小小的蛇大大的美丽中国梦读书心得得

梦见蛇,大大小小的蛇.太多太多.请问什么意思_百度知道
梦见蛇,大大小小的蛇.太多太多.请问什么意思
梦见自己在一条路上。一会好象自己坐在车上.一会好象没有.在那条路上.行走.漫天铺地的.全是缉肠光段叱灯癸犬含华蛇.大大小小的。有的比半米还粗.有的很小.蛇全都在看我.但是没有咬我.我想请问什么意思.是不是.我情绪太乱.还是老婆会背叛!
梦见蛇,是凶兆。女人梦见蛇,自己和孩子都会病倒。梦见一对蛇,很快会分家。商人梦见一对蛇,能发大财。梦见蛇咬你自己,要交好运,生活会丰裕。但是梦见蛇咬自己妻子,是不祥之兆,会遇到忧愁不幸。梦见敌人被蛇咬伤,敌人会互相残杀,最后两败俱伤。梦见打死蛇,能征服敌人。梦见蛇钻进洞里,家里会被偷窃或被劫。梦见蛇捕捉老鼠或青蛙,会有不幸的消息。梦见蛇与猫争斗,所有的灾难都会过去。梦见龙蛇进门,是吉兆,会得到钱财。梦见龙蛇进入灶台,会在现在的岗位上得到提升。梦见蛇化身为龙,说明有贵人相助,会交好运。梦见龙蛇杀人,大凶之兆,要处处谨慎行事。女人梦见龙蛇,并把它搂入怀中,是生贵子的征兆。梦见长蛇盘曲,在读书方面将有幸运的事情产生。梦见被蛇追逐,健康方面有警讯 梦到蛇 即使是没读过圣经的人也都知道,夏娃因为听了蛇的谗言,使得她和亚当被逐出伊甸园,开始了人世苦难的生活。在很多原始文化里,也因为蛇看起来高深莫测,而让人有着莫名的敬畏,甚至奉为神□。蛇因此象征着人性中蠢蠢欲动的欲望,与深不可测的力量,同时令人又敬又畏。 多数人梦到蛇都是不太愉快的经验,也许是被蛇追赶吞噬;也许它只是蛰伏不动并未伤害你,但你就是害怕地只想拔腿就跑!当你梦到蛇时,特别是令你感到极为害怕时,多半意谓着你遇到自己内心深处的恐惧。想想看你梦到的是什么蛇?对梦中的蛇你有何感缉肠光段叱灯癸犬含华觉?你和它如何互动?在什么地点遇见蛇?这些都可以让你更进一步去了解自己到底在害怕什么。 说到蛇,有念过两本书的知识份子不免联想到佛洛依德说的:蛇代表着性暗示!梦中的蛇的确可能暗示你对性的的观感或是性生活。也许是你欲求不满的性生活;或是让你觉得充满罪恶感的性行为;也可能是你乐在其中,美满的性生活。 在某些宗教里,蛇的灵动被认为是内在力量的觉醒。若是在你梦中的蛇色彩鲜□,而且让你感受到一种特别的喜悦,那么它可能代表了直觉与智慧的灵性力量。若是你有宗教信仰,这也许暗示你的灵性修为正在成长。即使你没有特定信仰,这也代表你和你的内在智慧关系良好,好好善用你的直觉吧
其他类似问题
梦见蛇的相关知识
其他1条回答
你经常看狂蟒之灾之类的电影吧。呵呵
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁怀孕八个月,梦见大大小小几条蛇在我家到处追我,好像又不伤害我只是追到停下,就是不停吓唬我!我就一直_百度宝宝知道读书笔记(上):《查拉图斯特拉如是说》
查拉图斯特拉如是说(详注本)
【德】尼采著钱春绮译三联书店年月北京第版
【译者前言】
说到《旧约》,又不得不提到《新约》,《新约》中开头四卷的《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》,一般称为“四福音书”或“四部福音”,而尼采则把他的《查拉图斯特拉如是说》称为“第五部福音”。
尼采的论著不仅对若干哲学家、特别是存在主义哲学家如雅斯贝尔斯、海德格尔、萨特等产生重大的影响,而且对德国以及世界各国的文学大师也引起强烈的共鸣。格奥尔格在他的诗集《第七圈》中写过《尼采》颂歌。黑赛把尼采著作列为他的爱读之书,并且写过一本《查拉图斯特拉的复返》。托马斯·曼说他的《浮士德博士》中的主人公莱弗金的思想、气质、经历和变成痴呆等的细节是取决于尼采的实事,他还写过一篇《根据我们的经验看尼采哲学》的评论。里尔克的《杜伊诺哀歌》,据海德格尔和瓜尔迪尼研究,指出应从尼采哲学中寻求它的思想基础。纪德特别推崇尼采热烈向往人生的学说,他的《人间食粮》从尼采著作中吸取了灵感。此外,肖伯纳、叶芝、斯特林堡,都曾受过尼采的影响。奥尼尔把《查拉图斯特拉如是说》当作《圣经》一样背诵。
本书是尼采假借查拉图斯特拉之名说出他自己的哲学思想,也可以说是一本查拉图斯特拉的说教集或者说是查拉图斯特拉的行藏录,又有点像圣者传一类的书,但这位圣者并不是宗教的圣者,而且本书并不像一般宗教书那样枯燥乏味,却是具有极高文学价值的散文诗。
尼采的这部巨著,不仅闪耀着他的智慧的光芒,而且显示出抒情诗人的艺术魅力。他曾说:“海涅和我绝对是第一流的掌握德语的艺术家”。他又说:“我想象,以这部《查拉图斯特拉》使德语达到完善的地步”。例如第二部中的《夜歌》,具有无与伦比的语言之美,在用德语写的作品中被誉为最高之作,他也自称本歌为“旷古中的最孤独之歌”。
尼采出生于虔诚的基督教家庭,自幼熟读路德翻译的德语《圣经》,这部《查拉图斯特拉》也就处处显示出对《圣经》的模仿。
【查拉图斯特拉如是说】
为一切人又不为任何人所作的书
【第一部】
【查拉图斯特拉的前言】
瞧!我对我的智慧感到厌腻,就像蜜蜂采集了过多的蜜,我需要有人伸手来接取智慧。
我愿意赠送和分发,直到世人中的智者再度乐其愚,贫者再度乐其富。
因此我必须下山,深入人世;如同你每晚所行的,走下到海的那边,还把你的光带往那下面的世界,你这极度丰饶的天体啊!
