了。她轻巧得像瞪羚(注:这是像羚羊一样小的一种动物,生长在阿拉伯的沙漠地带。它的动作轻巧,柔和;它的眼睛放亮。),美丽得像夏娃(注:根据古代希伯来人的神话,上帝照自己的形象用土捏出一个男人,叫做亚当,然后从这人身上取出一根肋骨造出一个女人,叫做夏娃。她是非常美丽的。古代希伯来人认为他们两人是世界上人类第一对夫妇。)。这位印度女儿是那么轻灵,但同时又是那么丰满。我可以透过她细嫩的皮肤看出她的思想。多刺的蔓藤撕开了她的草履;但是她仍然在大步地向前行走。在河旁饮完了水而走过来的野兽,惊恐地逃开了,因为这姑娘手中擎着一盏燃着的灯。当她伸开手为灯火挡住风的时候,我可以看到她柔嫩手指上的脉纹。她走到河旁边,把灯放在水上,让它漂走。灯光在闪动着,好像是想要熄灭的样子。可是它还是在燃着,这位姑娘一对亮晶晶的乌黑眼珠,隐隐地藏在丝一样长的睫毛后面,紧张地凝视着这盏灯。她知道得很清楚:如果这盏灯在她的视力所及的范围内不灭的话,那末她的恋人就是仍然活着的。不过,假如它灭掉了,那末他就已经是死了。灯光是在燃着,在颤动着;她的心也在燃着,在颤动着。她跪下来,念着祷文。一条花蛇睡在她旁边的草里,但是她心中只想着梵天(注:梵天(Brana)是印度教中最高主宰;一切神,一切力量,整个的宇宙,都是由他产生的。)和她的未婚夫。“‘他仍然活着!’她快乐地叫了一声。这时从高山那儿起来一个回音:‘他仍然活着!’”
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
没有画的画册+ H- f3 w1 M&&e" d( H
前记&&J1 }4 {% d! e
! ?( D& `& ~6 c5 s( f
&&v( E; \! [' m- P6 \
说起来也真奇怪!当我感觉得最温暖和最愉快的时候,我的双手和舌头就好像有了束缚,使我不能表达和说出我内心所起的思想。然而我却是一个画家呢。我的眼睛这样告诉我;看到过我的速写和画的人也都这样承认。&&@- T; W+ m, p& ^" M% V
我是一个穷苦的孩子。我的住处是在最狭的一条巷子里,但我并不是看不到阳光,因为我住在顶高的一层楼上,可以望见所有的屋顶。在我初来到城里的几天,我感到非常郁闷和寂寞。我在这儿看不到树林和青山,我看到的只是一起灰色的烟囱。我在这儿没有一个朋友,没有一个熟识的面孔和我打招呼。
! X; S; [* z" S* D3 D/ }. ?8 j
% t( B! x& y" s" c8 ^2 a
有一天晚上我悲哀地站在窗子面前;我把窗扉打开,朝外边眺望。啊,我多么高兴啊!我总算是看到了一个很熟识的面孔——一个圆圆的、和蔼的面孔,一个我在故乡所熟识的朋友:这就是月亮,亲爱的老月亮。他一点也没有改变,完全跟他从前透过沼泽地上的柳树叶子来窥望我时的神情一样。我用手向他飞吻,他直接照进我的房间里来。他答应,在他每次出来的时候,他一定探望我几分钟。他忠诚地保持了这个诺言。可惜的是,他停留的时间是那么短促。他每次来的时候,他就告诉我一些他头天晚上或当天晚上所看见的东西。/ b# @; U# J5 I3 w
“把我所讲给你的事情画下来吧!”他第一次来访的时候说,“这样你就可以有一本很美的画册了。”
有好几天晚上我遵守了他的忠告。我可以绘出我的《新一千零一夜》,不过那也许是太沉闷了。我在这儿所作的一些画都没有经过选择,它们是依照我所听到的样子绘下来的。任何伟大的天才画家、诗人、或音乐家,假如高兴的话,可以根据这些画创造出新的东西。我在这儿所作的不过是在纸上涂下的一些轮廓而已,中间当然也有些我个人的想象;这是因为月亮并没有每晚来看我——有时一两块乌云遮住了他的面孔。
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。(注:因为据丹麦的民间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。)这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。; z' i% `3 X5 c4 X9 G
最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。“噼!噼!”蛋壳响起来。所有的蛋黄现在都变成了小动物。他们把小头都伸出来。* T&&K' v0 g( T% D* t
5 d) _( o6 j! p' h) E" [
. D&&I$ R+ i& @! ^
“嘎!嘎!”母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。
! |) I6 q! j+ B1 o4 [/ B! q
/ Y&&m2 d# p( X8 l9 V( m&&\+ J
“这个世界真够大!”这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现在的天地真是大不相同了。; ]) l0 y4 `; y9 |1 _/ L* S
' J. A3 p0 X! h* p& G5 `
“你们以为这就是整个世界!”妈妈说。“这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?”她站起来。“没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。”于是她又坐下来。7 \9 |1 H, }4 S. o4 B$ m6 \
& h) E; B7 Y/ s! Q! F/ O3 f, i
' m% o6 v( Y0 W&&M, |" y% T" S
“唔,情形怎样?”一只来拜访她的老鸭子问。
7 v( X8 ~! L5 G$ N7 ^: a. h+ J
5 _7 M: m4 c1 L4 B) A1 ~
4 x( g* z& a5 [% p- r" G+ |
“这个蛋费的时间真久!”坐着的母鸭说。“它老是不裂开。请你看看别的吧。他们真是一些最逗人爱的小鸭儿!都像他们的爸爸——这个坏东西从来没有来看过我一次!”
4 K7 ]+ p&&Z6 Q/ ]+ \- c
“让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,”这位年老的客人说,“请相信我,这是一只吐绶鸡的蛋。有一次我也同样受过骗,你知道,那些小家伙不知道给了我多少麻烦和苦恼,因为他们都不敢下水。我简直没有办法叫他们在水里试一试。我说好说歹,一点用也没有!——让我来瞧瞧这只蛋吧。哎呀!这是一只吐绶鸡的蛋!让他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳好了。”
" H, e&&v6 h2 d, @) v# r&&a/ a
2 Q8 H7 v3 B/ G9 T
“我还是在它上面多坐一会儿吧,”鸭妈妈说,“我已经坐了这么久,就是再坐它一个星期也没有关系。”+ S8 W, v! e+ a- G" R9 A9 |! F
% Y0 ~2 y& G6 o" ~
& a3 L- Y; y8 z&&S6 D; q$ q
“那么就请便吧,”老鸭子说。于是她就告辞了。
, {6 b8 S& p. @& b
最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”新生的这个小家伙叫着向外面爬。他是又大又丑。鸭妈妈把他瞧了一眼。“这个小鸭子大得怕人,”她说,“别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上就来试试看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。”9 c7 s8 j. v$ j- W# D5 `
第二天的天气是又晴和,又美丽。太阳照在绿牛蒡上。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。普通!她跳进水里去了。“呱!呱!”她叫着,于是小鸭子就一个接着一个跳下去。水淹到他们头上,但是他们马上又冒出来了,游得非常漂亮。他们的小腿很灵活地划着。他们全都在水里,连那个丑陋的灰色小家伙也跟他们在一起游。/ i# W; z/ \6 M+ b. D" i( K
“唔,他不是一个吐绶鸡,”她说,“你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳!他是我亲生的孩子!如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。嘎!嘎!跟我一块儿来吧,我把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。不过,你们得紧贴着我,免得别人踩着你们。你们还得当心猫儿呢!”
! u& b( f6 M0 \
; N) a# S- A) _, U/ W& J" E* u, U
这样,他们就到养鸡场里来了。场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。
* r' z2 T, ?0 y8 B7 Q
“你们瞧,世界就是这个样子!”鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。“现在使用你们的腿吧!”她说。“你们拿出精神来。你们如果看到那儿的一个老母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统——因为她长得非常胖。你们看,她的腿上有一块红布条。这是一件非常出色的东西,也是一个鸭子可能得到的最大光荣:它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。打起精神来吧——不要把腿子缩进去。一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈一样。好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”
; E7 y5 q, q&&B# U1 f
他们这样做了。别的鸭子站在旁边看着,同时用相当大的声音说:
&&u1 J&&m3 z6 E5 N- ]&&P0 I8 b
“瞧!现在又来了一批找东西吃的客人,好像我们的人数还不够多似的!呸!瞧那只小鸭的一副丑相!我们真看不惯!”* i( i0 ?& U- H$ w4 g8 a& J&&p3 j# [
0 Y/ z4 v: B! U2 [7 N/ U1 `
1 f/ {5 H" U2 I1 _; b4 F
! x! V/ }: h' ?; o
于是马上有一只鸭子飞过去,在他的脖颈上啄了一下。&&s) h( p# t- o( |&&P5 E, ?" V
# ~! d# T+ h" J# w2 M
“请你们不要管他吧,”妈妈说,“他并不伤害谁呀!”* y. C) [&&o1 X0 A
" Z* w# @# B: q+ o8 _$ m! u&&G. @
“对,不过他长得太大、太特别了,”啄过他的那只鸭子说,“因此他必须挨打!”
