今时不同往日粤语毕业答辩怎么讲讲阿

您的位置:>
招工今时不同往日
16:55来源:
  本月20日,元宵前夕,广州春风行动举行了今年第一场异地务工人员就业招聘会。3200个岗位在招徕,结果才来了2000多人。媒体报道说,广州市可能有11万个用工岗位缺人。21日,省内多家媒体推出大篇幅版位,分析这几年本地企业招工难的宏文。
  传统的春节休整期未过,企业是不是用工难,还不得而知,下定论为时尚早。但是,就传统的劳动力市场而言,这两年有点“风水轮流转”的趋势。过去,企业岗位不管有多烂,都有人将就;但现在却“今时不同往日”,新一代的外来务工者,对企业岗位的挑剔度,大大提升。
  新生代的务工者“眼角高”了:他们比老一代更看重职业发展前景,他们更看重能学到技能的企业,他们更追求工作带来新鲜感、愉悦感,他们对月收入的要求向高一线看齐,他们更注重社保和劳动保障……可见,我们社会的劳动力质素和诉求都已经大大提高。这是社会的进步和必然,倒逼企业转型升级。而从劳动力市场看,劳动力变化的本身也说明生产关系中的重要一环,也在随着社会的发展“转型升级”。所以,从另一个意义上看,劳动力成为卖方市场,出现务工者“挑”老板的现象,是社会的进步,也是一件好事。
  可以预见,市场上不能适应劳动力新的需求的那些企业,最终会被社会的发展力量所唾弃。从长远来看,“用工荒”未必不是推动企业转型升级的动力之一!事实上,劳动力市场的成熟,并不仅仅在于每年在用工高峰期布局多少场招聘见面会,更在于关注用工过程中对劳动者的用工保障制度。一直以来,我们对劳动力在没有进入用工前的关注居多,对用工以后的关注偏少,这容易造成劳动力的需求动荡,使社会增加很大的管理成本。
  事实上,劳动力的稳定性往往在于劳动者的职业发展,在一个区域中,用工岗位多,并不能完全表明其解决就业的能力强。劳动力其实也像金融业中的资金力量似的,需要一定的“洼地”效应,才会得以优质聚集。大凡劳动力不能流入或者流出的地方,多半是那里的市场不能满足劳动力的需求。而只有那些能够建立劳动力梯次就业,又能够对用工环境做出一定规划的地方,才能够成为满足劳动力创业梦想的乐土。对于广州和广东来说,招聘会不可或缺,但政策和地方法规上创造利于劳动力上岗以后的权益保障救济制度,扶掖更合理设计劳动报酬制度的企业发展,则更是当务之急。
(编辑: newsroom)我要评论
一键分享:
更多精彩内容尽在广州日报大洋网()
随时随地畅享资讯
订制《广州日报》手机报:发送AA到
订制《信息时报》手机报:发送AB到
赞助商链接
大洋财经新闻今时不同往日
今天看到我们班上星期聚会时拍的部分照片了,当然,也看到她了。这次聚会,我并没有去,借着和银行的理财师吃饭的借口,我逃了。
大家看上去都挺开心的,应该是一次成功的聚会吧,后来知道加上我,大概有5、6个人没有去吧。其实,我并不是一个不乐于参加这种大型聚会的人,每次回到海南,只要朋友找我,无论再忙,我一定都会到场。但是这一次,我说不出很明确的原因,只是知道,这次是真的发自内心的不愿去,真的并不想去,除了王宇,文明,李凯是我觉得很想见的以外,剩下的人,我并不是特别的想见。
老实说,和大学里的“朋友”反而少了,反而没办法有很深的交情,我也不知道为什么会这样,但是很明显,铁朋友,知心朋友真是太少了。现在我一个人搬出来了,课表也换了,每天见到的,都是一些新的面孔,陌生的人,一切都在重新开始。可是,并没有我想的那么轻松,这样的选择,必然要付出相应的代价。最近我有点堕落,虽然一直都在很认真的听课,很认真的学习,但是这样的日子,笑声,越来越陌生。而事情却完全不顾及我的现况,工作的压力,团队的情况,考试的压力有点让我没有办法从容应付,加上天生好玩的性格,在这样的情况下更加放任自己去玩。可是现在就算玩我都玩不出点花样,玩无可玩,这是让我最无语的地方。堕落,除了对着电脑,我却想不出还能做点什么,游戏玩到腻,打暴了一遍又一遍,却始终没有让自己的心情得到解脱,就算是玩,我也是一个人。
回到家,一个人的避风港,在这寂静的每一个夜晚,都让我更加思念你们,我的朋友们,我的兄弟们,还有我的红颜知己,思念我们一起开心的日子,真的想你们了,即使是刚刚才分开不久。
我还是会坚持的走下去,因为这是我的选择,哪怕这只是刚刚开始,哪怕这条路注定如此寂寞,我想我依然需要去学会适应,走出一条我自己的路,因为今时不同往日了,大家都在为了自己的梦想而努力,都在为了生活而奋斗,已经不再是从前的无知少年,敢爱敢恨,现在的每一步,都是那么的关键,甚至有些时候并没有得选择,生活的沉重,已经离我们越来越近,我们已经没办法笑的那么天真,那么自然。
我真的很思念大家,思念慧璇,郑妮,猪,奋,振信,阿猫,大巴,欧洋,小乌龟,有为,肥杰,阿德(就不一一罗列了,还有排名不分先后哈!),还有好多好多人,有你们在身边的日子,我今生决不会忘记,而为了你们中的任何人,我都愿赌上一切,即使今时不同往日,你们却永远珍藏于吾心。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。(转)“有嘢同你讲呀!入嚟呀!”——讲何宝荣黎耀辉的粤语对白
“有嘢同你讲呀!入嚟呀!”
——讲何宝荣黎耀辉的粤语对白
原作者:Genevieve_II
写《春光》的帖已经多过天上繁星,点解我仲有得讲呢?好简单,因为我识得“还原基本法”,还原返做粤语的对白。
如果准备好了,我们就——“嘛哩嘛哩哄”:
一、“有紧要嘢同你讲呀,入嚟呀”
我们用“卵”字代表《春光》里出场率不低的那个粗话家族里的字。
这个“卵”字是粤语里大大的禁忌,多有气质的人,讲出这个字都马上变得没气质——哥哥除外。
常骚爲了让高兴的大嫂更高兴,決定煮他的“撚手小菜百花瓤鹅掌”,“撚手小菜”就是“拿手做的菜”,大家都知道有“撚手小菜”这个说法,但大家都不会随便引用,因为“撚”的发音与“卵”完全相同,若说了,即使本意不是要说粗话,别人也一定会往歪路上去联想。为了避嫌,大家都干脆不说了。(常骚才不怕,他是那种“吐痰也能吐出一道虹来”的人物,能化腐朽为神奇。但,那次他是故意闯一下语言禁区的!)
“卵”字让本来无罪的“撚”字都变得有罪,可以想像《春光》里两大名演员肆无忌惮地一声声“卵”是如何惊世骇俗。第一次看的时候,我几乎被吓死,直到现在仍未听得惯。但他俩当然得说。讲究基本礼仪的人,会懂得女人和小孩在场时不应该说这些粗鄙的字眼,但男人和男人之间对话就没有这顾忌了。说了是正常,没什么礼貌不礼貌;不说呢,不是不正常,可是就没有说服力——男性观众尤其心里雪亮。说不定墨导觉得应该说,梁生迟疑问“可不可以不说?”哥哥再一次展现他的演员道德专业精神,“说!一定要说!”
搞清楚了这个字,才可以往下说那段“黎闷蛋喝醉了去找何骚宝呜噜呜噜那段话”。
这段对话里,“卵”字出现的密集,连黑社会蛊惑仔片都难望其项背。此无他,《春光》求真。
骚:点呀黎耀辉?(“点呀”怎么会是“怎么啦?”,千方百计把人叫来,来了问他怎么啦,像话吗?依我看,意思是——没有意思。“点呀”两个字没有特别意思。真正的意思没有说出来,就是“点呀黎耀辉?肯来啦?”)