我必须,像你一样,下降,正如我要下去见他们的那些世人所称为的没落。
查拉图斯特拉变了,查拉图斯特拉变成了孩子,查拉图斯特拉是个觉醒者:现在你要到沉睡者那里去干什么呢?
像在海中一样,你曾生活在孤独之中,海水负载过你。哎呀,你要上岸?哎呀,你又要拖曳你的身体行走吗?
查拉图斯特拉回道:“我爱世人。”
“可是,”那位圣人说道,“我为什么走进这片森林的偏僻地方?不是由于我爱世人爱得太过头了么?
现在我爱上帝:我不爱世人。我觉得世人是太不完美的东西。对世人的爱,会把我毁掉。”
查拉图斯特拉回道:“我怎么说起爱来!我是去给世人赠送礼物的!”
“什么也不要给他们,”圣人说道,“倒不如替他们拿掉些什么,帮他们背着——这将是你对他们做的极大的好事:只要你乐意!
如果你要给予他们,那就不要超过一种施舍,并且还要让他们先向你乞求!”
“不,”查拉图斯特拉回道,“我不给什么施舍。我还没有贫到如此程度。”
那位圣人听到查拉图斯特拉的说话,大笑一声,如是说道:“那就看他们来接受你的宝物吧!他们不信任隐修者,不相信我们是去送宝的。
我们走过街道上的脚步声,他们听起来,觉得太孤寂了。就像他们在夜间躺在床上,听到有人行走,那时离日出还有很长时间,他们一定会问:这小偷要往哪里去?
不要到世人那里去,留在森林里!倒不如走到动物那里去!你为什么不愿学我的样子——做熊群中的一只熊,鸟群中的一只鸟?”
“圣人在森林中干什么呢?”查拉图斯特拉问道。
圣人回道:“我作歌,并且唱它,我作歌时,又笑又哭,叽里咕噜:我就这样赞美上帝。
我以歌唱、哭笑、叽里咕噜赞美上帝,他是我的上帝。可是你给我们送什么礼物呢?”
查拉图斯特拉听罢此言,对圣人施了一礼,说道:“但愿我有什么送给你们就好了!可是让我快点走开,免得拿走你们的什么!”——于是那位老者和那位壮男,他们笑着分手了,他们笑起来就像两个孩童。
可是当查拉图斯特拉独自一人时,他对他的心如是说道:“难道有这种可能!这位老圣人在森林中竟毫无所闻,不知道上帝死掉了!”——
我教你们何谓超人:人是应被超越的某种东西。你们为了超越自己,干过什么呢?
直到现在,一切生物都创造过超越自身的某种东西:难道你们要做大潮的退潮,情愿倒退为动物而不愿超越人的本身吗?
瞧,我是教你们做超人。
超人就是大地的意思。你们的意志要这样说:让超人就是大地的意思吧!
我恳求你们,我的弟兄们,忠于大地吧,不要相信那些跟你们侈谈超脱尘世的希望的人!他们是调制毒药者,不管他们有意或无意。
他们是蔑视生命者,行将死灭者,毒害自己者,大地对他们感到厌烦:那就让他们离开人世吧!
从前亵渎上帝乃是最大的亵渎,可是上帝死掉了,因而这些亵渎上帝者也死掉了。现在最可怕者乃是亵渎大地,而且把不可探究者的脏腑看得比大地的意义还高。
从前灵魂对肉体投以轻蔑的眼光:这种轻蔑在当时是最崇高的思想——灵魂要肉体销售、丑陋、饿死。这样灵魂就以为可以摆脱肉体和大地。
哦,这种灵魂本身却是更加消瘦、丑陋而且饿得要死:作残酷行为乃是这种灵魂的快乐。
可是,我的弟兄们,请你们也对我谈谈:你们的肉体在讲到你们的灵魂时说些什么呢?你们的灵魂不就是贫乏、不洁和可怜的安逸吗?