& r: _) M3 O$ X' t0 M+ [' U% s. @
“那个母鸭的孩子都很漂亮,”腿上有一条红布的那个母鸭说,“他们都很漂亮,只有一只是例外。这真是可惜。我希望能把他再孵一次。”8 d1 o6 H: {% O7 G1 s' d2 ]
9 R0 L3 R# [% s& {
, B&&c) p* j' V# J- B+ N5 n/ Z( _$ H
“那可不能,太太,”鸭妈妈回答说,“他不好看,但是他的脾气非常好。他游起水来也不比别人差——我还可以说,游得比别人好呢。我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的时候,他也可能缩小一点。他在蛋里躺得太久了,因此他的模样有点不太自然。”她说着,同时在他的脖颈上啄了一下,把他的羽毛理了一理。“此外,他还是一只公鸭呢,”她说,“所以关系也不太大。我想他的身体很结实,将来总会自己找到出路的。”1 J. H+ x4 Y7 [
' O1 A6 e0 R9 \' z
) G9 b! M' }* h9 {1 w3 j: r5 L
“别的小鸭倒很可爱,”老母鸭说,“你在这儿不要客气。如果你找到鳝鱼头,请把它送给我好了。”$ r! Y# J; S6 I- B* [% l
1 p7 k1 ?5 e4 b1 B' ~9 Y9 y2 X0 \# ~
他们现在在这儿,就像在自己家里一样。; |1 S4 w& ?3 ^- l7 v3 G8 S5 |9 J
; S5 J( I+ w, a. L7 Q8 c
, B2 J# P' A4 b
不过从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。( E0 |- Q&&Q+ [5 x2 O4 u
9 k+ e# m9 I&&X' q$ e8 g7 w
6 t" P. W+ Y; A7 ~2 v7 |( ?
“他真是又粗又大!”大家都说。有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是一个皇帝。他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,脸上涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。
8 `* s6 d" z: m: C2 {
' c) X( @+ F5 |) p' r8 Q
这是头一天的情形。后来一天比一天糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生气起来。他们老是说:“你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!”于是妈妈也说起来:“我希望你走远些!”鸭儿们啄他。小鸡打他,喂鸡鸭的那个女佣人用脚来踢他。
# w) v- j/ ~- r
3 Y: A- K$ o. m9 q& A' W
1 M6 a( }) E. J' c& h4 v
于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里的小鸟一见到他,就惊慌地向空中飞去。“这是因为我太丑了!”小鸭想。于是他闭起眼睛,继续往前跑。他一口气跑到一块住着野鸭的沼泽地里。他在这儿躺了一整夜,因为他太累了,太丧气了。
" A, v* X+ t3 @1 L- A" l
天亮的时候,野鸭都飞起来了。他们瞧了瞧这位新来的朋友。$ n. ^! ], G3 [6 l+ c
5 D* ?4 h' [# f5 S
% q# n3 |/ X- |
“你是谁呀?”他们问。小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家恭恭敬敬地行礼。3 |. j! Y&&o9 y, U) E" `. {
“你真是丑得厉害,”野鸭们说,“不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。”可怜的小东西!他根本没有想到什么结婚;他只希望人家准许他躺在芦苇里,喝点沼泽的水就够了。
9 i* A) k: E1 ^7 M& \0 F$ }
他在那儿躺了两个整天。后来有两只雁——严格地讲,应该说是两只公雁,因为他们是两个男的——飞来了。他们从娘的蛋壳里爬出来还没有多久,因此非常顽皮。( U2 q% ~4 d4 |7 _6 Q5 o
2 ^, ]3 S( O, {% b, p8 g
6 J: C4 U/ F) n% D$ y* r9 m* M" y
! @$ q* w. E( N' @; Q$ Z6 s. T' h
“听着,朋友,”他们说,“你丑得可爱,连我(注:这儿的“我”(jeg)是单数,跟前面的“他们说”不一致,但原文如此。)都禁不住要喜欢你了。你做一个候鸟,跟我们一块儿飞走好吗?另外有一块沼泽地离这儿很近,那里有好几只活泼可爱的雁儿。她们都是小姐,都会说:‘嘎!’你是那么丑,可以在她们那儿碰碰你的运气!”
0 o8 v) N$ L0 V, L" j
“噼!啪!”天空中发出一阵响声。这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。“噼!啪!”又是一阵响声。整群的雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵枪声响起来了。原来有人在大规模地打猎。猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至坐在伸到芦苇上空的树枝上。蓝色的烟雾像云块似地笼罩着这些黑树,慢慢地在水面上向远方漂去。这时,猎狗都普通普通地在泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。这对于可怜的小鸭说来真是可怕的事情!他把头掉过来,藏在翅膀里。不过,正在这时候,一只骇人的大猎狗紧紧地站在小鸭的身边。它的舌头从嘴里伸出很长,眼睛发出丑恶和可怕的光。它把鼻子顶到这小鸭的身上,露出了尖牙齿,可是——普通!普通!——它跑开了,没有把他抓走。; Q& r3 f- A% x
5 d( X* ], d( G9 g3 I
“啊,谢谢老天爷!”小鸭叹了一口气,“我丑得连猎狗也不要咬我了!”* Z8 j0 U! [4 N( k2 M9 i! A
! U7 d, V7 B* A. l# p0 G+ i
, V/ M5 E&&A3 l&&U# j" q6 d
他安静地躺下来。枪声还在芦苇里响着,枪弹一发接着一发地射出来。
6 |: U3 R/ A1 k0 e& s
/ [! \0 ?5 Z2 a& S3 l2 {
天快要暗的时候,四周才静下来。可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出这块沼泽地,拼命地跑,向田野上跑,向牧场上跑。这时吹起一阵狂风,他跑起来非常困难。
! V$ u9 a" W/ D% ~9 \6 O
6 o- Z, ~7 ~- ~6 L& e( F1 O
到天黑的时候,他来到一个简陋的农家小屋。它是那么残破,甚至不知道应该向哪一边倒才好——因此它也就没有倒。狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好面对着它坐下来。它越吹越凶。于是他看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,他可以从空隙钻进屋子里去,他便钻进去了。) D( y) j6 `8 s" B8 P' {8 J
! M0 Y- L4 ~3 a0 x
屋子里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母鸡住在一起。她把这只猫儿叫“小儿子”。他能把背拱得很高,发出咪咪的叫声来;他的身上还能迸出火花,不过要他这样做,你就得倒摸他的毛。母鸡的腿又短又小,因此她叫“短腿鸡儿”。她生下的蛋很好,所以老太婆把她爱得像自己的亲生孩子一样。; Q" ]( `+ f2 _3 K. S
; G. ^6 u3 _/ n2 I% f
第二天早晨,人们马上注意到了这只来历不明的小鸭。那只猫儿开始咪咪地叫,那只母鸡也咯咯地喊起来。& }7 ^9 i, v8 d) h* a' z
8 ^4 g/ ^* D7 M4 h* e3 q
“这是怎么一回事儿?”老太婆说,同时朝四周看。不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。“这真是少有的运气!”她说,“现在我可以有鸭蛋了。我只希望他不是一只公鸭才好!我们得弄个清楚!”
, D! X0 L$ I+ l5 u: g
这样,小鸭就在这里受了三个星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母鸡是这家的太太,所以他们一开口就说:“我们和这世界!”因为他们以为他们就是半个世界,而且还是最好的那一半呢。小鸭觉得自己可以有不同的看法,但是他的这种态度,母鸡却忍受不了。
“你能够生蛋吗?”她问。* e. s: J! @* ~, h
% C9 U. O2 N+ _+ O&&p2 V
& K. J3 S; Q$ h* f* }; z% h
“不能!”/ J( X! X1 e6 f) v2 r' j9 F6 y' X( G
&&w( O! c! q( O* L" Q2 ~) z
“那么就请你不要发表意见。”5 X6 E7 T; w. b: O# X
0 T& |% f' Q) x0 @8 o
于是雄猫说:“你能拱起背,发出咪咪的叫声和迸出火花吗?”5 Q" ?9 N3 _% j
. [. f" C* [. ~
“不能!”% v9 ]/ r1 J* d1 k&&N! m* k
6 k1 |% r$ N5 i3 H&&H1 l6 Y
' ~&&^5 h8 H* G; [6 X' W8 X
( K& x* l* `& M&&U8 i' V
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”4 ~+ w9 o* I- V. V
! V&&`- X3 Y; G: Z&&T
小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。这时他想起了新鲜空气和太阳光。他觉得有一种奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他实在忍不住了,就不得不把心事对母鸡说出来。5 V. F; ^* V! Y' S3 x' \) |" h0 O
&&^* v9 {8 c+ E&&p&&_- v6 t4 ?
6 ?( c3 ]- j5 Q8 y( T' U&&h# ?/ U
“你在起什么念头?”母鸡问。“你没有事情可干,所以你才有这些怪想头。你只要生几个蛋,或者咪咪地叫几声,那么你这些怪想头也就会没有了。”, S8 r" Q&&k5 H& ^
+ P, P- c0 S) N
1 c( J5 l, B) a: o&&N& F
) C9 ]0 }7 n1 ^6 [&&]' K- u
“不过,在水里游泳是多么痛快呀!”小鸭说。“让水淹在你的头上,往水底一钻,那是多么痛快呀!”