闷:点呀何宝荣?(一样,“点呀何宝荣?叫我来!”)
骚:入嚟啦!
闷:点解我要入嚟呀?
骚:我有嘢同你讲呀
闷:有咩喺度讲啦!
骚:有紧要嘢同你讲呀,入嚟呀!
——(拉了他进去)
闷:有咩快啲讲呀!
——(强吻他)
闷:做咩啫。
骚:讲完啰。冇嘢啦,走啦。走呀。(这时的何宝荣实在很寸)
——(走?看黎耀辉当时的眼神,他才不甘心就那样离开。为了这次见面,他做了多少准备工夫,还特地喝醉了才来。一走就都白费了。)
闷:唔好摠我呀,摠我我抦你嘎。(“摠”就是粤语里的“推”,读音:拼音ong,二声。“摠”未必是正确写法,但从来都没有人能把这个字写出来过)
骚:抦我?
——(打起来)
闷:撛卵死我呀够胆你撛卵死我!(“撛”就是粤语里的“扠”、“掐”,读音:拼音lin,二声。“撛”也未必是正确写法,是我硬要把它写出来)
——(打完)
闷:仆街仔!
骚:我仆街得过你?“晚安晚安请进请进”,做乜卵嘢啫!做鸭呀?
(还记得第一次听到这句台词,有点意外。你可以说黎耀辉不喜欢他的工作,但不能说他不卖力工作。明明是个尽责的青年,何宝荣为什么看在眼里心中不快?如果说黎耀辉“出卖色相”讨生活很仆街,那何宝荣也是呀。但何宝荣的是限量发行珍藏版,黎耀辉是减价促销大清货,于是何宝荣觉得“何必呢?”可以卖,不能贱卖啊。也可能因为黎耀辉对待游客的和顺态度,何宝荣都享受不到,他不高兴了。上次分手前,两人针锋相对,语气恶劣得不能再恶劣。对我是那样,对游客是这样,你的温柔是要拿钱买的,还不是做鸭?)
(骂人“仆街”是说那人的行为伤天害理,值得得到“仆在街上死掉”的报应。但逐渐大家都不坚持一定要“搞出人命”,摔得很难看也马马虎虎算仆了街。程度和内涵都近似英文的God
damn,所以不好随便说,必要时可以用PK代替……所以最初PK赛这一说真令我困惑。)
闷:你唔好理我吖。我唔似你!有鬼照住!
(“照”不能说就是“照顾”。“照”是市井味十足的一个讲法,黑社会的头头会照他的手下,手下平时听从差遣,有事大佬会帮他出头。关系建立在互惠互利上,没什么感情可言,但总算是一个依傍。这个“照”就是台湾片里的“罩”,但粤语版就不能说“罩”。“有鬼罩住”,《春光》要变喜剧了。
黎耀辉流落阿根廷,被情人遗弃,想离开又没钱,言语不通精神苦闷,为了生计做著一份不如意的工作,他独自快支撑不下去了,很想有些什么可以依靠。看见何宝荣如此风光,心里不无艳羡,又急于替自己辩护,冲口而出说了这句自贬身份的话。戏的后半部分他也承认了,自己何曾比何宝荣清高?!)
骚:Diu你啦!
(让鬼佬给照著,不过是不得已才出的下策,而他居然羡慕!何宝荣说得好,“Diu你啦!”思想上何宝荣实在比黎耀辉清高)
闷:我乜都冇呀!钱比你使哂!我要返香港呀,冇钱我点返呀?我都想唔做呀!
骚:你有冇后悔同我一齐?
闷:好卵后悔呀我!未见你之前我一啲都唔后悔,而家我好卵后悔呀!点呀?点呀?示威呀?寸我呀?话比我听你好掂呀?你好掂关我卵事呀?你叫我嚟做咩呀?叫我嚟做咩呀?
“寸”是“耀武扬威”的意思,用言语挤兑别人也是寸别人,反正就是气焰大。
顺便解释一下那四个形容哥哥的字:“姣”、“靓”、“型”、“寸”。
“姣”差不多等于“骚”。粤语很少单说一个“骚”字,要说就说“风骚”。“风骚”是客观的,已经有口碑;“姣”则还未修成正果,粤语的“花痴”(发花癫),就叫做“发姣”。曾几何时,说某女子“姣”,主要是说她不端庄(书面语正面地使用,说“面目姣好”什么的那不算,而且那不会用在口语上),但当然“姣”才有风情,才能引来同性的敌意、异性的注意。《重庆森林》里王菲看上梁朝伟,在他家发现不明来历的长头发,忐忑不安,怀疑来自某女子,试探地问梁“佢好姣啊可?”她心里想他答“係”,希望他一同谴责那个不是淑女。但想真一点她就会发觉,如果他觉得那女子“姣”,自己才处境不妙,他已经被那女子吸引啦。
姣是女性专用字,居然赠与哥哥。不过所有有性别规范的字,规范不到哥哥身上来,他的魅力颠覆一切,他就是可以左右逢源。
“型”和“靓”不用多解释了吧?
“寸”则不会有其他解释的,就是“不可一世”。“寸”的人令人想扁,但如果“寸”但实在有足够本钱,而且不是刻意为之,只是才气所至,气势自然生成,那么除了一个服字,无话可说。有一种气焰是无论如何压不下去的。
这四个字是如何合起来一起馈赠哥哥的呢?不得而知。不过选得不错,形(靓)神(型)俱备、暗(姣)来明(寸)往,堪称痛快淋漓。而且有型才寸得起,卖相靓才有姣的本钱,简直是相辅相成的。(粤语有一句皮笑肉不笑地骂人的刻薄话,“死姣死唔靓”,就是取笑人没有美貌却硬要卖弄风情,贻笑大方。
“好掂”的意思范围比较广,可以是“很能干”、“质量很好”、“很令人满意”,这里是说“很吃得开”。
“未见你之前我一啲都唔后悔”,这里我不能原谅梁生,他少念了一个“返”字,剧本里(万一居然有剧本)写的一定是“未见返你之前我一啲都唔后悔”
未见你之前:分手——酒馆外——酒店(见)
未见返你之前:分手——酒馆外(见)——酒店
点解我咁肯定?因为他很介意何宝荣的“好掂”。以为分开后他像自己一样不好过,却原来人家早就没事了(至少表面上是),还像穿花蝴蝶一样飞得不知多开心。自己这些日子来的不快乐原来并没价值。他站在路边,坐在房间的饭桌上,有大把时间慢慢去想后悔不后悔。
骚:我淨係想你陪下我,我好想你陪下我。(叹气。这样人家能不生气吗?要他来居然是希望他再无条件奉献时间精神感情。至少要求和他一起由头来过嘛。)
(讲呀,黎生你讲那个字呀——再讲看我抦你!)
二、“吹呀?”