确实,人是一条不洁的河。要能容纳不洁的河流而不致污浊,人必须是大海。
注意,我教你们做超人:他就是大海,你们的极大的轻蔑会沉没在这种大海里。
你们能体验到的最大的事物是什么呢?那就是极大轻蔑的时刻,在这个时刻,连你们的幸福也使你们感到恶心,你们的理智和道德也是如此。
查拉图斯特拉却望望那些群众而感到惊异。随后,他如是说道:
人是联结在动物与超人之间的一根绳索——悬在深渊上的绳索。
走过去是危险的,在半当中是危险的,回头看是危险的,战栗而停步是危险的。
人之所以伟大,乃在于他是桥梁而不是目的;人之所以可爱,乃在于他是过渡和没落。
我爱那些不知道怎样生活的人,他们只知道做个没落的人,因为他们是向彼处过渡者。
我爱那些大大的蔑视者,因为他们是大大的尊敬者,是向往彼岸的憧憬之箭。
我爱那样一种人,他们不向星空的那边寻求没落和牺牲的理由,他们只向大地献身,让大地将来属于超人。
我爱那样一种人,他为了求认识而生活,他想认识有一天超人会出现。因此他情愿自己没落。
我爱那样一种人,他干活、动脑筋,是为了给超人建住房,为了给超人准备大地、动物和植物:因此他情愿自己没落。
我爱那样一种人,他爱自己的道德:因为道德就是甘于没落的意志,一只憧憬之箭。
我爱那样一种人,他不为自己保留一滴精神,而想要完全成为自己的道德之精神:因此他作为精神之灵走过桥去。
我爱那样一种人,他把自己的道德变为自己的偏爱和自己的宿命:因此他甘愿为自己的道德生存或死灭。
我爱那样一种人,他不愿具有太多的道德。一个道德胜于两个道德,因为一个道德是扣住命运的更牢固的结。
我爱那样一种人,他的灵魂很慷慨大方,他不要人感谢,也不给人报答:因为他总是赠予而不想为自己保留。
我爱那样一种人,他为掷色子输赢而感到羞愧,并且自问是不是作弊的赌徒?——因为他自甘灭亡。
我爱那样一种人,他在行动之前先抛出金言,他所履行的,总超过他所许诺的:因为他自愿没落。
我爱那样一种人,他肯定未来的人们,拯救过去的人们:因为他甘愿因现在的人们而灭亡。
我爱那样一种人,他因为爱他的神而惩罚他的神:因为他必须干神怒而灭亡。
我爱那样一种人,他的灵魂虽受伤而不失其深,他能因小小的体验而死灭:因此他就乐愿过桥。
我爱那样一种人,他的灵魂过于充实,因此忘却自己,而且万物都备于他一身:因此一切事物都成为他的没落的机缘。
我爱那样一种人,他有自由的精神和自由的心情:因此他的头脑就不过是他的心情的脏腑,而他的心情却驱使他没落。
我爱那样一种人,他们全像沉重的雨点,从高悬在世人上空的乌云里一滴一滴落下来:他们宣告闪电的到来,而作为宣告者灭亡。
瞧啊,我是闪电的宣告者,从云中落下的一滴沉重的雨点:而这个闪电就叫做超人。
我要对他们讲述最该轻蔑的人:这就是末等人。
于是查拉图斯特拉对群众如是说道:
现在,世人给自己定下目标的时候到了。世人培植他们的最高希望之幼芽的时候到了。
他们的土壤,用以培植幼苗,还是够肥沃的。可是,这片土壤,有一天会变得贫瘠无力,再也长不出高树。
“凭我的名誉起誓,朋友,”查拉图斯特拉回答道,“你所说的一切都不存在:既没有什么魔鬼,也没有什么地狱。你的灵魂将比你的肉体死得更快:现在什么也别怕!”
最后,黑夜降临,一阵寒风吹过这位孤独的人。查拉图斯特拉于是站起来,对他的心说道:
“确实,查拉图斯特拉今天做了一次出色的捕鱼工作你!他捉到的不是一个人,而是一具尸体。
人的生存是隐身可怕的,而且总是毫无意义:一个丑角也可以成为人的不幸的命运。
我想给世人教以生存的意义:这就是超人,从人的乌云中发出的闪电。
可是我跟他们还有很远的距离,我的心不能跟他们的心相同。对于世人,我仍是处于小丑和死尸的中间。
夜色黑暗,查拉图斯特拉的道路也是黑暗的。来,冰冷而僵硬的旅伴!我要把你带往我亲手埋葬你的地方。”
“我恍然大悟了:我需要伙伴,而且是活的——不是我随心所欲带往我要去的地方的死的伙伴和尸体。
我需要的乃是活的伙伴,他们服从我,因为他们要服从他们自己——而且愿去我要去的地方。
我恍然大悟了:查拉图斯特拉不再对群众说话,而只对伙伴说话!查拉图斯特拉不要再做羊群的牧人和牧犬!”
“创造者寻求的是伙伴,不是死尸——也不是羊群和信徒。创造者寻求的是把新的价值写在新的石版上的共同创造者。
创造者寻求伙伴和共同收割者:因为在他的眼前,一切都已成熟,等待收割。可是他没有一百把镰刀:因此他扯下麦穗,大为恼火。
创造者寻求伙伴以及会磨他们自己的镰刀的那种人。他们会被人叫做善与恶的否定者和蔑视者:可是他们乃是收割者和庆丰收者。
查拉图斯特拉寻求共同创造者,查拉图斯特拉寻求共同收割者和共同庆丰收者:他跟羊群、牧人和死尸有什么瓜葛呢!”