4 P. k$ z& f! x# T; ]
“是的,那一定很痛快!”母鸡说,“你简直在发疯。你去问问猫儿吧——在我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的——你去问问他喜欢不喜欢在水里游泳,或者钻进水里去。我先不讲我自己。你去问问你的主人——那个老太婆——吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让水淹在她的头顶上吗?”9 h6 |& {&&G1 [% L$ [
“你们不了解我,”小鸭说。$ D) b: P& K3 w
* A3 z9 N; _7 K& f! M4 |( G. [
“我们不了解你?那么请问谁了解你呢?你决不会比猫儿和女主人更聪明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以为了不起吧!你现在得到这些照顾,你应该感谢上帝。你现在到一个温暖的屋子里来,有了一些朋友,而且还可以向他们学习很多的东西,不是吗?不过你是一个废物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我对你说这些不好听的话,完全是为了帮助你呀。只有这样,你才知道谁是你的真正朋友!请你注意学习生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!”) z- T# g" U* r( n5 X* }2 T2 A
" Q&&J/ k. a- B8 o&&E&&u. V% K4 E: m
“我想我还是走到广大的世界上去好,”小鸭说。. D1 X1 h1 @( S4 L
. C* M( A) B: E. j+ m
“好吧,你去吧!”母鸡说。
0 J2 g6 n$ \0 x, z1 R) n
于是小鸭就走了。他一会儿在水上游,一会儿钻进水里去;不过,因为他的样子丑,所有的动物都瞧不其他。秋天到来了。树林里的叶子变成了**和棕色。风卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。云块沉重地载着冰雹和雪花,低低地悬着。乌鸦站在篱笆上,冻得只管叫:“呱!呱!”是的,你只要想想这情景,就会觉得冷了。这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。2 r/ |; S! z* b' u7 @4 K
一天晚上,当太阳正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。( E&&v7 i% n- c- ~. A' p&&Z
7 O# q: f0 E7 {. g+ }7 M* W
他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也害怕起来。啊!他再也忘记不了这些美丽的鸟儿,这些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常空虚。他不知道这些鸟儿的名字,也不知道他们要向什么地方飞去。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很满意了——可怜的丑东西。( p2 ]4 g' c8 N! P, k
5 S2 T) C+ O! Y5 v# h9 `# K
# U2 u8 p* H* x3 p&&~
5 K* P. J& {7 s2 R; R5 `7 P
冬天变得很冷,非常的冷!小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。不过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。水冻得厉害,人们可以听到冰块的碎裂声。小鸭只好用他的一双腿不停地游动,免得水完全被冰封闭。最后,他终于昏倒了,躺着动也不动,跟冰块结在一起。! @2 a8 v/ ~2 q: @" z- m
8 T- |( K1 d4 B8 L$ s: G
$ v4 n: f7 ~) p# J2 H# Q, }
大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回来,送给他的女人。他这时才渐渐地恢复了知觉。0 F! T4 ^&&e&&Y# V% g) _
小孩子们都想要跟他玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后就飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时他的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!——幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,几乎像昏倒了一样。& Z8 {6 l9 @7 A" k0 `) }
! Z) e/ c9 I/ ]" z) @! L$ M
要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了——这是一个美丽的春天。$ E9 H8 S9 V' {$ y
" m5 e" {- z" N5 T6 X- R; K
忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花;紫丁香在散发着香气,它又长又绿的枝条垂到弯弯曲曲的溪流上。啊,这儿美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。2 g$ p: c/ W6 X# ^
" b! [: y7 o3 f1 ]: s
&&_* N3 U6 i$ p8 Q&&P: [
“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的动物说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是——一只天鹅!3 u* V1 i- b3 Q& i&&I
6 a% L% X8 L4 w' v8 Y
只要你曾经在一只天鹅蛋里待过,就算你是生在养鸭场里也没有什么关系。
# Q' x4 Y2 G3 N! d
对于他过去所受的不幸和苦恼,他现在感到非常高兴。他现在清楚地认识到幸福和美正在向他招手。——许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。
) D/ Q4 ?) V* `&&D" s: ?5 M: a- e
4 m! M# y3 N( s# R8 r9 F
花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:6 n&&K4 Y# `, Z) O* v( ]% |
+ O; A& R. \0 F/ ?6 j5 ~
“你们看那只新天鹅!”别的孩子也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们抛了更多的面包和糕饼到水里,同时大家都说:“这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。
! U6 M& B: A# o* s" g
他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,不知道怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想其他曾经怎样被人迫害和讥笑过,而他现在却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只鸟儿。紫丁香在他面前把枝条垂到水里去。太阳照得很温暖,很愉快。他扇动翅膀,伸直细长的颈项,从内心里发出一个快乐的声音:" C8 O/ z% \; n&&y&&p4 B# }% c2 t( @
1 C2 w( D* D+ x8 C5 X9 ], v
; Q; b- b' C
“当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么多的幸福!”(1844年)* M7 K% V( v/ J* C
" B$ `1 @* o&&T# s, x' N0 E! V
这篇童话也收集在《新的童话》里。它是在安徒生心情不太好的时候写的。那时他有一个剧本《梨树上的雀子》在上演,像他当时写的许多其他的作品一样,它受到了不公正的批评。他在日记上说:“写这个故事多少可以使我的心情好转一点。”这个故事的主人公是一只“丑小鸭”——事实上是一只美丽的天鹅,但因为他生在一个鸭场里,鸭子觉得它与自己不同,就认为他很“丑”。其他的动物,如鸡、狗、猫也随声附和,都鄙视他。它们都根据自己的人生哲学来对他评头论足,说:“你真丑得厉害,不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。”它们都认为自己门第高贵,了不起,其实庸俗不堪。相反,“丑小鸭”却是非常谦虚,“根本没有想到什么结婚”。他觉得“我还是走到广大的世界上去好。”就在“广大的世界”里有天晚上他看见了“一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来……他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到说不出的兴奋。”这就是天鹅,后来天鹅发现“丑小鸭”是他们的同类,就“向他游来……用嘴来亲他。”原来“丑小鸭”自己也是一只美丽的天鹅,即使他“生在养鸭场里也没有什么关系。”这篇童话一般都认为是安徒生的一起自传,描写他童年和青年时代所遭受的苦难,他对美的追求和向往,以及他通过重重苦难后所得到的艺术创作上的成就和精神上的安慰。
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
飞箱4 @' R5 @7 ]0 b) Y&&y0 \* o! H2 _
从前有一个商人,非常有钱,他的银元可以用来铺满一整条街,而且多余的还可以用来铺一条小巷。不过他没有这样作:他有别的方法使用他的钱,他拿出一个毫子,必定要赚回一些钱。他就是这样一个商人——后来他死了。
/ u* H5 I7 X3 |4 ~2 C) p" Z9 u
- H$ d7 \/ z3 w' w9 F6 l7 n0 r5 Q
他的儿子现在继承了全部的钱财;他生活得很愉快;他每晚去参加化装跳舞会,用纸币做风筝,用金币——而不用石片——在海边玩着打水漂的游戏。这样,钱就很容易花光了;他的钱就真的这样花光了。最后他只剩下四个毫子,此外还有一双便鞋和一件旧睡衣。他的朋友们现在再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟他们一道逛街。不过这些朋友中有一位心地很好的人,送给他一只箱子,说:“把你的东西收拾进去吧!”这意思是很好的,但是他并没有什么东西可以收拾进去,因此他就自己坐进箱子里去。+ N# {8 H$ Y) w4 m
; Y6 f, `& G# f% K
* g&&[: R! R5 u. y4 f
这是一只很滑稽的箱子。一个人只须把它的锁按一下,这箱子就可以飞起来。它真的飞起来了。嘘——箱子带着他从烟囱里飞出去了,高高地飞到云层里,越飞越远。箱子底发出响声,他非常害怕,怕它裂成碎片,因为这样一来,他的筋斗可就翻得不简单了!愿上帝保佑!他居然飞到土耳奇人住的国度里去了。他把箱子藏在树林里的枯叶子下面,然后就走进城里来。这倒不太困难,因为土耳奇人穿着跟他一样的衣服:一双拖鞋和一件睡衣。他碰到一个牵着孩子的奶妈。
* ]; |3 B4 o$ _
' y&&c5 A1 w% p' J6 T! X- p
“喂,您——土耳奇的奶妈,”他说,“城边的那座宫殿的窗子开得那么高,究竟是怎么一回事啊?”