某一夜很暴躁的黎耀辉打了何宝荣。至此我十分明白之前何宝荣是如何负伤去找黎耀辉的,他太勇于讨打了。本来黎耀辉再生气,也不至于打仍未复元的他,直至他说了“我唔中意讲呀。吹呀?”这最后一根稻草。“吹呀”是挑衅至极的一句话,说了结果一定是打。那他为什么还是要说?因为他当时也实在心里有气嘛,那时候他已经认定黎耀辉在外头拈花惹草。何以见得?请留意他招惹黎耀辉不果,自个儿唠唠叨叨是唠叨些什么:“问少少嘢啫,如果唔係身有屎就讲比我知嘎。”字幕说“如果不是心中有鬼……”其实哪是这般疑幻疑真。“身有屎”是罪证如山,一定是不清白。这招无疑是激将法,还很厉害,黎耀辉如果不作反应,等于默认。于是他觉得粒声唔出是陷自己于不义,分辩又只会越描越黑,难啊。终于他选择反客为主,拿问问题一事来说事:“咁中意问嘢?咁有兴趣知我啲嘢?而家我想知你同边个瞓过。”这种蛮不讲理显然是何宝荣教出来的。
(词语解释:“吹”是“吹涨”的吹,听这话的那一方通常都是“被吹涨”——请想像一个一肚子气圆滚滚的气球。所以完整的但没明说的意思就是“你能奈我何?你就气吧。”)
(另外,“吹呀”和“吹咩”意思一样,但语气不同。语气和表情要搭才好,“吹呀”是耍无赖,“吹咩”是耍流氓。看何宝宝当时一脸十足赖皮的表情,的确和“吹呀”比较搭。)
好了,到底是打了他几下。还叫他“扯”——就是“走”啦。何宝荣今时不同往日了,不会再一直求啊求的,他说:“我自己唔会走呀?”乍一听,的确很像在说“我自己走呀。”甚至字幕也是这样误导观众。为什么深究?因为,前者是倔强而委屈,后者有几分一拍两散的赌气,不同就是不同。何宝荣说的话,从来从都是从语气到用字都精确到十二分。他如果赌气,就不会在门口尽最后努力:“打到我瘀嗮,明知我双手残废嘎啦。”可惜黎耀辉没力气再与他纠缠了,决绝地把他推了出门。
门一关上,悻悻然的黎耀辉自言自语:“搞到我成晚冇得瞓!鬼唔望冻Q死你!”原来是睡眠不足啊,难怪暴躁成那个样子。
(词语解释:“Q”,就是Q版的粗话。愤怒到十分,直接骂粗话;外强中干的话,拿个Q字来意思意思得了。)
三、粗口总结篇
(这篇《粗口》是我根据其他文章整理滴,原文中没有。)
至此,我们可以总结一下粤语中的粗口了。
粗口有两类,一类是以“卵”为首;另一类以“Diu”为首。
1)“卵”。
这个字已在第一段中郑重介绍过了。这个字在国语中也可以作为粗话之一,但现在并不常听到了;而粤语跟国语的意思、用法和程度都有不同。粤语中这个字没有具体意义,当然,粗口都是没有意义的,但国语中用这个字会同“强暴”相联系,粤语中则没有这层意思。用法呢,这个字在粤语中一般用在句中动词后,国语中是没有这样的语法的,一般粗口都放在宾语后,这种区别就好像“先”这个字在国语和粤语中所在位子的不同。至于程度,根据上文来看,这个字在粤语中是粗鲁的极致,这一点,是非粤语群很难体会得到的。
“卵”字派生出一个马甲,即是“Q”,上文中也有提到。这两个字用法一致,但Q不算粗话,只是表面上的不满,内心中并没有真正的愤怒。那天晚上宝宝向黎要烟抽,黎说在柜子里,宝宝叫道:“冇卵哂啦。”其实这里说“冇Q哂啦”更好。
之所以这里用拼音,是因为这个词打不出来:P
真正的写法是:门中有小。这个字也是粗鲁至极的,演艺圈中敢正大光明来说且说得不觉不雅的,一是黄沾,二就是哥哥。这个字有些相当于国语中“他妈的”的用法,可放在句中或句末,或单独使用;另外,它还可以做动词,比如“Diu你啦!”,这是国语中没有的。
一样,Diu也派生出马甲,并且有好多个:(以下为粤语拼音,只要认识“超”“妖”“挑”任何一个,就应该能举一反三推断出其他的读法了。)
这些字的用法万变不离其中,不过粗鲁程度依次递减。
Diu的读音有点似台湾国语中的的“屌”,但意思和程度都相差较远,不能混同。总之,如果“卵”是粗口鼻祖,那么Diu与它不分上下就对了(因为用法不同嘛,没有可比性,只是程度相同)。
Diu衍生出“丢”,读音相近,但不似Diu那么吓人。虽然Diu和丢读音都是diu,但声韵不同,所以有分别。不是说粤语有九声吗?丢是“阴平”声,Diu是“阴上”声,听起来完全不一样。而且看看前言后语,就知道说话的人到底想怎样。如果当时在骂人,看见一个丢字,自然就会意说的其实是Diu,尤其粤语里又不说“丢”,粤语的“丢”是“揼”(巧合地和英语的dump音、义都近似),丢垃圾是揼垃圾,所以一说丢字,一定不寻常,一定是马甲。粤语人对这种粗话家族里的字眼很警醒,一点点蛛丝马迹就能察觉出来,即使连拼音都一样的丢和DIU。《春光》该diu的地方全都没有偷懒,没有“丢”,说的都是DIU。
“丢”衍生出“妖”,劲爆程度大减,已经可以登堂入室了。《大话西游》中的菩提老祖喜欢这个字,整天“妖”来“妖”去的。唐僧还来了句“人是人他妈生的,妖是妖他妈生的。”而最后城楼下的百姓见了孙悟空,叫了声“妖”,表面看来是在说他是妖精,其实是在骂街。
“挑”已经濒临被开革出粗话家族的边缘,意思也只剩下蔑视、不屑,很平静,不带怒气。谁都能看出黎耀辉假意不屑(挑!什么破表!),内心暗喜(好像值一点钱捏~)。这个字有点好似我们现在说的“7~”。
至于“超”,则根本就不是粗口了,甚至是轻松愉快的。98年哥哥在台湾宣传《春天》的时候在陶子的节目中也说过这字,陶子还特八卦的探着脑袋问这是什么意思哈哈。而《家有喜事》里常欢患上那个啥啥失调症,会轻佻骄傲(超,他本来就很轻佻骄傲的啦),代班大嫂叫他吃面,他看不上眼,也“超”了一个淋漓尽致的。
四、“由头来过”
“又话识睇地图!行错路啦。”
“咩啫?行错路使唔使死啫?行错路咪行返转头啰。”
“识”这个字是粤语基本用于之一,以为“会”、“懂”,粤语中反倒没有“会”和“懂”。《恋战》里说那个王菲的前男友有语:“我识听唔识讲啊。”
而,如果数何宝荣最常用的尾音,一定是“啫”。“啫”代表反唇相稽,主调是不服气,但不服气也有很多种:
“买咁多烟做乜啫?”是怀疑辉动机不良居心叵测;
“你係咪得闲无事揾交嗌啫?”是很烦辉的无理取闹;
“边个搞你啫
?”是暗笑辉的恶人先告状;
“问少少嘢啫~~”是批评辉太闷葫芦;
“咩啫?我而家个样唔见得人呀?”是维护尊严而硬装出来的不服气;
“你係咪抦到佢好甘啫?”是因为不清楚内情而心痒痒,不追问到底才不甘心;
“点会啫。讲来听下啦。”是随口应答式抗辩一下,因为辉当时不过在与他调笑(“你出咗街我点会瞓唔著觉”)
今次的“咩啫?”是不服气辉这样小题大做。
就是嘛,行错路,什么p大的事儿,值得这样伤感情地吼?
“Diu。买咩车啫?搭巴士咪好地地啰。咁嘅废柴又挞唔着。你嚟揸勒。”
“勒”这个尾音是说没辙了,就这样吧,暂时打住,寄望穷则变变则通。同样的尾音何宝荣教跳舞时也用过一次:“你自己练吓先勒。”不练好先前的舞步没法往下教啊。
挞唔着:点不着火。揸:开(车)。
“有架废柴都好过冇吖,大家好多身家咩而家?有架车比你坐都好过逼巴士吖,卅几个钟!”
“卅”是三十的口头讲法,读音和“三十”不一样,念拼音的“sa”(国语中也有这样的用法,读音也相近);二十也是,可以讲成“卄”,念拼音的“ya”。
不过在这里,并不是简单“卅”而已,这是粤语中有关数字的一个特殊的读法:二十以上,只要有单位或个位数相连,就可以在中间加个“a”音,形成连读。
例:21,可以读成“二十一”,但港人更钟意“ya-a-ye”,更显得随意口语。30个,可以读成“sa-a-个”。42:sei-a-yi;50条:wu-a-条
……诸如此类。所以在这里,“<span STYLE="font-size:9.0font-family:&Arial&,&sans-serif&;color:#几个钟”,是念成了“sa-a-几个钟”。
何宝荣还想发挥下去的,他还说了两个字“啲人……”可恨又被黎耀辉的话打断。啲人怎么样?太吵?