“我要跟创造者、收割者、庆丰收者交往:我要指给他们看彩虹和超人的一切阶梯。”
“我要朝着我的目标,我要走我的路;我要超越过那些迟疑者和拖拖拉拉的人。因此让我的行进成为他们的没落!”
【查拉图斯特拉的说教】
我要向你们列举精神的三段变化:精神怎样变为骆驼,骆驼怎样变为狮子,最后狮子怎样变成孩子。
对于怀着畏敬之念的精神,强力的、负重的精神,有许多重负:精神的强力渴望重的、最重的负担。
什么是重负?负重的精神这样发问,于是它像骆驼一样跪下来,甘愿被装上很多的重负。
英雄们,什么是最重的负担?负重的精神这样发问,我会把它背在身上而为我的强力感到高兴。
最重的重负不就是:为了使自己的骄傲心感到痛苦而自卑?为了嘲笑自己的智慧而显示自己的愚蠢?
或者是:只要是真实之水,哪怕是污水,也跳进去,不管是冷的青蛙和热的蛤蟆,一概来者不拒。
或者是:爱那些蔑视我们的人,跟想要吓唬我们的鬼怪握手?
这一切最重的重负,负重的精神都把它们背在自己的身上,就像背着重负趋向沙漠的骆驼,精神也如此急忙走进它的沙漠。
但在最荒凉的沙漠之中,发生了第二段变化:精神在这里变成狮子,它要攫取自由,在他自己的沙漠里称王。
它在这里寻找它的最后一个统治者:它要跟最后一个统治者,它的最后的神为敌,它要跟巨龙搏斗以求胜利。
精神不想再称它为统治者和神的这条巨龙是什么呢?这条巨龙的名字叫做“你应当”。可是狮子的精神却说“我要”。
我的弟兄们,在精神之中为什么需要狮子?有了放弃欲念、怀着畏敬之心的负重动物,为什么还不够呢?
创造新的价值——就是狮子也还不能胜任:可是为自己创造自由以便从事新的创造——这是狮子的大力能够做到的。
精神也曾把“你应当”当作最神圣的事物去爱它:现在精神也不得不在这最神圣者里面看出妄想和专横,精神要从它所爱者手里劫掠自由:为了这种劫掠,所以需要狮子。
可是,我的弟兄们,请回答:连狮子都无能为力的,孩子又怎能办到呢?进行劫掠的狮子,为什么必须变为孩子呢?
孩子是纯洁,是遗忘,是一个新的开始,一个游戏,一个自转的车轮,一个肇始的运动,一个神圣的肯定。
是的,为了称作创造的这种游戏,我的弟兄们,需要一个神圣的肯定:这是,精神想要有它自己的意志,丧失世界者会获得它自己的世界。
他的智慧就是:保持醒觉,是为了睡得好。确实,如果生存并无意义而我又必须选择无意义,那么,对我来说,这也是最值得选择的无意义了。
现在我明白,从前当人们寻找道德老师时,他们首先要找的是什么。他们寻找良好的睡眠,由此寻找罂粟花似的道德!
对于这些讲座的该赞美的一切智者,智慧就是不做梦的睡眠:他们不知道人生还有什么更大的意义。
就是在今天,还有些人,像这种道德的说教者,但并不总是像他们这样正直:不过他们的时代过去了。他们不会再战得长久了:因为他们已经躺下了。
这些嗜睡者是幸福的:因为他们会很快打瞌睡。——
从前查拉图斯特拉也曾像一切背后世界论者那样驰骋幻想于世人的彼岸。那时,我觉得世界是一个受尽痛苦和折磨的神的制作品。
那时,我觉得世界是一位神的梦和诗;是在一位不满之神的眼前飘荡的彩色的烟。
善与恶,乐与悲,我与你——我觉得这些都是在创造主眼前飘荡的彩色的烟。创造主想把视线从他自己身上移开——于是他创造了世界。
对于受苦者,把目光离开自己的苦恼,忘却自我,这是像陶醉一样的快乐。我从前曾认为:世界就是像陶醉一样的快乐和忘我。
这个世界,这个永远不完美的世界,一个永远矛盾的映像和不完美的映像——对于它的不完美的创造者,乃是一种陶醉似的快乐——从前我对世界的看法就是这样。
从前我就是这样像一切背后世界论者,驰骋幻想于世人的彼岸。这就是世人的彼岸的真相吗?