9 P% F. U4 a# D" X5 K& W
3 B1 u# R& j- L" ^5 V, \
“那是国王的女儿居住的地方呀!”她说。“有人曾经作过预言,说她将要因为一个爱人而变得非常不幸,因此谁也不能去看她,除非国王和王后也在场。”$ I4 e* y/ @+ M+ ~! r2 c
( J5 s# s0 I' O&&[" ?9 y/ \
+ n& C&&c. |3 E+ M&&Y6 H
“谢谢您!”商人的儿子说。他回到树林里来,坐进箱子,飞到屋顶上,偷偷地从窗口爬进公主的房间。6 m% w* l' c# \' O" ]
: u&&d" [- k6 c- n3 F! y
公主正躺在沙发上睡觉。她是那么美丽,商人的儿子忍不住吻了她一下。于是她醒来了,大吃一惊。不过他说他是土耳奇人的神,现在是从空中飞来看她的。这话她听来很舒服。
2 w0 s% L* }% s& s& N
& ^9 N. e: R$ @9 @
这样,他们就挨在一起坐着。他讲了一些关于她的眼睛的故事。他告诉她说:这是一对最美丽的、乌黑的湖,思想像人鱼一样在里面游来游去。于是他又讲了一些关于她的前额的故事。他说它像一座雪山,上面有最华丽的大厅和图画。他又讲了一些关于鹳鸟的故事:它们送来可爱的婴儿。(注:鹳鸟是一种长腿的候鸟。它经常在屋顶上做窠。像燕子一样,它到冬天就飞走了,据说是飞到埃及去过冬。丹麦人非常喜欢这种鸟。根据它们的民间传说,小孩是鹳鸟从埃及送到世界来的。)是的,这都是些好听的故事!于是他向公主求婚。她马上就答应了。4 B# b5 E, P+ T/ C7 ]
0 G+ I4 A3 I. T/ T0 b) v" ~; P
: C6 K8 q- a3 v% |
“不过你在星期六一定要到这儿来,”她说。“那时国王和王后将会来和我一起吃茶!我能跟一位土耳奇人的神结婚,他们一定会感到骄傲。不过,请注意,你得准备一个好听的故事,因为我的父母都是喜欢听故事的。我的母亲喜欢听有教育意义和特殊的故事,但是我的父亲则喜欢听愉快的、逗人发笑的故事!”
. m) [$ M9 S& ~3 a
“对,我将不带什么订婚的礼物,而带一个故事来,”他说。这样他们就分手了。但是公主送给他一把剑,上面镶着金币,而这对他特别有用处。
他飞走了,买了一件新的睡衣。于是他坐在树林里,想编出一个故事。这故事得在星期六编好,而这却不是一件容易的事儿啦。
' t& J6 ^5 g. p, L$ z9 N$ ^. g
5 `2 a7 F( g: n" Q1 d. k- Z4 z1 Y
他总算把故事编好了,这已经是星期六。7 Q" m' D( ?9 u
7 k8 Z. K9 Y- l/ ~
国王、王后和全体大臣们都到公主的地方来吃茶。他受到非常客气的招待。3 p- f7 J* Q# e( u! Q. ?$ ~1 }1 V
4 s9 y3 t8 R" E. P. a
2 K7 ?1 L9 _0 G/ @
“请您讲一个故事好吗?”王后说,“讲一个高深而富有教育意义的故事。”
$ _0 h" l8 C&&@2 e& N' Y
" U5 E* ]* D0 V1 n&&M7 b# {+ c
7 |: n& Q& d. q5 e( a# F7 t
“是的,讲一个使我们发笑的故事!”国王说。
1 ~# H1 ^, h' [
9 V: e7 \% L2 Z& b
“当然的,”他说。于是他就开始讲起故事来。现在请你好好地听吧:+ P, W+ K* a4 b) {# Y
3 T1 |% Y$ d* R& v7 v
5 `3 `" m2 l. `! f
从前有一捆柴火,这些柴火对自己的高贵出身特别感到骄傲。它们的始祖,那就是说一株大枞树,原是树林里一株又大又老的树。这些柴火每一根就是它身上的一块碎片。这捆柴火现在躺在打火匣和老铁罐中间的一个架子上。它们谈起自己年轻时代的那些日子来。
/ N/ g# w2 U& s8 C# m7 u
# T' O9 ^( d( A
“是的,”它们说,“当我们在绿枝上的时候,那才真算是在绿枝上啦!每天早上和晚间我们总有珍珠茶喝——这是露珠。太阳只要一出来,我们整天就有太阳光照着,所有的小鸟都来讲故事给我们听。我们可以看得很清楚,我们是非常富有的,因为一般的宽叶树只是在夏天才有衣服穿,而我们家里的人在冬天和夏天都有办法穿上绿衣服。不过,伐木人一来,就要发生一次大的变革:我们的家庭就要破裂。我们的家长成了一条漂亮的船上的主桅——这条船只要它愿意,可以走遍世界。别的枝子就到别的地方去了。而我们的工作却只是一些为平凡的人点火。因此我们这些出自名门的人就到厨房里来了。”
! m: Z2 g+ U* J6 t2 w
“我的命运可不同,”站在柴火旁边的老铁罐说。“我一出生到这世界上来,就受到了不少的摩擦和煎熬!我做的是一件实际工作——严格地讲,是这屋子里的第一件工作。我唯一的快乐是在饭后干干净净地,整整齐齐地,躺在架子上,同我的朋友们扯些有道理的闲天。除了那个水罐偶尔到院子里去一下以外,我们老是待在家里的。我们唯一的新闻贩子是那位到市场去买菜的篮子。他常常像煞有介事地报告一些关于政治和老百姓的消息。是的,前天有一个老罐子吓了一跳,跌下来打得粉碎。我可以告诉你,他可是一位喜欢乱讲话的人啦!”
/ f5 Y& Q9 o) o
“你的话讲得未免太多了一点,”打火匣说。这时一块铁在燧石上擦了一下,火星散发出来。“我们不能把这个晚上弄得愉快一点么?”
“对,我们还是来研究一下谁是最高贵的吧?”柴火说。“不,我不喜欢谈论我自己!
1 g- Y9 b% H. Y
”罐子说。“我们还是来开一个晚会吧!我来开始。我来讲一个大家经历过的故事,这样大家就可以欣赏它——这是很愉快的。在波罗的海边,在丹麦的山毛榉树林边——”
! ?; K) W& ]&&z8 n- ]
4 t% V) n1 X/ u3 g) U1 B4 T2 o/ W
“这是一个很美丽的开端!”所有的盘子一起说。“这的确是我所喜欢的故事!”; @- x1 J- C" s' r0 `' \3 O. q
“是的,我就在那儿一个安静的家庭里度过我的童年。家具都擦得很亮,地板洗得很干净,窗帘每半月换一次。”! q$ `8 M1 [% G; j9 n% |
; I! L+ y, Z1 f9 {, I
“你讲故事的方式真有趣!”鸡毛帚说。“人们一听就知道,这是一个女人在讲故事。
: F2 A& M) ~( l# r$ @7 R
: j' \! k, c/ F8 r- n! W
整个故事中充满了一种清洁的味道。”
# W6 ^&&d( B9 k/ n
“是的,人们可以感觉到这一点”水罐子说。她一时高兴,就跳了一下,把水洒了一地板。
* K; `- F0 d0 B6 Q0 p" e) [% G
罐子继续讲故事。故事的结尾跟开头一样好。- x2 r2 E+ e: Y
; i. u3 K! H( G3 V) j# d
所有的盘子都快乐得闹起来。鸡毛帚从一个沙洞里带来一根绿芹菜,把它当做一个花冠戴在罐子头上。他知道这会使别人讨厌。“我今天为她戴上花冠,”他想,“她明天也就会为我戴上花冠的。”3 X, h, k9 Z$ a2 _
5 E7 T. F6 Q% [! @3 A; B8 e' s
% C1 g1 i3 J- R- x6 w3 x
“现在我要跳舞了,”火钳说,于是就跳起来。天啦!这婆娘居然也能翘起一只腿来!墙角里的那个旧椅套子也裂开来看它跳舞。“我也能戴上花冠吗?”火钳说。果然不错,她得到了一个花冠。
8 K# N& O0 w1 o. }&&B
“这是一群乌合之众!”柴火想。
2 k& c+ g: D1 {4 T$ |
&&N8 j& u# ^2 \$ L+ H; ?
现在茶壶开始唱起歌来。但是她说她伤了风,除非她在沸腾,否则就不能唱。但这不过是装模作样罢了:她除非在主人面前,站在桌子上,她是不愿意唱的。8 t3 R5 E&&r# W! r0 y: M" Q) B/ ~
0 _&&O&&p/ \5 D3 O8 J1 f2 _$ ]5 Y
- C# m2 F7 h7 U2 Q( l
老鹅毛笔坐在桌子边——女佣人常常用它来写字:这支笔并没有什么了不起的地方,他只是常被深插在墨水瓶之中,但他对于这点却感到非常骄傲。“如果茶壶不愿意唱,”他说,“那么就去她的吧!外边挂着的笼子里有一只夜莺——他唱得蛮好,他没有受过任何教育,不过我们今晚可以不提这件事情。”
1 ^; Q) `$ Y4 o5 U& V) d, \$ W
4 n5 `9 E: B: S2 n$ b& Q
“我觉得,”茶壶说——“他是厨房的歌手,同时也是茶壶的异母兄弟——我们要听这样一只外国鸟唱歌是非常不对的。这算是爱国吗?让上街的菜篮来评判一下吧?”+ ~1 L" }8 |2 a
6 C, @& w& X# B
“我有点烦恼,”菜篮说。“谁也想象不到我内心里是多么烦恼!这能算得上是晚上的消遣吗?把我们这个家整顿整顿一下岂不是更好吗?请大家各归原位,让我来布置整个的游戏吧。这样,事情才会改变!”