“旅行係咁嘎啦。”
“我唔係諗住咁嘎!”“諗”是“想”,闭口音;“諗住”是“打算/预算”。
“落去推吓下车吖唔该。”唉唉,关系已经恶劣到不得不讲究礼貌。
黎耀辉画外音:
“初初嚟到阿根廷,咩地方都唔识。有一日何宝荣买咗盏灯,我觉得好靓,我哋好想知道灯罩上面嘅瀑布喺边,问咗好多人先知係伊瓦苏。本来諗住去埋瀑布就返香港,结果我哋荡失咗路。”
“喂。喂,你去边呀?”
黎耀辉画外音之二:
“其实到而家我都未搞清楚究竟嗰日我哋去咗边度,我净记得佢同我讲,觉得同我喺埋一齐好闷,不如大家分开吓,第日有机会撞返咪由头嚟过啰。其实何宝荣嘅‘由头嚟过’係可以有两个意思嘅。”
五、“嗱!”
(紧接第一段何宝荣找黎耀辉到酒店,最后谈到崩裂。。。)
《春光》最绝情的一句话,不是“你以后唔好再嚟揾我”,是离开酒店前黎耀辉一摔酒瓶暴喝的一声“嗱!”。这个字用动作表达出来很容易,就是一只竖起了的中指。一个字说明了很多黎耀辉的心情。当他狂怒质问“你叫我嚟做咩呀?叫我嚟做咩呀?”,他是真的拿不准。得到答案后是不置信——何其异想天开!难道我永远是你呼之则来挥之则去死心塌地血性全无的傀儡?他把所有的怒气和轻蔑用力化成这一个字,等于告诉对方“拿去!这就是全部我会给你的!”
加上失望的何宝荣,只好难过得一直哭。
“唔觉眼”有两种情况,可以是看的人漫不经心所以没注意到,也可以是目标对象不扎眼不惹人注意。有点懵懵然的意味。当时辉明明看见宝宝,宝宝脸上的伤十丈以外都看得见,唔觉眼的可能性是零。所以呢,宝宝是在挖苦辉。润他~~~~
的论调困扰着,朋友吗?就做朋友应该做的事吧,所以他提出:“使唔使陪你返去呀?”(辉真的很听宝宝的话啊)。
“悭”是“吝啬”的意思,TVB
“恰”,音hub
如果不知前因后果,还以为他要去辉的家开party
“又点呀?”一上来就带着三分不耐烦。
“坐去后面啦,后面冇咁光呀。”
何宝荣叹服:有人就是喜欢这样,什么都闷在心里。不过好了,防守出现缺口了,可以食住上了。怎么样是食住上?就是这样:“你睇到嘅咩?我以为你睇唔到咋喎,成日粒声唔出咁样,我以为你唔觉眼喎。哦你睇到我俾人打嘅!”
“想我讲咩呀?唔打都俾人打咗啦。”
“喂,咁,大佬,一场朋友呀,你都问候一句係咪呀?我咁大个仔俾人打都係因为你咋。”
何宝荣说为你而被打,谁听了都要飘飘然灵魂儿飞上半空吧?但不解温柔的木头坚持以事论事。“唔好话为咗我呀,唔好赖得就赖呀,我冇话要只表呀,你攞俾我架咋!”
即使来不及当面俾返他,也别说什么没表示过要那手表。你敢说其实不想要这只他专程给你送来的表?你问下你自己。
心事被揭穿的辉老羞成怒:“係咪想俾人打多镬呀?”
辉被激怒了,不讲情不讲理。何宝荣不再和他作无谓争辩。
世事都是此消彼长,果然怒气发泄过,绵绵的旧情就暗暗冒上来。“使唔使我陪你返去呀?”照顾他已经成为了一种改不掉的习惯。
“悭啲啦你!你净係识恰我嘅啫!”向辉耍赖也成为了何宝荣改不掉的习惯。辉突然让一步,这是一个好时机,难得有机会尽量放肆地和他说话。而且越放肆越有助于形成一个局面:关系已回复旧观。
只要辉愿意。
“你屋企呢?你屋企喺边呀?”
然后转身就走。
”怎么就走了,手表并不重要,而且拿回手表未竟全功。
借一个火,握着他的手,将感觉亲手传送过去。不相信这块木头真的木知木觉。
只没想到他选择两败俱伤。
七、“成日粒声唔出”
何宝荣成日话“成日”嘅。
“成日”,是指“一整天”,通常是特指某一天。不过宝宝口中的“成日”却基本是取了“经常”或者“一直以来”的意思
何宝荣教黎耀辉跳探戈,其实黎耀辉哪是学探戈的料,何宝荣教得都烦了:“成日都唔记得上嗰步嘅你!”每次都记不住,笨死了!
黎耀辉回家不见宝宝,以为人去楼空,其实他不过是落街买烟。辉以一种失而复得的喜悦和羞恼责备他:“买烟着得咁靓嘅?”这种感情宝宝是理解不了的,随口答句:“见成日都冇街去,咪着件靓衫行下街啰。”本来嘛,他不出街很久了,多闷。
所以,公车上何宝荣声讨黎耀辉:“成日粒声唔出咁,我以为你唔多觉眼,原来你见到我比人打嘅”。是形容这一次,也是形容一直以来。他才不欣赏黎耀辉的惜字如金,好闷。
宝宝当然是不乖的,他对外想颠倒众生,对内想黎耀辉死心塌地,但黎耀辉只想成为宝宝唯一的想颠倒的对象——这两人的价值观从一开始就各走极端,一个觉得行错路会死,一个觉得唔使死。更可笑是辉在《零度摄氏》向宝宝自夸:“我一粒声都冇出过”这家伙根本没察觉宝宝最恨他的就是这个。
八、“叹”
“比嚿鸡来叹下~~~”
他不说“吃”,他说“享受”。用叹什么代替吃什么的是很普遍也很港式的用法,叹茶、叹什么名贵菜式,常常听见。主要还是说明闲适的心情。基本上没有人会用“叹”来形容吃鸡,何宝荣当然不会真正认为一块鸡有什么了不起,但只要是黎耀辉喂他吃,吃什么都是享受,他只是极力制造一种轻松气氛。醉翁之意不在食物。
别看黎耀辉那一刻还是木无表情,心里一定甜蜜蜜地。他同样在享受何宝荣亲昵的命令。所以,他那么留恋照顾受伤中何宝荣的那一段时光。
粤语讲吃千姿百态,值得一说的还有《星月》里家宝说“吃”了瞳。
瞳的朋友朋子赠言家宝要善待瞳,请勿越轨。家宝说“我够知咯,唔係我一早chep咗佢啦。”然后口硬心软的家宝终于敌不过瞳的恳求目光,答应“做达也,一日!”。瞳放下心来,心有闲暇,忙不迭问“乜嘢係chep咗佢?”家宝一秒钟前才义正词严苦口婆心地劝瞳清醒过来收拾心情回日本,一刹那之间不知道要怎样转回去那个假流氓身份,做声不得,但表情仿佛在说“这小妞,好学也要看情况啊!”