啊,我的弟兄们,我以前创造的这个神,乃是人的制造物,人的幻想,像所有的神祗一样。
这个神是人,只不过是人和我的可怜的一段:这个幽灵,是从我的灰和烈火中出来的,确实如此!他不是从彼岸来的。
后来怎样,我的弟兄们?我,这个受苦者,克制了自己,我把我自己的灰带到山上,我给自己烧起更亮的火。瞧!这个幽灵从我面前消失了。
现在要我这个康复者相信这种幽灵,那真会是烦恼和痛苦了:现在对于我,真会是烦恼和屈辱了。我要对一切背后世界论者如是说。
是烦恼和无能——创造了一切背后世界;只有极烦恼者经历到的那种短暂的幸福之幻想才能创造背后世界。
想以一跳、决死的一跳达到终极的疲劳感,决不再想存有什么愿望的一种可怜的、无知的疲劳感:真是这种疲劳感创造了一切神和背后的世界。
相信我的话,我的弟兄们!对现世的我们的肉体感到绝望的是现世的我们的肉体——这个肉体用错乱的精神的手指摸索最后的墙。
相信我的话,我的弟兄们!对大地感到绝望的也是现世的我们的肉体——它倾听存在的肚子对它说话。
于是它想用头穿过最后的墙而且不仅用头到达“彼世”。
可是“彼世”是人所看不见的隐蔽的世界,那个离开人的、非人间的世界,乃是天国的虚无;存在的肚子,除非以人的身份出现,决不对人说话。
这个最率直的存在,这个自我——它谈说肉体,它还是要它的肉体,哪怕它在作诗、梦想、鼓着折断的翅膀飞行。
这个自我,越来越诚实地学习说话:它越是学习,越会赞美、尊敬肉体和大地。
我的自我,教给我一种新的自豪,我把它教给世人:别再把头插进天国事物的沙里,而要自由地抬起头,这大地之头,给大地赋予意义的头!
我教给人一种新的意志:想要去走世人盲目地走过的路,并称之为善,加以肯定,不在悄悄地走别的歪路,像那些病人和濒死者那样。
是病人和濒死者,他们轻视肉体和大地,想出天国的事物和拯救的血滴:可是就是这些甘美的阴森森的毒,他们也是从肉体和大地那里拿去的。
他们想逃避他们的不幸,而星星又距离他们太远。于是他们叹道:“要是有通过天国的道路就好了,可以悄悄进入另一种生存和幸福!”——于是他们想出一条近路和血的饮料!
他们以为现在摆脱了他们的肉体和这个大地,这些忘恩负义的人。可是他们是靠谁才获得这种摆脱的痉挛和喜悦的呢?是靠他们的肉体和这个大地。
你说“我”,并以此语自豪。但比这更伟大的,你所不愿相信的——乃是你的肉体,你的大的理性:它不说“我”,而只是实践“我”。
感觉所感到的,精神所认识的,其自体永无终止。可是感觉和精神,它们要说服你,要你相信它们乃是一切事物的止境:它们是如此虚妄。
感觉和精神乃是工具和玩具:在它们背后仍有其自己。这个自己也用感觉之眼探视,也以精神之耳倾听。
这个自我永远在倾听和探视:它进行比较、压制、占领、破坏。它进行统治,而且是“我”的统治者。
我的弟兄,在你的思想和感觉的背后,有一个强有力的发号施令者,一个未识的智者——他名叫自己。他住在你的肉体里,他是你的肉体。
在你的肉体里,比在你的最高的智慧里,有着更多的理性。可是谁知道,到底为什么你的肉体恰恰需要你的最高的智慧呢?
我要对轻视肉体者说一句话。正由于他们重视,才使他们轻视。是什么创造重视和轻视、价值和意志呢?
是创造的自己创造出重视和轻视,他为自己创造出快乐和苦痛。创造的肉体为自己创造了精神,作为其意志的帮手。
你们这些轻视肉体者啊,即使由于你们的愚蠢和轻视,你们也为你们的自己效劳。我告诉你们:你们的自己本身想要死去,背离人生。
你们的自己不再能实现他最想做的事——超越自身而进行创造。这是他最想做的事,这是他的全部热忱。
可是现在要实现,是太迟了——因为你们的自己想要毁灭,你们这些轻视肉体者啊。
你们的自己想要毁灭,因此你们成为轻视肉体者!因为你们不再能超越自己去进行创造。
我的兄弟,如果你有一种道德,而且是拟自己的道德,那么,你就具有不与任何人共有的道德。
当然,你要给你的道德起个名字而且跟它亲热;你要拉它的耳朵跟它嬉戏。
瞧啊!你给它起的名字,你就跟民众共有了,你有了这种道德,你就成了民众和畜群了。
你最好这样说:“使我的灵魂尝受甘苦者,使我的脏腑挨饿者,是难以言传、无以名之的”。
让你的道德过于崇高,难以给它取个亲昵的名字:如果你不得不提到它,那么,不要因你结结巴巴而觉得难为情。
你就这样结结巴巴地说:“这是我的善,我爱它,它是如此完全使我满意,我就是单独要这种善。
我要它,并不想当它是一位神的律法,我要它,并不想当它是人间的规章、人间的必需品:对于我,我不要它成为指向超越大地之世界和天上乐园的路标。
我爱它,它是世上的道德:在它里面没有多少聪明,更没有多少万人共通的理性。
可是,这只鸟儿到我这里来做窠:因此我爱它,抱它,——现在它在我这里孵它的金蛋”。
从前你有使你痛苦的各种热情,你把它们叫做恶。可是现在只有你的各种道德:它们是从使你痛苦的各种热情中生出来的。
你把你的最高的目的植在这些热情的深心里:于是它们变成你的道德和快乐的热情。
今后不再有什么恶从你身上生出,除非从你的道德之间的斗争中生出的恶。
我的弟兄,如果你要幸福,只要有一个道德就行,不需要更多:这样你就可以一身轻地过桥。
具有许多道德,这是很特殊的,可是这却是沉重的命运;有好些人为此走进沙漠自杀,因为他们倦于道德的斗争、倦于当道德的战场。
我的弟兄,战争和斗争是恶么?可是这种恶是必然的,你的各种道德之间的嫉妒、不信和诽谤也是必然的。
瞧,你的任何一种道德都想占有最高的位置:都想要你的全部精神做它的传令使,要获得你的愤怒、仇恨和爱中的全部力量。
每一种道德都对他种道德怀着嫉妒,嫉妒是可怕的事。各种道德也会由于嫉妒而趋于毁灭。
被嫉妒之火包围着的人,最后会像蝎子一样,把毒刺转过来刺它自己。
啊,我的弟兄,你还从未见到过一种道德诽谤自己、刺杀自己吗?