“是的,我们来闹一下吧!”大家齐声说。) N; W" _4 ~* C1 ~) F* U
9 _% n) v, x3 V& M
正在这时候,门开了。女佣人走进来了,大家都静静地站着不动,谁也不敢说半句话。不过在他们当中,没有哪一只壶不是满以为自己有一套办法,自己是多么高贵。“只要我愿意,”每一位都是这样想,“这一晚可以变得很愉快!”& {' o, Y* f. A- R&&r3 t$ C
8 ~5 q9 M2 R/ \( D4 j* I( d
女佣人拿起柴火,点起一把火。天啦!火烧得多么响!多么亮啊!
8 x3 X9 H+ g) d7 u" P; j( B
: y4 U1 u. U4 [8 g5 Q, @6 n
* f& ?3 |7 X+ k# H) _3 ?
“现在每个人都可以看到,”他们想,“我们是头等人物。我们照得多么亮!我们的光是多么大啊!”——于是他们就都烧完了。
$ T/ O0 @& R. m2 w9 v! g/ a+ A7 c+ s
" I+ g* Y- i8 E. ^. A1 H
“这是一个出色的故事!”王后说。“我觉得自己好像就在厨房里,跟柴火在一道。是的,我们可以把女儿嫁给你了。”
7 U3 ?- q* R) m! i' R0 ]
' i( w&&D& ~( c, f3 h' x
“是的,当然!”国王说,“你在星期一就跟我们的女儿结婚吧。”) x- c&&p8 P" N' M) N% w
4 ~8 E3 }9 c1 Z5 `
' z2 [# p# Z, \4 }
, Q, L9 T&&o* c9 @6 B
他们用“你”来称呼他,因为他现在是属于他们一家的了。(注:按照外国人的习惯,对于亲近的人用“你”而不是用“您”来称呼。)
, \; _; D2 a) H" e
! z4 H/ s/ y+ x+ O2 }
举行婚礼的日子已经确定了。在结婚的头天晚上,全城都大放光明。饼干和点心都随便在街上散发给群众。小孩子用脚尖站着,高声喊“万岁!”同时用手指吹起口哨来。真是非常热闹。
( j! M- {8 N9 T9 T" u
“是的,我也应该让大家快乐一下才对!”商人的儿子想。因此他买了些焰火和炮竹,以及种种可以想象得到的鞭炮。他把这些东西装进箱子里,于是向空中飞去。7 J&&{$ P: Y" D4 r
' z+ H' i8 L* F1 [+ {) J
“啪!”放得多好!放得多响啊!
* e2 O0 _( @. W+ o# M* ~) ~
所有的土耳奇人一听见就跳起来,弄得他们的拖鞋都飞到耳朵旁边去了。他们从来没有看见过这样的火球。他们现在知道了,要跟公主结婚的人就是土耳奇的神。
; v&&?0 }$ q! |% [$ a
商人的儿子坐着飞箱又落到森林里去,他马上想,“我现在要到城里去一趟,看看这究竟产生了什么效果。”他有这样一个愿望,当然也是很自然的。
! w&&w3 v&&l& h
嗨,老百姓讲的话才多哩!他所问到的每一个人都有自己的一套故事。不过大家都觉得那是很美的。
. r3 D* z6 l0 O6 v- T
7 h" q" a8 m% x- l* B
“我亲眼看到那位土耳奇的神,”一个说:“他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!”
7 N2 q7 e& |- X5 {) ^
“他穿着一件火外套飞行,”另外一个说:“许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。”
' B3 @6 D$ Z2 i+ Y5 M
是的,他所听到的都是最美妙的传说。在第二天他就要结婚了。, j&&z' I: L8 M& q5 R" S
&&u9 g/ ?9 f" E) j
, y: x2 c8 [! m
2 z, @: _3 V2 G; `. A&&n! V
他现在回到森林里来,想坐进他的箱子里去。不过箱子到哪儿去了呢?箱子被烧掉了。焰火的一颗火星落下来,点起了一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了。也没有办法到他的新娘子那儿去。
她在屋顶上等待了一整天。她现在还在那儿等待着哩。而他呢,他在这个茫茫的世界里跑来跑去讲儿童故事;不过这些故事再也不像他所讲的那个“柴火的故事”一样有趣。(1839年)
$ R* |% E& L5 y! ~9 C
这是一个阿拉伯的故事,在《一千零一夜》中可以找到它的原形。但安徒生却作了不同的处理,把它和现实的人生与世态结合了起来:那个商人的儿子的钱花光了,“他的朋友们再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟他们一道逛街。”但是当他快要成为驸马时,他买了些焰火和炮竹,以及种种可以想象得到的鞭炮,使所有的人享受一番欢乐。这时大家都称赞他说:“他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!”“他穿着一件火外套飞行”,“许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。”他成了土耳奇的神。但是乐极生悲,焰火的一颗星星落下来,点起一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了,也没有办法到他的新娘那儿去。他和公主结婚的安排成了泡影。这个故事有许多东西值得人们深思。
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
皇帝的新装* y+ W$ V4 D7 A9 ?& v- w
许多年以前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。除非是为了炫耀一下新衣服,他也不喜欢乘着马车逛公园。他每天每个钟头要换一套新衣服。人们提到皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但是人们一提到他时,总是说:“皇上在更衣室里。”在他住的那个大城市里,生活很轻松,很愉快。每天有许多外国人到来。有一天来了两个骗子。他们说他们是织工。他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅是非常好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。
&&B( q8 {6 e* |5 x' H$ ]0 F1 s
7 s- I" ?/ s4 |
“那正是我最喜欢的衣服!”皇帝心里想。“我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他们马上织出这样的布来!”他付了许多现款给这两个骗子,叫他们马上开始工作。
他们摆出两架织机来,装做是在工作的样子,可是他们的织机上什么东西也没有。他们接二连三地请求皇帝发一些最好的生丝和金子给他们。他们把这些东西都装进自己的腰包,却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作,一直忙到深夜。
% A7 m$ u( u+ H3 b0 H- R; q" F" d
“我很想知道他们织布究竟织得怎样了,”皇帝想。不过,他立刻就想起了愚蠢的人或不称职的人是看不见这布的。他心里的确感到有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。虽然如此,他还是觉得先派一个人去看看比较妥当。全城的人都听说过这种布料有一种奇异的力量,所以大家都很想趁这机会来测验一下,看看他们的邻人究竟有多笨,有多傻。
- U; L9 D: |0 b' D1 q3 g5 U
# b- ?; c0 r" d+ j) m7 o
“我要派诚实的老部长到织工那儿去看看,”皇帝想。“只有他能看出这布料是个什么样子,因为他这个人很有头脑,而且谁也不像他那样称职。”# N4 u- e1 v8 P9 o
- ^) E; }' T8 w
7 Z# k/ X" u&&p6 [: \
因此这位善良的老部长就到那两个骗子的工作地点去。他们正在空空的织机上忙忙碌碌地工作着。
5 k& j5 C" X/ I
“这是怎么一回事儿?”老部长想,把眼睛睁得有碗口那么大。
2 d" g7 a% A% p! u& v+ y
9 u( S, _- e. f# H&&p, _
7 ^6 R( W' L, r, [
“我什么东西也没有看见!”但是他不敢把这句话说出来。
8 l( G8 u2 n&&\8 u* T$ \% b
那两个骗子请求他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮。他们指着那两架空空的织机。# h4 X( z% L0 X/ _4 L% `2 R" ?
$ j* X/ S: g+ O8 j% E
这位可怜的老大臣的眼睛越睁越大,可是他还是看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。( t4 [2 k&&_/ ]# T8 b1 x* y
; ^) R7 L" I2 N/ ^) k( f7 @, U
“我的老天爷!”他想。“难道我是一个愚蠢的人吗?我从来没有怀疑过我自己。我决不能让人知道这件事。难道我不称职吗?——不成;我决不能让人知道我看不见布料。”2 H' U0 F! C7 ]# H
2 r0 s: `+ A1 Y8 w) i
1 p, O&&S: z: m
“哎,您一点意见也没有吗?”一个正在织布的织工说。&&C( T+ d3 @' B$ q+ ?