Chep是拟声字,所以不必也不会有正确的写法,正如英语的chop,何必再找个字代替呢,已经那样传神了。Chep是吃成“chep”的一声,而且是只一声,可见有多干脆,绝不拖泥带水,甚至不是为了肚子饿,只是不吃白不吃。一只狮子,看见有只傻兔子撞上来,就顺势一口当作点心吞了。家宝本来没有垂涎于瞳的美色,但瞳拼命似的跟上来,他chep了她只算是逢场作戏。还好选的是这个字,吃的姿态那么潇洒无咎,尚余几分天真可爱(甚至光明磊落——另类的),要是其他有“品尝”意味的“吃”(例如常家大嫂“嗒糖”的那个“嗒”字),那就难免有点低级趣味没那么好玩了。
字幕的“上了她”不算太扭曲原字的色彩,但也显不出原句效果。
九、“大哥,你张床几多虱先得嘎”
何宝荣问:“我係咪好多老泥呀?”在我听来他是有一点难为情及歉意的,不知为何听在黎耀辉耳里会变成“只能擦身不能洗澡”的嘟哝。“医生话唔冲得凉嘛”,是安抚之,也是试图把自己的行为合理化。
“咁多lan嘅你?”虫子/虱子咬出来的瘢痕,粤语说lan。奇怪,黎耀辉自己天天睡一样的床,虱子却都懒得咬他。“大哥,你张床几多虱先得嘎。”何宝荣多能隐忍啊,黎耀辉不问,他也不投诉;当然一问他就不跟你客气了,这声“大哥”嘲讽意味十足。“****先得”,等于“怎不先去想想****”。黎耀辉弱弱地辩解:“落雨嘛,一落雨就咁嘎啦。”何宝荣不接受这个理由:“咁你好天嗰时呀晒下啲床单呀被袋咁嘛,咬死人咩~~~”这靓仔恃靓行凶是人人都知道的,原来他还会恃著人家心疼他,得势不饶人。何宝荣的话有道理,而且他整个后背都是惨被虱子饱餐了一顿的证明,黎耀辉理亏,默默接受批评。
粤语的尾音是很重要的。“咬死人咩~~~”,如果他的咩字再拖长一秒,我就要说那是撒娇不是数落。但即使如此,他的数落当中仍带很重的撒娇成分,真是说也说不清。只要粤语是母语,听一句话,会自动分拆成轻重不同的各种语义成分,全部自行对号入座,而且入耳便知。非粤语群而后来才学,的确很难分辨得很细微,因为还关系到约定俗成的因素,说者有心,听者也有意,不经过长时间实践,不易掌握。
记得初看《春光》,喷杀虫药那一段,何宝荣几乎是没好气地叫辉“喷埋嗰边啦”,我马上就觉得不对头,他的语气太颐指气使,辉可能会多心。果然何宝荣补一句“自己瞓嗰度嘎嘛,喷埋佢啦。”等于声明这是为你着想,别误会。(不然像何宝荣这样干脆利落的人不会喜欢多做解释。)补了一句的确是好多了。——在这里,宝宝的口气其实是反问,有这句话堵住辉的口,严重的撒娇语气!
“递高只手。”“喂喂,痛呀~~~大佬呀。肉嘎”这句“肉嘎”实在是搞不懂,话说得不完整,还无从猜测起,“肉”跟“嘎”居然放在一起,完全不通顺嘛~~~。不过从语气已经可已听出何宝荣在埋怨黎耀辉“恁地粗心!”“这是我的肉,会痛啊!”。
终于黎耀辉光火地抢白他:“又话有老泥咯。”何宝荣头先平和地问一句“我係咪好多老泥”,对黎耀辉来说却是不可轻慢的命令,于是他加倍卖力地擦,换回的是不欣赏,难怪黎耀辉要发作:“你不是说有老泥吗!”——恁地难侍候!
黎耀辉泥人也有土性儿,来势汹汹,何宝荣倒是懂得偃旗息鼓:“咁都係呀嘛。队咁高~~~”语气上放软了,用词上没有退让。“队”,一个“硬生生地抬起或举起”的动作,在这句话里有点睛的作用,拐了个弯儿仍是在责怪黎耀辉抬高他的手动作太粗鲁了。
十、挤沙发
何宝荣硬要和黎耀辉挤一张沙发。
“你做咩同我逼沙发咧!”
“你唔觉得逼咩?”
“唔觉啊!咩逼啫!”
………………
“逼”是“挤”的意思,影片一开始就用到:“有架车比你坐都好过逼巴士吖,卅几个钟!”以前的巴士大概都很挤,但后来的巴士就算不再挤满人,大家也依然讲逼巴士,因为可以表达屈就之意。何宝荣一想到坐巴士先就不高兴了,不管挤不挤,内心先觉得挤,是他性格中任性一面的体现。说“逼巴士”,他不想坐巴士的心意就表露无遗,的确有加强语气的实际功用。
而在这里,显然,两个人睡一张沙发是挤得不行,但宝宝乐在其中。反正都是他说的,木头黎哪里辩得过他。
“唔好好似八婆咁好唔好呀你呀。”
黎耀辉大概必须承认这句话对他来说也有点杀伤力。像八婆,太没面子了。应该能令他的坚持松懈几分。黎生,不要说我当然一定站在何宝荣这一边,你这样扭扭捏捏讨价还价,不是不像八婆的。——但任谁也要当一回八婆吧,和他争持耐啲再耐啲,因为何宝荣几时这样低声下气过。
十一、“你係咪咁冇人情味先”
何宝荣从来就是一个精于心理攻防战的靓仔,他擅长掌控黎耀辉的说话和行为,黎耀辉太绝情时,他会提醒他再想想清楚。
“你係咪咁冇人情味先~~”
“你係咪咁对我先~~”
每次一听见,黎耀辉的态度就软化下来了。
粤语中的“先”有三种意思。
一个跟国语中一样,first的意思。当然啦,粤语的语法跟国语略有差别,这个副词是放在句末的。当年石斑喻在为周星驰的电影配音时突发奇想,把这个语法套进了国语,又恰好是一句简短有力的说话:“你走先!”再加上后来广为流传的“给我个理由先”,这个用法从此普及。
第二个用法是句末语助词。典型例举就是“你係咪咁冇人情味先?”你说他有具体含义吗?有吗?没有。至少肯定是翻译不出来的。但是像所有的语助词诸如“呢”“呀”“啊”等等一样,它有不容忽视的情绪在里面。至于怎么用,自然就是看你的情绪了。看看辉怎么答:“唔係呀~”他是在回答宝宝的问题,我不是“冇人情味”的;但注意他用的语助词和尾音,多么严重的纵容啊~~
恩,第三种意思呢,则是国语里完全没有的,是“才”的意思。典型的句式是:“你要……先得嘎。”“你要怎样怎样才行啊。”与他有同一个意思的另一个字是“至”:“你要………至得嘎。”两者的区别就是,“至”一般用在说教,比较正式;而“先”可以包含更多的情绪,控诉、撒娇、不满等等。另外,“先得嘎”有时候已经脱离本义成为一个尾音了:“大哥,你张床几多虱先得嘎。”
十二、“唔好搞我”
何宝荣,软语相求:“就咁瞓啦,好唔好呀。”
黎耀辉,为求息事宁人:“好,好,好。你瞓。”
何宝荣:“唔好郁,大家咁瞓。”
黎耀辉:“你唔好搞我呀。”
何宝荣:“边个搞你啫?你唔好搞我呀。”
表面上波澜不惊,其实是《春光》里风光旖旎的一段戏。黎耀辉终于答应何宝荣同睡一床,但约法三章还是要的“你唔好搞我呀”——不要碰我不要吵我让我安静的睡。何宝荣一听,眼瞟著他,用轻嗔薄怪的语气说:“边个搞你啫?你唔好搞我呀。”一刹那间黎耀辉含羞带愧,无言以对,无限忸怩。何宝荣又胜一仗。欣赏了一下辉当下的脸色,亲一下,愉快地宣布现在可以正式睡觉了。
性骚扰,可以用“搞”来暗示。如果两情相悦,就是一起搞。搞人的一方,就是主动的一方。
冷不防被何宝荣以奇兵突围而出的辉懊恼无比。何宝荣搭过来的手,他甩开,再搭过来又甩开,直至何宝荣懒洋洋地说:“唔好搞我只手呀。痛呀。”这个搞字当然不带任何暧昧意思了,只是单纯的触碰。小孩子天真好奇,什么都想摸一下,大人想制止他就会说“唔好搞搞震”,就是“安分一点”,有训斥的意思,这一般是长辈对后辈说;如果平辈之间使用则是开个玩笑;小辈对长辈这样说,那就是找死咯~
第二天,何宝荣用行动表达愿望,把床和沙发并在一起,黎耀辉开门进来他就问:“觉唔觉得有咩唔同呀?”黎耀辉正言厉色:“我真係警告你,唔好再搞嘢。”——不要再使出这许多的小动作小计谋。
哼,也不知是不是就当作略报前一夜那一搞之仇。
餐馆的同事邀辉打麻将,辉说:“唔好搞我,你哋自己玩啦。”这个搞又不一样了,是说“不啦不要算我一个啦。”——一点兴趣都没有。
另,“郁”是个多音字——其实是繁简体搞出来的混乱,而繁体字里“鬱”和“郁”并存。“鬱”念“wo”第四声,“谁人在现在拿此忧郁锁紧你”、“郁金香”都是这个音,意思跟国语相同。而粤语里的“郁”念“哟”,跟“忧郁”完全沾不上关系,纯一个动词。“唔好郁,大家咁瞓。”是“动”的意思;此外也可以表示“揍”,和“抦”字意思差不多,“郁佢”就是打他。
十三、“两日冇食饭”
“喂,黎耀辉,你点呀?”