人是必须要被克制的东西:因此你当爱你的道德——因为你将因道德而毁灭。——(注释:真正的德不是温吞的习俗的德,而是从热情生出的,当然成为毁灭的根源。)
“我的自我是应当被克制的东西:我的自我,在我看来,乃是对人的极大的轻视”:从这种眼睛里说出这样的话。
他裁判自己,这就是他的最高的瞬间:别让这个崇高者再回到他的低贱状态。
对这种自愿受苦的人,没有任何拯救可言,除了赶快死亡。
你们法官们,你们杀罪人,应该是出于同情,而不是报复。在你们杀人时,要注意,你们自己是在肯定人生!
你们跟被处死的人进行和解是不够的。让你们的悲伤成为对超人的爱:这样你们就肯定了你们的“再活下去”!
你们处死的人,你们应称之为“敌人”,而不该称之为“坏人”;你们应当称之为“病人”,而不该称之为“流氓”;你们应称之为“蠢人”,而不应称之为“罪人”。
瞧这可怜的肉体!它的疼痛,它的渴望,都由这可怜的灵魂自己说出来了,——灵魂把这些解释为杀人的快感和贪图刀子给予的快乐。
你们的善人有许多事使我作呕,确实,并非是他们的恶。我倒愿意他们有一种狂乱,让他们因狂乱而毁灭,就像这苍白的犯罪者一样。
确实,我愿他们的狂乱被称为真实、忠诚或是正义:可是他们有他们的道德,为了让他们长生,过着可怜的舒适的生活。
在一切写出的作品中我只喜爱一个人用血写成的东西。用血写:你会体会到,血就是精神。
要理解别人的血,不是容易办到的:我憎恨懒洋洋地读书的人。
谁要是了解读者,他就不会再为读者做什么。再过一世纪,还是这样的读者——精神本身就会发臭了。
如果人人能学会读书,长此下去,不仅破坏写作,也破坏思考。
从前精神是上帝,随后他变成人,现在他甚至沦为贱民。
用血写箴言的人,不愿被人读,而是要人背出来。
在山中,最近的路是从山顶到山顶:可是,要走这条路,你非有长腿不行。箴言应该是山顶:可对他说箴言的人,必须是长得高大的人。
你们对我说:“人生的重荷难以承受。”可是你们为何在上午满怀傲气而在晚上就泄气呢?
人生的重荷难以承受:可是不要对我装得如此柔弱!我们全都是相当不错的能负重的公驴和母驴啊。
一滴露珠滴在身上的蔷薇花苞,我们跟它有什么共同之处呢?
确实,我们爱生活,并非由于我们习惯于生活,而是因为我们习惯于爱。
在爱里面总有些疯疯癫癫。可是在疯癫之中也总有些理智。
在热爱生活的我看来,好像蝴蝶和肥皂泡以及跟它们类似的世人最懂得幸福。
看到这些轻飘飘、傻乎乎、小巧活泼的小生灵在飞舞——引得查拉图斯特拉又哭又唱。
我只信仰一位会跳舞的神。
他们一同走了一会儿以后,查拉图斯特拉开始如是说道:
我的心碎了。你的眼睛,胜过你的说话,对我说出你的一切危险。
你还没有自由,你还在追求自由。你的追求使你通宵不寐、过于清醒。
你要到达自由的高处,你的灵魂渴慕星空。可是你的不好的本性也渴望自由。
你的那些野狗想要自由;如果你的精神企图打开一切牢门,它们会在地牢里高兴得狂吠。
我看,你还是一个妄想自由的囚徒:唉,这种囚徒的灵魂变聪明了,但也变得狡猾和恶劣。
精神获得自由的人还必须净化自己。在他的身心里面还留有许多牢狱味和霉味:他的眼睛还必须保持纯洁。
是的,我知道你的危险。可是我凭着我的爱和希望恳求你:不要抛弃掉你的爱和希望!