5 l5 M# W3 K1 H4 A' _2 p& _&&S&&f
) V5 v4 K6 ^5 u&&~" E8 b
“啊,美极了!真是美妙极了!”老大臣说。他戴着眼镜仔细地看。“多么美的花纹!多么美的色彩!是的,我将要呈报皇上说我对于这布感到非常满意。”
& s% M! a+ x( d+ C
“嗯,我们听到您的话真高兴,”两个织工一起说。他们把这些稀有的色彩和花纹描述了一番,还加上些名词儿。这位老大臣注意地听着,以便回到皇帝那里去时,可以照样背得出来。事实上他也就这样办了。3 D. T* T$ Y. U+ g4 ?& t
8 V) k4 B- Q5 G2 Q6 q
% P& R' c7 g% ~' _0 ]&&O, U. U
这两个骗子又要了很多的钱,更多的丝和金子,他们说这是为了织布的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是继续在空空的机架上工作。
" t$ U$ T* R) F& F9 c
" |7 I) y4 Q1 E& T( B
过了不久,皇帝派了另一位诚实的官员去看看,布是不是很快就可以织好。他的运气并不比头一位大臣的好:他看了又看,但是那两架空空的织机上什么也没有,他什么东西也看不出来。- l7 L, A2 }9 C
$ e( e- q" n+ F6 f
“您看这段布美不美?”两个骗子问。他们指着一些美丽的花纹,并且作了一些解释。事实上什么花纹也没有。$ h&&w' r8 O; N% p
/ V6 ?! h8 P" _5 }
“我并不愚蠢!”这位官员想。“这大概是因为我不配担当现在这样好的官职吧?这也真够滑稽,但是我决不能让人看出来!”因此他就把他完全没有看见的布称赞了一番,同时对他们说,他非常喜欢这些美丽的颜色和巧妙的花纹。“是的,那真是太美了,”他回去对皇帝说。
城里所有的人都在谈论这美丽的布料。' u) \! Y- F* c& K
4 D0 G- n% t2 q. b2 @/ S) m
当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。他选了一群特别圈定的随员——其中包括已经去看过的那两位诚实的大臣。这样,他就到那两个狡猾的骗子住的地方去。这两个家伙正以全副精神织布,但是一根线的影子也看不见。“您看这不漂亮吗?”那两位诚实的官员说。“陛下请看,多么美丽的花纹!多么美丽的色彩!”他们指着那架空空的织机,因为他们以为别人一定会看得见布料的。
; f1 p* \$ E+ Q$ D* E
“这是怎么一回事儿呢?”皇帝心里想。“我什么也没有看见!这真是荒唐!难道我是一个愚蠢的人吗?难道我不配做皇帝吗?这真是我从来没有碰见过的一件最可怕的事情。”
&&I( L3 ?: s" H&&d
+ H6 h/ l1 o. |( v1 x& H6 ]0 @
, O; j&&_1 y% A: z# u! l2 ^
“啊,它真是美极了!”皇帝说。“我表示十二分地满意!”
: j4 s$ H' w
于是他点头表示满意。他装做很仔细地看着织机的样子,因为他不愿意说出他什么也没有看见。跟他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有看出更多的东西。不过,他们也照着皇帝的话说:“啊,真是美极了!”他们建议皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。“真美丽!真精致!真是好极了!”每人都随声附和着。每人都有说不出的快乐。皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为“御聘织师”。&&v% _7 U9 P( S- x6 s+ L" a! z
&&b1 T2 M& Q8 _+ O( e
第二天早晨游行大典就要举行了。在头天晚上,这两个骗子整夜不睡,点起16支蜡烛。你可以看到他们是在赶夜工,要完成皇帝的新衣。他们装做把布料从织机上取下来。他们用两把大剪刀在空中裁了一阵子,同时又用没有穿线的针缝了一通。最后,他们齐声说:“请看!新衣服缝好了!” 皇帝带着他的一群最高贵的骑士们亲自到来了。这两个骗子每人举起一只手,好像他们拿着一件什么东西似的。他们说:“请看吧,这是裤子,这是袍子!这是外衣!”等等。“这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:穿着它的人会觉得好像身上没有什么东西似的——这也正是这衣服的妙处。”
' u5 a( h1 \&&p8 Y! Q6 [, Z
8 d5 _* ^: x, h9 i
% f( x. z0 O6 z3 K
“一点也不错,”所有的骑士们都说。可是他们什么也没有看见,因为实际上什么东西也没有。
8 N' {- P$ d6 T. D
. v* o) u. k+ x9 q0 u% `
“现在请皇上脱下衣服,”两个骗子说,“我们要在这个大镜子面前为陛下换上新衣。
' ^1 w$ v+ ?- D' |
皇帝把身上的衣服统统都脱光了。这两个骗子装做把他们刚才缝好的新衣服一件一件地交给他。他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上一件什么东西似的:这就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在礼服后面的很长的一块布;它是封建时代欧洲贵族的一种装束。)。皇帝在镜子面前转了转身子,扭了扭腰肢。" I" V* ?) ~" h3 a& |
5 L2 s6 u7 j9 L) ?: M! T7 @% h
# h6 ~&&F# F' T- s
“上帝,这衣服多么合身啊!式样裁得多么好看啊!”大家都说。“多么美的花纹!多么美的色彩!这真是一套贵重的衣服!”
% q8 p+ `8 Q6 `" @' T: a
8 @: v, R3 G2 r! _2 w: j3 E
“大家已经在外面把华盖准备好了,只等陛下一出去,就可撑起来去游行!”典礼官说。
7 k6 [( ?, ]&&G5 U# E5 H
/ `7 }3 O4 @& D/ ?4 O& D
“对,我已经穿好了,”皇帝说,“这衣服合我的身么?”于是他又在镜子面前把身子转动了一下,因为他要叫大家看出他在认真地欣赏他美丽的服装。那些将要托着后裾的内臣们,都把手在地上东摸西摸,好像他们真的在拾其后裾似的。他们开步走,手中托着空气——他们不敢让人瞧出他们实在什么东西也没有看见。
# i5 ~4 [6 c# q3 l5 q
这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的人都说:“乖乖,皇上的新装真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣服多么合身!”谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。
& V, h, h' {( \9 E* A* w) u4 @/ M) Y
“可是他什么衣服也没有穿呀!”一个小孩子最后叫出声来。2 k+ Z4 i7 L2 S( G, D$ e1 @8 c
: W- g5 q" b! e- }$ L7 n
“上帝哟,你听这个天真的声音!”爸爸说。于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播开来。! T- Z# }$ f+ N9 u' G6 k
3 e' t% q: i/ u& r! q% M7 l
* U9 ^$ I6 H# S+ }&&a
“他并没有穿什么衣服!有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!”4 g5 |) s4 F3 W6 G
5 [0 M&&F% i0 U, W- S7 y
“他实在是没有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都说。
) x- P* {0 y$ z&&I( k1 X
皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自己心里却这样想:; p% w- T! ]+ k' g" Q0 y7 u% Y. t. H
$ j" R0 u4 Q' h7 P$ u
5 V( I& R&&T3 N" `- J
“我必须把这游行大典举行完毕。”因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。(1837年)7 j) F# t( L, j, Z; j8 y
这篇故事写于1837年,和同年写的另一起童话《海的女儿》合成一本小集子出版。这时安徒生只有32岁,也就是他开始创作童话后的第三年(他30岁时才开始写童话)。但从这篇童话中可以看出,安徒生对社会的观察是多么深刻。他在这里揭露了以皇帝为首的统治阶级是何等虚荣、铺张浪费,而且最重要的是,何等愚蠢。骗子们看出了他们的特点,就提出“凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。”他们当然看不见,因为根本就没有什么衣服。但是他们心虚,都怕人们发现他们既不称职,而又愚蠢,就异口同声地称赞那不存在的衣服是如何美丽,穿在身上是如何漂亮,还要举行一个游行大典,赤身露体,招摇过市,让百姓都来欣赏和诵赞。不幸这个可笑的骗局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了台,仍然要装腔作势,“必须把这游行大典举行完毕”,而且“因此他还要摆出一副更骄傲的神气”。这种弄虚作假但极愚蠢的统治者,大概在任何时代都会存在。因此这篇童话在任何时候也都具有现实意义。
最后登录&注册时间&阅读权限100&帖子1264&积分7481&精华2&
妈币5461 &宝宝生日&地区:岳麓区街道:望城坡积分7481&
打火匣0 ]( |5 I& i8 }$ }&&M8 b
) @; K- j/ w+ B' @' I/ G
  公路上有一个兵在开步走——一,二!一,二!他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她说:“晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!现在你喜欢要有多少钱就可以有多少钱了。”% d! j* [8 ]" @& N
" \1 k# y( B) s, ^; I+ v% O- |
0 T7 h* u1 b+ `2 V: p8 ~( ~3 |2 K
+ w- l3 }! v2 L3 |2 |& [, [- ?; d3 @
  “谢谢你,老巫婆!”兵士说。2 ~+ H; n- p4 \- d, f: B
- F7 Q6 |, ?4 b9 W( e
# R% ]0 }. k2 X5 y6 {5 [
( w% I9 h, [# w0 S* s: V% z- v( x
' i, Q( ^& ?" S+ n
  “你看见那棵大树吗?”巫婆说,指着他们旁边的一棵树。“那里面是空的。如果你爬到它的顶上去,就可以看到一个洞口。你从那儿朝下一溜,就可以深深地钻进树身里去。我要你腰上系一根绳子,这样,你喊我的时候,便可以把你拉上来。”
8 R9 \$ l' G8 i1 h' g
; }! U( r9 d) Y; n1 x- a
0 c" ^( s3 [8 f' k
  “我到树底下去干什么呢?”兵士问。
9 Z8 ?/ a# r&&h8 ~+ P
  “取钱呀,”巫婆回答说。“你将会知道,你一钻进树底下去,就会看到一条宽大的走廊。那儿很亮,因为那里点着100多盏明灯。你会看到三个门,都可以打开,因为钥匙就在门锁里。你走进第一个房间,可以看到当中有一口大箱子,上面坐着一只狗,它的眼睛非常大,像一对茶杯。可是你不要管它!我可以把我蓝格子布的围裙给你。你把它铺在地上,然后赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。于是你就把箱子打开,你想要多少钱就取出多少钱。这些钱都是铜铸的。但是如果你想取得银铸的钱,就得走进第二个房间里去。不过那儿坐着一只狗,它的眼睛有水车轮那么大。可是你不要去理它。你把它放在我的围裙上,然后把钱取出来。可是,如果你想得到金子铸的钱,你也可以达到目的。你拿得动多少就可以拿多少假如你到第三个房间里去的话。不过坐在这儿钱箱上的那只狗的一对眼睛,可有‘圆塔’(注:这是指哥本哈根的有名的“圆塔”;它原先是一个天文台。)那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一点也不必害怕。你只消把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。你从那个箱子里能够取出多少金子来,就取出多少来吧。”7 |&&n&&c9 l7 Z, N4 o% |( U: ~
5 H&&J&&Z* N&&t6 ]/ b
  “这倒很不坏,”兵士说。“不过我拿什么东西来酬谢你呢。老巫婆?我想你不会什么也不要吧。”# Y6 G- t7 g% x3 ^3 h
: h" i( B! i- E# A5 r% P/ L
5 E5 z4 q# V3 u3 U1 x
  “不要,”巫婆说,“我一个铜板也不要。我只要你替我把那个旧打火匣取出来。那是我祖母上次忘掉在那里面的。”( z9 [5 v) w3 z7 ?