“好辛苦呀。”
“哗,真係好燢啊。”
“梗係燢啦。你话你係咪玩我呀?天寒地冻有觉唔瞓,走去行晨运。几冻呀。”
用火烘热,是燢,所以发烧得烫手是好燢。这火如果在心里烧,也就是生气,也叫做燢。88演唱会上,哥哥开玩笑说参与《倩女幽魂》的人一个个得奖,独他没有,“我好鬼火滚”,他如果说“我好鬼燢”也是可以的。我有少少觉得,像前面的“搞”一样,何宝荣取A义,黎耀辉取B义,何宝荣说“烫手”,黎耀辉说“气愤”,又不动声色地玩了一次语义转换游戏。辉在生闷气,他觉得宝宝是在整他。
“我点知你咁孱仔先得嘎,行两步你就病。”
哥哥颇喜欢用一个“仔”字,其他人大概说“咁孱”就算了,“咁孱仔”听著是比较有爱惜的意味。97演唱会上也来过一句“重係咪好型仔呀?”,型唔型仔呢样嘢就见仁见智,这样讲很可爱则是肯定的。
“点呀,起唔起到身呀?”
“起唔起到身又点呀?”
“煮饭啰。”
这个“啰”字可气死黎耀辉了,因为有“还用问?”的意思。你以为真的那么关心你的身体状况啊?
辉本来就不好看的脸色变得更铁青,要赶紧解释一下:“喂,我好肚饿呀,我两日冇食嘢啦,我饿死啦,就嚟。”——眼下还未饿死,再不煮就真的要饿死了。何宝荣讲话是很严谨没有破绽的。每次看到这里,都大是不忍。饿了两天啊?呵~~~
“係咪人嚟嘎你问吓你自己。病到咁叫我起身煮饭比你食?”讲这话时中气十足,煮饭哪会有问题。
十四、“你係咪抦到佢好甘啫”
何宝荣在车站等黎耀辉放工,是最温馨和谐的一幕。何宝荣有他自己一套示好的方法,他给他一个最灿烂的笑,叫他“傻佬”,逗他说话。
就那样絮絮说著话回家:
“你係咪抦到佢好甘啫”
“唔讲呀”
“讲啦,你唔讲我瞓唔著觉”
“瞓唔著觉你咪出街行下囉,你咁中意出街”
“喂喂,咁我瞓唔著觉你都瞓唔著觉喎大佬——係咪先?”
“你出咗街我点会瞓唔著觉”
“点会啫。讲来听下啦”
“唔讲呀”
“讲唔讲呀?”
“唔讲呀。好烦呀你”
为什么说这一刻最温馨和谐呢?你看这时的黎耀辉是多么的放松,连“何宝荣出街”这一根他心上永远的刺都可以拿来讲笑,足见这一刻两人的心内全无芥蒂。当时何宝荣一心让黎耀辉邀功,要他讲讲为他打人的英勇事迹。辉不想说,只好找其他话说,就趁机小小地讽刺一下他的喜欢出街吧,反正当时他正满怀感激,不会翻脸的。至于何宝荣睡不着为什么黎耀辉也要跟着睡不着,是黎耀辉自己不能睡还是何宝荣不让他睡,就只有他们两人自己知道啦~~~
只可惜,下一个场景,两人的关系就开始转坏了。
十五、“摷你啲嘢”
黎耀辉疑心抽屉被翻,存心与何宝荣吵一架。
才没多久之前,黎耀辉轻声唤醒睡著了的何宝荣,“食饭啦,何宝荣。”这次是猛力一推。何宝荣惊醒,不悦:“做咩呀你呀?晨早溜溜ong醒人。”“晨早溜溜”是做什么都嫌太早的。Ong,认得这拼音吧?推啊。
“你摷我啲嘢做咩呀?”摷者,翻也。
“我做咩要摷你啲嘢呀?你都黐卵线嘅你。我做咩要摷你啲嘢呀?”宝宝又说粗话,不过太应该说了。黐线不完全相等于神经病,有时是承认对方意识仍清楚,但判断能力差,是非不分。
“你冇摷我啲嘢我柜桶会咁乱?”柜桶者,抽屉也。
“喂,你睇吓我只手先得嘎。我只手咁样我搵乜摷你呀,搵口摷呀?”前面说,我干吗翻你的东西啊?没动机。这里说,我的手受伤了怎样翻你的东西啊?没机会。辩解得泼水不入。
“你再搞我啲嘢呢,脚我都敲跛你呀吓。”多么恶毒的恐吓!理不在己方,只好横来。
粤语里腿、脚,都说脚。
“你敲呀,够胆你就敲。横掂冇咗两只手啦,冇埋两只脚吖。”
粤语凡用吖字,都有“提议”的意思,比如这里包含的意思就是“反正我手没有(用处)了,两条腿也不要了,好不好啊?你这黑心的家伙是不是想我变成这样啊?我如果变成这样是不是就是你想要的结果啊?”
辉也难回话。
何宝荣占著上风,乘胜追击:“黐线嘎。我摷你柜桶来摷你衣柜?”可惜说急了,这句话半通不通的。
此时两人同时说了一句话。我只着急何宝荣说了什么?听不清。大概是说,“想搵件衫著呀?”——翻你的衣柜是想找衣服穿吗?养伤中没好好装扮,何宝荣其实挺介意的。他一直以为辉的衣柜被翻,其实是摆电视机的柜子。
辉呢?他说什么?“你再搞我啲嘢你lan!”lan,多么古旧的用字。这次不是说被虱子咬出来的包了。毛毛虫在地上爬,就是在lan。人如果lan,也是在地上慢慢地挪动,或者像今次,被赶走。比说“滚!”更恶毒,滚可以滚得很清脆利落,lan一定姿态难看。
“嗱,你话嘎吓。你叫我lan呀,来,同我著裤!著鞋!我而家即刻lan!”这“嗱,你话嘎吓。”当然不同黎耀辉在酒店骂的那一句,这里的意思是“好啊,这是你说的啊。”
“你舍得lan?你舍得lan?你瞓街呀,lan咗。”
“我宁愿瞓街呀,你唔好唔舍得。黐线。”这个黐线才真的是说这黎耀辉,疯了。
十六、“中意问嘢”
怀疑是会传染的。辉无端怀疑何宝荣翻他的东西,何宝荣觉得,空穴岂会来风。
首先,要搞清楚谁对谁有意:“佢沟你嘎?定係你沟佢呀?”
“有冇咩呀?”
还真是单刀直入。但辉决定谋定而后动:“咩呀?”