你还觉得你自己高贵,对你怀恨而投以恶意的眼光的其他人,也还觉得你高贵。要知道,一个高贵的人对任何人都是障碍。
一个高贵的人对于善人们也是障碍:即使他们把高贵的人称为善人,他们也是想借此把他撵走。
高贵的人想创造新事物和一种新的道德。善人想要旧事物,想让旧事物被永远保存。
但是高贵者的危险,并不在于他成为善人,而是在于他会成为厚颜无耻者、嘲笑者、否定者。
唉,我曾认识那些失去自己的最高希望的高贵者。现在他们污蔑一切高尚的希望。
现在他们厚颜无耻地度日,追寻短暂的欢乐,几乎没有超过一天以上的目标。
“精神也是一种情欲”——他们这样说。于是他们的精神的翅膀折断了:如今精神在爬来爬去,污染它所咬之处。
从前他们想成为英雄:现在他们是荒淫的人。对于他们,英雄乃是怨恨和害怕的对象。
可是我凭我的爱和希望恳求你:不要抛弃掉你的灵魂中的英雄!把你的最高希望当作神圣的事物保持着!——
而你们,把人生看成是不得安闲的苦工的你们,不也是对人生感到非常疲倦吗?你们不是已经非常成熟、有资格听死亡的说教吗?
你们,爱好苦工、快速、新颖、异常的你们全体——你们坚持不了自己,你们的勤勉乃是逃避,乃是想忘却自我的意志。
如果你们更加相信人生,你们就更不会拜倒在瞬间之前。可是你们在你们的内里没有足够的充实的内容去等待——甚至也无法偷懒!(注释:真正能偷懒的人是有充实的生活的人。)
到处听到宣讲死亡的说教者的声音:大地上充满这些该向他们宣讲死亡的听众。
或者该向他们宣讲“永生”:这对我都是一样,——只要他们赶快死去!
你们说,正当的理由甚至可使战斗神圣化?我告诉你们:是正当的战斗使任何理由神圣化。
战斗和勇气比爱邻人做出更多的伟大的事业。拯救那些至今限于不幸的人的,不是你们的同情,而是你们的勇敢。
你们只可以有让你们憎恨的敌手,可是不可以有让你们蔑视的敌手。你们必须以有你们的敌手自豪:这样你们的敌手的成功也就是你们的成功。
反抗——这是在奴隶身上显示的高贵。让你们显示的高贵就是服从!让你们发出的命令本身就是服从!
让你们对于人生之爱就是你们对于你们的最高希望之爱:让你们的最高希望就是人生的最高思想!
可是你们应当把你们的最高思想作为你们自我发出的命令来接受——这个命令就是:人是应当被克服的一种东西。
就这样,过你们的服从和战斗的生活吧!长生有什么意思!有哪个战士想要受到照顾!
国家乃是一切冷酷怪物中的最冷酷者。它也冷酷地说谎;这个谎言从它的嘴里爬出来:“我,国家,就是民族。”
可是国家,对善与恶,使用所有的语言说谎;它所说的,全是谎言——它所拥有的,都是偷来的。
有关它的一切,都是假的;它用偷来的牙齿啃咬,这个咬人者。连它的内脏也是假的。
很多人过多地出生:国家是为多余的人们造出来的!
国家要把英雄和正派人罗列在它的周围,这个新的偶像!它爱在没有内疚的阳光下晒太阳——这个冷血怪物!
它愿给你们一切,如果你们礼拜它,这个新的偶像;它就这样收买你们的美德的光辉和你们的充满傲气的眼光。
它要用你们引诱过多的多数人!确实,一种极其恐怖的绝招被想出来了,披着神圣的荣光、发出锵鸣的死神之马(注释:外表很好,内里却潜伏着死亡。若被它引诱而上当,就要遭殃。这里令人联想到特洛亚战争中使用的木马计)!
确实,为了造成多数人毁灭的死亡被想出来了,这种死亡把自己当成生命来赞美(注释:为了维护国家的利益,进行战争,使多数人死亡。并给这种死亡美其名曰“生的成就”、“死的光荣”):真的,这是对一切死亡说教者的衷心礼拜!
我把那叫做国家,那儿,不论善人和恶人,人人都失去自我:那就是国家,那儿,一切慢性自杀——都称为“生存”。
避开那些恶臭吧!拜托多余的人们的偶像崇拜吧!
大地在如今还为伟大的魂开放。还有许多位置虚席以待单人孤独者和双人孤独者,在这些席位的四周飘着宁静的大海的香气。
自由的生活还未伟大的魂开放。真的,占有得很少的人,就越不容易着迷:小小的贫困是值得赞美的!(注释:清贫没有利用价值,国家权力关不上它。)
世界上最好的事物,如果没有一个人首先把它演出,这种事物也毫无作用:大众把这个演出者称为大人物。
伟大,就是创造之力,民众对此不大理解。可是民众对于伟大事物的演出者和演员却颇感兴趣。
世界围绕着新的价值的创造者们旋转——眼不见地旋转。可是大众和名声却围绕着演员们旋转:世界上的事情就是这样。
一切深井所体验的是缓慢,要知道落到它井底的是什么,深井必须等待很久。
一切伟大事物发生在远离市场和名声之处:新的价值的创造者向来是住在远离市场和名声的地方。
我的朋友,逃往你的孤独中去吧:我看到你被有毒的苍蝇刺伤了。逃往吹刮着强烈的暴风的地方去吧!
逃往你的孤独中去吧!你跟那些小人,那些可怜的人住得太近了。逃避他们的隐蔽的报复吧!他们对付你的,除了报复,没有别的。
不要再举起手臂反抗他们!他们人数很多,做苍蝇拍子,并不是你的命运。
难以守贞洁的人,应劝他放弃贞洁的念头,免得贞洁成为走向地狱之路——也就是走向灵魂的泥途和淫欲之路。
确实,也有彻底贞洁者;他们比你们宽容,比你们更喜欢笑,由衷地大笑。
他们也嘲笑贞洁并且问:“贞洁是什么?