&&g* c# P: c6 ]* B- t' U2 ^
8 p4 R( ~# N1 d2 u& x
0 Z' h9 k4 e: Z; Q
  “好吧!请你把绳子系到我腰上吧。”兵士说。
0 _! o2 q0 Z( r7 P, f, |- H: v
7 e# F" T! z5 ~. L$ K( J
“好吧,”巫婆说。“把我的蓝格子围裙拿去吧。”
" }, @9 }, \&&b' C
  兵士爬上树,一下子就溜进那个洞口里去了。正如老巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。他打开第一道门。哎呀!果然有一条狗坐在那儿。眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。7 W* X. X2 o3 S) i
1 F1 O&&s/ s: j9 ], f
/ G0 C3 K$ m0 r8 y" U" j
  “你这个好家伙!”兵士说。于是他就把它抱到巫婆的围裙上。然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车轮。* J" d2 u5 `6 i- A: Z' d$ Q/ x
# M' S7 w1 K& ^2 Q# U3 _
; @9 C; m! a, O6 Y
. y* z' q9 x&&n
2 c: U; m' d3 D. h. i" y$ R
  “你不应该这样死盯着我,”兵士说。“这样你就会弄坏你的眼睛啦。”他把狗儿抱到女巫的围裙上。当他看到箱子里有那么多的银币的时候,他就把他所有的铜板都扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。随后他就走进第三个房间——乖乖,这可真有点吓人!这儿的一只狗,两只眼睛真正有“圆塔”那么大!它们在脑袋里转动着,简直像轮子!) Q&&G3 b. ~7 r5 v6 h
&&|& }" I5 Y! z7 X
! \&&?' e& o) ~
& Q- @* J2 ^( W
  “晚安!”兵士说。他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。不过,他对它瞧了一会儿以后,心里就想,“现在差不多了。”他把它抱下来放到地上。于是他就打开箱子。老天爷呀!那里面的金子真够多!他可以用这金子把整个的哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼女人(注:这是指旧时丹麦卖零食和玩具的一种小贩。“糖猪”(Sukkergrise)是糖做的小猪,既可以当玩具,又可以吃掉。)所有的糖猪都买下来,他可以把全世界的锡兵啦、马鞭啦、摇动的木马啦,全部都买下来。是的,钱可真是不少兵士把他衣袋和行军袋里满装着的银币全都倒出来,把金子装进去。是的,他的衣袋,他的行军袋,他的帽子,他的皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。现在他的确有钱了。他把狗儿又放到箱子上去,锁好了门,在树里朝上面喊一声:“把我拉上来呀,老巫婆!”0 T; t6 o7 w3 h
& _& Z: w&&U% n6 f8 ~
1 _& W$ l4 d3 C) r. x4 I4 o&&W
  “你取到打火匣没有?”巫婆问。
/ D- @+ y4 U/ l7 e' K
  “一点也不错!”兵士说。“我把它忘记得一干二净。”于是他又走下去,把打火匣取来。巫婆把他拉了出来。所以他现在又站在大路上了。他的衣袋、皮靴、行军袋、帽子,全都盛满了钱。# D: ^6 D$ t$ {: r$ U( i7 @
$ h: ]9 E1 C2 P! S$ Y! y
$ D# ^6 ~# r$ n
  “你要这打火匣有什么用呢?”兵士问。
$ p/ O) O* h4 _+ J3 C3 \% V' l
! Z- G3 v) p. i9 a" }&&s
  “这与你没有什么相干,”巫婆反驳他说,“你已经得到钱——你只消把打火匣交给我好了。”
1 E& j# Q* }* J/ J
9 }$ c) g5 ?: l: x$ L8 w
( N1 f2 g, c) C/ |" B, @9 s
  “废话!”兵士说。“你要它有什么用,请你马上告诉我。不然我就抽出剑来,把你的头砍掉。”! x) Y! _, O: W
3 ^- W&&f( t$ D6 f2 [
" h& s9 \. g* p( M
  “我可不能告诉你!”巫婆说。
! Z/ J5 H. E& g, }' s3 j* z
3 D, F1 W2 B) m# r* ?7 h0 ~
" d2 H/ B$ O, C$ o
  兵士一下子就把她的头砍掉了。她倒了下来!他把他所有的钱都包在她的围裙里,像一捆东西似的背在背上;然后把那个打火匣放在衣袋里,一直向城里走去。
6 C5 ]" H6 b4 Z
6 f' h- @2 H! H7 {; r# I) Y
5 l2 L5 q# k8 {* G&&b
  这是一个顶漂亮的城市!他住进一个最好的旅馆里去,开了最舒服的房间,叫了他最喜欢的酒菜,因为他现在发了财,有的是钱。替他擦皮靴的那个茶房觉得,像他这样一位有钱的绅士,他的这双皮鞋真是旧得太滑稽了。但是新的他还来不及买。第二天他买到了合适的靴子和漂亮的衣服。现在我们的这位兵士成了一个焕然一新的绅士了。大家把城里所有的一切事情都告诉他,告诉他关于国王的事情,告诉他这国王的女儿是一位非常美丽的公主。
( ~# ]8 i8 H. w
/ p! d* U7 k5 O( T
  “在什么地方可以看到她呢?”兵士问。/ T/ R9 {8 t( i
4 a* K% o4 T+ D
; h& t! E1 Z4 ~0 R
  “谁也不能见到她,”大家齐声说。“她住在一幢宽大的铜宫里,周围有好几道墙和好几座塔。只有国王本人才能在那儿自由进出,因为从前曾经有过一个预言,说她将会嫁给一个普通的士兵,这可叫国王忍受不了。”; G1 k! Z9 T3 U# H- ~
; y2 y1 R% C&&F2 X# k&&g
4 f, G2 `* u8 J5 a! u
$ x* Y6 S1 a3 [0 T- L
# J) b&&c+ I, i* o- e6 o
  “我倒想看看她呢,”兵士想。不过他得不到许可。
  他现在生活得很愉快,常常到戏院去看戏,到国王的花园里去逛逛,送许多钱给穷苦的人们。这是一种良好的行为,因为他自己早已体会到,没有钱是多么可怕的事!现在他有钱了,有华美的衣服穿,交了很多朋友。这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士。这类话使这个兵士听起来非常舒服。不过他每天只是把钱花出去,却赚不进一个来。所以最后他只剩下两个铜板了。因此他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。
6 g* W" \; ^+ ]9 p' I' T
7 F4 L1 o9 w$ E& D: X3 L, `
$ Z! M7 w, N' c9 j' _. m4 l
/ V. \: P/ A' n&&O0 k6 k* l
  有一天晚上天很黑。他连一根蜡烛也买不起。这时他忽然记起,自己还有一根蜡烛头装在那个打火匣里——巫婆帮助他到那空树底下取出来的那个打火匣。他把那个打火匣和蜡烛头取出来。当他在火石上擦了一下,火星一冒出来的时候,房门忽然自动地开了,他在树底下所看到的那条眼睛有茶杯大的狗儿就在他面前出现了。它说:3 |* U! A6 K' G1 x% y
/ f9 c$ r* u7 v( _6 l
) Y, T6 O- t&&d2 l& {* y- b. J
  “我的主人,有什么吩咐?”1 W& Y: b" D4 K7 y( u& D
! U. u" U&&n9 p7 z
  “这是怎么一回事儿?”兵土说。“这真是一个滑稽的打火匣。如果我能这样得到我想要的东西才好呢!替我弄几个钱来吧!”他对狗儿说。于是“嘘”的一声,狗儿就不见了。5 g3 D3 s* `/ S0 e3 ^9 M
  一会儿,又是“嘘”的一声,狗儿嘴里衔着一大口袋的钱回来了。# m! Q8 W$ y&&P: E( ^# `+ n. N2 q
) s: K6 p9 f5 e# h3 \& z. i
# ]+ a3 ]! F6 P" @9 G8 _
, Z6 c0 D" M+ ]$ `
  现在士兵才知道这是一个多么美妙的打火匣。只要他把它擦一下,那只狗儿就来了,坐在盛有铜钱的箱子上。要是他擦它两下,那只有银子的狗儿就来了。要是他擦三下,那只有金子的狗儿就出现了。现在这个兵士又搬到那几间华美的房间里去住,又穿起漂亮的衣服来了。他所有的朋友马上又认得他了,并且还非常关心他起来。
( l+ W9 K3 a$ }: l% E
  有一次他心中想:“人们不能去看那位公主,也可算是一桩怪事。大家都说她很美;不过,假如她老是独住在那有许多塔楼的铜宫里,那有什么意思呢?难道我就看不到她一眼吗?——我的打火匣在什么地方?”他擦出火星,马上“嘘”的一声,那只眼睛像茶杯一样的狗儿就跳出来了。
3 Q/ E9 x9 c) i! r2 v8 Q
' e# W$ C0 ]1 Y. ^! U
! m8 E3 `, j4 ^: O7 ^- v8 ]/ J& P
  “现在是半夜了,一点也不错,”兵士说。“不过我倒很想看一下那位公主哩,哪怕一忽儿也好。”6 a6 H: E2 ~7 r+ V! |& o& D, `
$ S6 }! }0 _. Y: `) h& u0 L# L7 K1 F
  狗儿立刻就跑到门外去了。出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回来了。她躺在狗的背上,已经睡着了。谁都可以看出她是一个真正的公主,因为她非常好看。这个兵士忍不住要吻她一下,因为他是一个不折不扣的丘八呀。* E7 P8 V+ Y( J5 G, m' P" G# N( [
( d7 M+ b1 f" h
  狗儿又带着公主回去了。但是天亮以后,当国王和王后正在饮茶的时候,公主说她在晚上做了一个很奇怪的梦,梦见一只狗和一个兵,她自己骑在狗身上,那个兵吻了她一下。“这倒是一个很好玩的故事呢!”王后说。