“你知我讲咩格!”找护照那时候,也用过这句式“你知我想揾乜格!”,辉明知故问时宝宝就会来这样的一句。那一次满腔怒火,这一次则很有耐心。要玩且陪你玩。
“咩呀?”但辉依然不肯爽爽快快的给个答案,虽然他是清白的。你既然不信任我,我不能辜负了你的怀疑。
“咩呀!”黎耀辉,装傻要适可而止啊,说白了就无趣了啊。
“咩嘢咩啫?”躁动不安也是会传染的,辉也提高了声音。但逃避能到几时?终于也是要正视问题:“你理得我啫,你冇同人瞓过呀?”
这就是自己住玻璃屋却向人丢石头的结果。何宝荣登时语塞,只好用笑遮掩过去。
(这样的轻轻一笑,半带尴尬半为解嘲的,居然也有着难以言喻的吸引力……)
这“咩咩”的是不是很乱?哈哈。
把头挨向辉,仿佛在求他谅解。
早知道这个人不会守身如玉,但一旦亲耳证实了,还是难以接受。辉用眼神骂人,起身走开。
“好吖,嗱,以后,你唔好问我,我唔好问你。”这样真的好吗?鸵鸟政策从来都不是好方法。
辉大概也没料到自己受到的打击远比想象中沉重,他躲入毯子内,躲不入梦中的世界,stuck咗喺度。
真的不再问他不再追究?说是容易。
一直在高度戒备状态中的辉,筑起厚厚围墙:“你唔好再嚟啦吓。Feng你嘎!”Feng是拟声字,挥拳发出的声响。
“得得得得。”乖觉的何宝荣才不会选择在这种时候和辉正面交锋。除非他的耐心已经被辉消耗完,像后来那样。
“返过去瞓!”
“得得得得。”且顺着你的意思做。
然后从侧面反击。
“吖,咁躁嘅你呢轮呀。吓?唉,真係。问少少嘢啫,你唔係身有屎呢就讲比我听嘎。真係,吖,咁躁嘅?真係。”
每一次都被何宝荣这番碎碎念逗乐。太好玩了。
呢轮,这一阵子。他把辉冤枉他翻抽屉的事也算在里面,新仇旧恨一次算清。
接着出现duet场景,交叠着说话,煞是热闹。
辉:“问嘢係咪呀?起身,你唔好瞓。起身。”
宝:“做咩呀?做咩啫?又话要人瞓,做咩呀?”
辉:“你咁中意问嘢吖嘛?咁有兴趣知我啲嘢吖嘛?我而家想知道你同边个瞓过呀。”
宝:“喂,好似係我问你同佢有冇瞓过咋喎,你做咩问我啫?”
辉:“你咁中意烦我吖嘛,而我家想知你同边个瞓过呀。”
每次争吵,何宝荣的思路都比黎耀辉清晰,也比他更讲究逻辑。
和辉理论是没用的,不如转移他的注意力。
“你真係想知?”
“讲吖。”
“喂,而家三点半,我啲男朋友多过天上繁星,我惊讲到九点半你返工我都未讲完喎。”
宝宝很清楚辉几点返工捏,谁说他不关心辉。
(这一句,也是哥哥“完美演绎,发音极度好听”的台词其中一句。)
句末的这个“喎”,就是等于问“如何是好?还要不要讲?”
“冇乜所谓,我而家瞓唔着呀。你讲吖,慢慢讲吖。”
“我唔中意讲呀,吹呀?”
“死无赖!”
是无赖。可是黎耀辉,你要他说的事,怎样说都不会好听的。无赖地逃开反而是不得已中的上策。何宝荣没有说谎的习惯。如实招供,又怕你以后“心有事”。
“好啦喎,好啦喎。”先把他叫停。
然后两人对望着。
这对峙的三秒,两人各在转什么念头?好奇ing。
“扯!”这人有时候真是铁石心肠。
“嗱,你係咪讲真嘅先?”
“我得闲同你讲笑呀。”
“好!唔好郁我呀,唔好郁我!我自己唔会走呀?”何宝荣示范什么是尊贵地被赶扯。
“自己行吖。”
“打到我瘀晒,你明知我双手残废嘎啦,重打我?”
“走啦!”
“搞到我成晚冇得瞓!鬼唔望冻Q死你!”算了吧,后来他是怎样再进来的?还不是你唔舍得又把他叫进来。
十七、“落街买烟”
黎耀辉以为这次人去楼空,正在神伤,他的生活重心却突然开了门进来。
“咁黑都唔开灯嘅。”一个“黑”字,十人有九人念得不准,念成了“乞”。哥哥唱过无数次《黑色午夜》,当然讲得无可挑剔地准。灯字也念出了规范发音。一句话才七个字,却是不可能说得更动听的了。
人回来了,还以魅惑的声音先声夺人,黎耀辉恐怕会开心得万劫不复。
“去边嚟呀?”
“买烟啰。”
“买烟着得咁靓嘅?”
“见成日都冇街去,咪着件靓衫行下街啰。”
本来都没发现,“见”的用法等于“观乎”,粤语总是在某些时刻显现出曾是一种古雅方言的本来面目。“冇街去”是惯常讲法,很多人最怕这个,心已经飞出去了,身却被困于一室之内,勉强走出去又不知道去哪里才好,进退两难。
“买咁多烟做乜啫?”
“行开咪买啰。费事你一个人夜嘛嘛腾落街买烟。”何宝荣就算本来不火滚,听见一个“腾”字也会很火滚,这个字的非议味道太重了。何宝荣的心情如见:你一边做这阴恻恻小眉小眼充满讽刺意味的举动还一边数落我?我给你一个大开大磕的壮丽回应。“腾”字国粤通用嘛。不过粤语更侧重在那个瞎折腾、忙乱的姿态。如果有人在房间从这边走到那边又从那边走到这边,早晚会听到有人叫他“唔好腾来腾去”。黎耀辉也是吧,不想看见何宝荣在房间里坐不住,成日一心只想落街。他怪是怪他的不安分。
“晨早溜溜”是“大清早的”,“夜嘛嘛”就是“大半夜的”。“费事”等于“省得”。
“去边嚟呀?”
“见冇嘢做落街行下啰。食唔食宵夜呀?”
“乜你觉得好闷咩?”
何宝荣不正面回答这话,但观众可以代答:你讲话的语气已经闷煞人。
“你係咪得闲无事揾交嗌啫,我落街行下都唔得呀?”
嗌交是吵架。“得闲无事”有不以为然的含义,等于说辉无事也要生出事来,有那么空却不去做比寻相骂更有意义的事。
“得。不嬲你中意点就点嘎啦。”
嬲是生气,不嬲不是不生气,是“向来”。经何宝荣一说,黎耀辉也觉得这样很无聊,不想讲下去了。
不讲那就瞓觉。可是这个人坐在自己的床上。
“咁你今晚係咪要瞓呢度呀,你瞓呢度我瞓嗰边喎。”句末用“喎”字,表达的是“在我是这样。你又怎么说?”热情彩排录音,哥哥跟杰仔开玩笑,“我唔舍得你喎”(——我不舍得你,你说怎么办?)未等杰仔想到解决办法,哥哥自己先提议“你一定要嘴我嘎”。杰仔高兴地说“得!”杰仔这热烈的反应,倒是令哥哥察觉到“玩过火了”,那就……继续玩,把刚才那句话彻底地定位为一句顽话。“你就想呀你!”,然后摆出当哥哥的姿态,教训起杰仔来。可怜的杰仔。
黎耀辉仿佛已经心灰意懒,反正语气是极度的心灰意懒,“唔係~”(原没打算与你同睡,你不必费心躲着我了。)“我点知你会唔会返嚟瞓啫”(你不回来我也不会感到意外了)。
何宝荣不是一个坏人,也会心软,他叫黎耀辉“食宵夜啦”,语气已经没有之前的冷和硬。然后坐下来,看一眼黎耀辉,那眼神更不能说没有歉意。
十八、“唔会比返你”
粤语的尾音从来都很重要,说话的人当下的心情如何,会在尾音透露出来,甚至一锤定音。如果没有了尾音,就会有点犟,像辉刚把宝宝带回家,不是不情愿,又不能表现得很情愿,怎么办呢?辉于是讲话不带尾音,“几个月。”“平啲。”,再没有多余讯息,等于告诉宝宝我回答只因为顾全礼貌。难为宝宝挖空心思没话找话说,气氛再僵都不放弃沟通。“楼底都几高,头先我望出去个景都几靓”小心翼翼得费煞苦心,不过难免语气像个房屋经纪。终于辉反问一句“冇喎。你呢?”观众和宝宝同时松一口气,再生硬的尾音,也是尾音。一个尾音加一句反问,辉这一刻才算是正式表明他肯讲和了。
“你攞咗我本passport去边?”
“冇喎。”
“冇?冇我点会揾唔到呀?”
“我点知呀。”
“你好比返本passport我啦。”何宝荣讲这些话时尾音都尽量省略,或讲得似有若无。他没有兴致透过讲话沟通,只有兴致透过讲话拿回自己的passport。一个“好”字在这里的作用,差不多等于最后通牒,是一种提醒和警告,意思是“放聪明一点,把passport交还给我,对大家都好,不然我不会就这样算了。那一次黎耀辉打他,他边抵挡边说“好啦喎,好啦喎”,也是一样,不单是劝止,而且是说“再不停止,我可不会一直忍让下去。”
“你要本passport嚟做咩呀?”
“你理得我吖。”
“我唔会比返你嘎。”
“你想揾咩呀?”
“你知我想揾乜格。”
“你好攞返出嚟啦吓。”(这个最后通牒下得更正式)
“你要我讲几多次呀?”
“我唔会比返你。”
“diu你。”
“打吖?打吖?打吖?”
前面说过的,这“吖”字此时的作用是挑战对方的良心,要对方把前尘往事、前因后果一并计算在内。也就是“打他”,把筹码大把地推出去,赌一记对方会临崖勒马。在情在理,黎耀辉亏欠何宝荣少,何宝荣亏欠黎耀辉多。于是,到底是打不下手。不能打,骂可以吧。
“Diu!”对于观众来说,何宝荣黎耀辉的last
word就是diu了,真是不一般的杀风景。
十九、摄氏零度
“死呀你呢镬。登晒出嚟呀你。”长相斯文的哥哥,老是不肯斯文地说话。镬字是很市井的字。
“呢镬”是“这一次”,如果说“死呀你今次”又如何呢?那就不够表达他当时“无恶意地幸灾乐祸”的兴奋心情。
所谓镬——
“大镬”是一个好大的麻烦;
“狈镬”是要承担起这个大麻烦,不管有没有背黑锅成分;
“打镬甘”固然是打一顿狠的,但程度差不多就是“很够瞧”,终究是不碍事的。何宝荣把别人的手表送给黎耀辉,后果就是被人“打镬甘”,除了有碍观瞻,也没有什么,不就是挨了一顿揍么。所以何宝荣问“你係咪抦到佢好甘啫?”,只说明了他是多么的满意,算不上黑心。明知道辉出手不会轻,但也不会重。
****************************************
“你老豆寻日打电话嚟,叫你返去喎。”
喎字以这个低沉的语调说,只表达一个意思:我说的这些是转述。如果说得高音一点,才是在问“你怎么看?”
“你同我一齐返去吖?”
“睇下点先。”
他要看情况,还下不了决定,还不想下决定。
****************************************
“Diu。咩咩咩电视嚟嘎?喂,搞掂佢吖,大佬呀,冇电视睇呀。呢度冇电视睇会死人嘎,真係。”
难以形容我的惊异,“冇电视睇ya”?国语的“呀”是ya,粤语则只能是a,如果念ya呢,那就是义无反顾地撒娇撒娇撒娇。哥哥为了演好何宝荣真的是豁出去了。
底气不足才会在句末加“真係”,何宝荣大概也觉得自己和电视机相依为命有点好笑?
****************************************
“次次你话要嚟就嚟,要扯就扯,我一粒声都冇出过。但我諗唔会有下一次啦。点解我要做唔开心嗰个,你一定要做走嗰个呀?其实我都得呀,我唔舍得之嘛。今晚我想调返转,我走先。”
时候已经不早,要永别忍多一秒已做到。黎耀辉其实很能忍耐。君子诀别不出恶声,一点点抱怨,一点点解释,但是再没有谩骂。选词也很克制,我諗、点解、我想。他的表情语气远比他的说话内容激动。
我唔舍得+之嘛(是)
我唔舍得之+嘛(非)
之嘛是“只不过/而已/罢了”,热情彩排时算出超时两分钟,哥哥用一秒钟判定那不成问题,“唔係好多之嘛,唓,算啦,嗰两分钟。我比,罚钱我比。”
****************************************
“我知道我同何宝荣冇乜机会再见,所以留返个纪念比佢。”
其实他并非与何宝荣“冇乜机会再见”,都走到这一步了,已经是“冇机会再见”。“冇乜”是“没多少”,并不是完全否定。难道他暗中仍盼望死前能再见他一面?
****************************************
“走啦。”
“虾,令到人咁开心嘅,咁多嘢倾嘅。”
虾——刻意地表达惊叹。倾是倾偈,闲聊。
对大耳朵如是,对女护士也如是,何宝荣就是不许别人和他分享黎耀辉。他要黎耀辉是他一个人的。
****************************************
“你上过去呀?乜呢度唔係医生出诊嘅咩?”
平静的语气哪里就能掩盖住语带挑衅的本来面目,已经等于在问“你是护士你上去干吗?”
****************************************
“点解你会喺度嘎?何宝荣呢?”
“佢唔喺度啦。你揾佢有咩事呀?”
“冇,我想嚟攞返啲嘢。”
“攞返啲咩嘢?”
“我而家唔想攞啦,冇嘢啦。”
“真係估唔到。”
“佢呢排几好嘛?”
“你唔知佢已经死咗啦咩?”
这个结局还是不要采用吧,辉死了,死讯是第三者传达的,宝宝情何以堪。
二十、关于西关口音
西关口音吗,若不是董桥写了那篇《最后一个西关大少》,谁会深究广东话口音的地域之分?传说中的西关口音,没机缘听过。这回真是没吃过猪肉甚至没见过猪跑。缺乏一位典范式人物而谈西关口音,像捕风捉影,太难评说。不过,哥哥所崇敬的任剑辉女士,生于广州长于广州,一口粤语玲珑清贵无比,锋芒不露余韵绵长,说的极可能正是西关口音。哥哥能从树盟唱到香夭,是给任白戏曲熏染出来的西关口音也未可知。
从那篇文章收集形容词,或者可以找到点感觉:“古典、玲珑、精致、柔美、矜贵、襟上酒痕、不老绿鬓、六朝沧桑的金粉。故国烟云、旧学旧闻旧情、清弦雅韵。闲适。倜傥。”能讲出这些感觉,才算得上有西关大少音吧?《侬本多情》,够西关的;但最接近的应该就是《东成西就》里哥哥讲的不徐不疾的粤语了,入耳烫贴无比,而且分明不带半点时代气息。
卷著舌头讲广东话,以为有一点洋味会sexy少少嘛,就如有法语口音的英语听得人心痒痒。但其实这种怪胎广东话只会听得人心里发毛。讲的人自己当然不觉得,学养问题。粤语要讲得标准就不可以偷懒。但哥哥也偷懒过一次,热情演唱会上,他说,张“角”荣的American
Pie。晕啊,自己的名字都讲错。讲“国”字要比讲“角”字用力几分。
其实他讲话的腔调,也不尽是古雅的西关音,85、86演唱会时港式一点,88、89演唱会时西关一点,而97、热情好像已经不拘泥于什么口音了,随意变换,随心所欲,怎么讲怎么动听。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 怎么讲word转为pdf 的文章

 

随机推荐