7 A" h7 J0 n8 A/ p0 `2 ?
  因此第二天夜里有一个老宫女就得守在公主的床边,来看看这究竟是梦呢,还是什么别的东西。
. N0 u( G6 m4 R! O4 V! `
; b0 r7 D( O7 t" G
8 Y8 G. Q$ e1 p/ c) C7 @5 ]
  那个兵士非常想再一次看到这位可爱的公主。因此狗儿晚上又来了,背起她,尽快地跑走了。那个老宫女立刻穿上套鞋,以同样的速度在后面追赶。当她看到他们跑进一幢大房子里去的时候,她想:“我现在可知道这块地方了。”她就在这门上用**笔画了一个大十字。随后她就回去睡觉了,不久狗儿把公主送回来了。不过当它看见兵士住的那幢房子的门上画着一个十字的时候,它也取一支粉笔来,在城里所有的门上都画了一个十字。这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十字,那个老宫女就找不到正确的地方了。( N& w: N0 ^/ f6 X
* P, U. q4 @& E! P
  早晨,国王、王后、那个老宫女以及所有的官员很早就都来了,要去看看公主所到过的地方。8 E2 |7 t5 t" P! s, d. M
  当国王看到第一个画有十字的门的时候,他就说:“就在这儿!”
, x+ R&&N) {1 l6 ?" g
  但是王后发现另一个门上也有个十字,所以她说:“亲爱的丈夫,不是在这儿呀?”
  这时大家都齐声说:“那儿有一个!那儿有一个!”因为他们无论朝什么地方看,都发现门上画有十字。所以他们觉得,如果再找下去,也不会得到什么结果。8 Q" N& `" d4 Q&&P5 W- p
  不过王后是一个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。她取出一把金剪刀,把一块绸子剪成几片,缝了一个很精致的小袋,在袋里装满了很细的荞麦粉。她把这小袋系在公主的背上。这样布置好了以后,她就在袋子上剪了一个小口,好叫公主走过的路上,都撒上细粉。
6 E" M* L0 C! T; N/ x7 a. o
  晚间狗儿又来了。它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。这个兵士现在非常爱她;他倒很想成为一位王子,和她结婚呢。$ L( `( N4 B3 Y/ e4 i, l&&@. R
&&o! A& Z2 }$ e&&d" A/ N
2 z7 v7 R9 }, V2 z) N- ]
  狗儿完全没有注意到,面粉已经从王宫那儿一直撒到兵士那间屋子的窗上——它就是在这儿背着公主沿着墙爬进去的。早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。他们把那个兵士抓来,关进牢里去。
. V+ f" O, B& X9 E) z0 C- N+ B
( `0 ^4 n2 y/ r* `% s9 m2 s
  他现在坐在牢里了。嗨,那里面可够黑暗和闷人啦!人们对他说:“明天你就要上绞架了。”这句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘掉在旅馆里。第二天早晨,他从小窗的铁栏杆里望见许多人涌出城来看他上绞架。他听到鼓声,看到兵士们开步走。所有的人都在向外面跑。在这些人中间有一个鞋匠的学徒。他还穿着破围裙和一双拖鞋。他跑得那么快,连他的一双拖鞋也飞走了,撞到一堵墙上。那个兵士就坐在那儿,在铁栏杆后面朝外望。
' S% ]&&h: }: b7 v+ T; R) H1 Z
7 o! a1 M' ]' w) I/ Y- W6 ?' C. Z0 w
7 K4 M# i/ w3 H+ ?. q
  “喂,你这个鞋匠的小鬼!你不要这么急呀!”兵士对他说。“在我没有到场以前,没有什么好看的呀。不过,假如你跑到我住的那个地方去,把我的打火匣取来,我可以给你四块钱。但是你得使劲地跑一下才行。”这个鞋匠的学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士,同时——唔,我们马上就可以知道事情起了什么变化。在城外面,一架高大的绞架已经竖起来了。它的周围站着许多兵士和成千成万的老百姓。国王和王后,面对着审判官和全部陪审的人员,坐在一个华丽的王座上面。6 i8 P" T# H1 q
/ ?) [! B; y" e$ r/ g, @&&D- U2 O
  那个兵士已经站到梯子上来了。不过,当人们正要把绞索套到他脖子上的时候,他说,一个罪人在接受他的裁判以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足:他非常想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。
% `% R4 N) ?5 i' a0 S# V
  对于这要求,国王不愿意说一个“不”字。所以兵士就取出了他的打火匣,擦了几下火。一——二——三!忽然三只狗儿都跳出来了——一只有茶杯那么大的眼睛,一只有水车轮那么大的眼睛——还有一只的眼睛简直有“圆塔”那么大。& |# S$ F&&h8 N&&~; Y. O$ r&&z
1 K, o4 m9 h* b" B& w2 d
' T% M8 Z6 {# Q5 Y
+ e8 c+ d7 D5 x0 x1 Y6 _
$ X7 J. m) ]&&^
  “请帮助我,不要叫我被绞死吧!”兵士说。1 Z; @1 z4 s" o. j( [7 e
( k& P0 Q. \* F& T" {
' t6 E" g4 ^& G6 e" M; ]
  这时这几只狗儿就向法官和全体审判的人员扑来,拖着这个人的腿子,咬着那个人的鼻子,把他们扔向空中有好几丈高,他们落下来时都跌成了肉酱。
9 W4 i# ^$ Q7 s9 B$ z
& t2 i4 W8 S2 y- \0 C
  “不准这样对付我!”国王说。不过最大的那只狗儿还是拖住他和他的王后,把他们跟其余的人一起乱扔,所有的士兵都害怕起来,老百姓也都叫起来:“小兵,你做咱们的国王吧!你跟那位美丽的公主结婚吧!”
  这么着,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去。那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼:“万岁!”小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。那位公主走出她的铜宫,做了王后,感到非常满意。结婚典礼举行了足足八天。那三只狗儿也上桌子坐了,把眼睛睁得比什么时候都大。 (1835年)( a: N+ n' q&&{6 `$ q1 K/ ^; Y
3 U" x0 w/ M0 ?6 k) ]2 K
  这篇作品发表于1835年,收集在安徒生的第一部童话集《讲给孩子们听的故事》里。他于这年开始写童话。我们从这一起童话里可以看到阿拉伯故事《一千零一夜》的影响:“打火匣”所起的作用与《亚拉丁的神灯》中的“灯”很相似。但在这里他注入了新的思想内容:“钱”在人世间所起的作用。那个兵士一有了钱,就“有华美的衣服穿,交了很多朋友。这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士。”但他一旦没有钱,他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。“…他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。”这现象在世界各地都很普遍——今天还是如此。我们可以从中得出一个什么结论呢?
登录妈妈圈
手机上妈网
孕妈必用 谁用谁好孕
5分钟内必有答案
随时随地记录宝宝可爱的瞬间
&&增值电信业务经营许可证:粤网安备案号:1
All Right Reserved版权所有

我要回帖

更多关于 安徒生童话故事 的文章

 

随机推荐