贞洁不就是愚蠢么?可是是这种贞洁向我们靠近,而不是我们去靠近贞洁。
我们向这位客人提供好心的住宿;现在它跟我们住在一起——它想住多久,就住多久!”
“在我身边总有一个多余的人”——隐修者这样想。“原先总是一个人——时间一长,就成了两个人!”
本身的我和对手的我总是过分热心地对话:如果没有一个朋友,那怎么受得了?
对于隐修者,朋友总是第三者:第三者总是介入二人的对话沉坠入深底的软木。
唉,对于一切隐修者总有太多的深渊。因此隐修者渴望有一个朋友,渴望有个朋友站着的高处。
我们相信他人,暴露出我们想在我们的内心里有个什么可供我们相信的东西。我们渴望一个朋友,这种渴望就是我们的自我暴露。
我们对朋友之爱,常常不过是想借此转移对朋友的嫉妒。我们为了隐匿我们自己有易被攻击的弱点,常常进行攻击,制造敌人。
做一个人的朋友,必须是善于推测和沉默的能手:你不应当想看到一切。你的朋友在没有睡觉时所做的一切,应当由你的梦告诉你。
让推测成为你的同情吧:你要首先知道,你的朋友是否要人同情他。也许他对你感到喜爱的,是你的毫不动摇的眼睛和永远澄明的眼光。
让你对朋友的同情藏在一个坚硬的壳里,在你咬它时,要咬断掉你的一只牙齿。这样,你的同情才具有微妙的甘美的味道。
对于你的朋友,你是新鲜的空气、孤独、面包和药物吗?好些人不能挣脱自己的枷锁,却能做他的朋友的解放者。
你是一个奴隶吗?那你就不能做朋友。你是一个专制者吗?那你就不能有朋友。
在女性的内心里,有一个奴隶和一个专制者藏身得太久。因此,女性还没有能力交友,她只知道爱情。
在女性的爱情里,对于她所不爱的一切,存有不公正和盲目性。即使在女性的有意识的爱情里,除了有光之外,还有突然袭击、闪电和黑夜。
在每个民族的头上,都吊着一块刻着善的标准的石板。瞧,这是这个民族克服困难的记录牌;瞧,这是这个民族追求强力的意志所发出的声音。
对这个名族,被认为是困难的,也就被认为是值得称赞的;不可缺少的,但要获得它却很困难的,就被称为善;把这个民族从最大的困境中解救出来的、罕有的、最难的——他们就赞美它是神圣的。
能使这个民族获得统治权、取得胜利、增加光彩、并赢得邻邦畏惧和嫉妒的:就被他们认为是至高、头等、衡量标准、一切事物的意义。
确实,我的兄弟,只要你首先知道一个民族的困难、风土、气候和邻国:你就可以推测出该民族的努力克服的规律以及该民族为何借这个梯子爬上他们希望达到的目标。
“你应当永远做第一名,凌驾于他人之上:你的争强好胜的灵魂,除了爱你的朋友,不应爱其他任何人。”——这句话使希腊人的灵魂战栗:因此,希腊人走上他们的伟大之道路。
查拉图斯特拉见过许多国家和许多民族:查拉图斯特拉在世上没发觉有任何更大的力量胜过爱人者的作业:这些作业的名字叫做“善”与“恶”。
确实,这种扬善与惩恶的力量是一个怪物。(注释:为了维护生存,产生多种多样的价值标准,如果把这些当作复合体来看,无异是一个怪物。)告诉我,弟兄们,谁来给我制服这个怪物?告诉我,谁来把枷锁套在这个怪物的脖颈上?
向来就有一千个目标,因为有一千个民族。只是要套住这一千个脖颈的枷锁,现在还阙如,现在还缺少一个目标。人类还没有目标。
可是,我的弟兄们,请告诉我:如果人类还欠缺目标,不是连人类本身也欠缺吗?(注释:人类是不可或缺的,因此不需要一千个目标,应建立一个统一的目标。这一个目标就是超人。)
你们聚在邻人的周围,还赋予一个美名。可是我告诉你们:你们对邻人的爱乃是你们对自己的薄爱。
你们避开自己,逃亡邻人那里,想以此树立一种美德:可是我看穿你们的“无私”。
“你”比“我”更为古老;“你”被神圣化,说到“我”时,还没有如此:所以世人都聚到邻人的周围。
我劝你们爱邻人吗?我宁愿劝你们逃避邻人,而去爱最遥远的未来的人!
爱最遥远的未来的人比爱邻人更崇高;比爱世人还要崇高的,乃是爱事业和幻影。
我的弟兄,在你面前奔跑的幻影比你更美;为什么你不把你的肉和骨给它呢?可是你害怕,逃到你的邻人那里。
你们对你们自己感到受不了,对自己爱得不够:现在你们要诱惑邻人去爱,而以他们的迷误替你们自己装金。
我愿你们对各种各样的邻人和邻人的邻人感到受不了;这样,你们就必须从你们自己内心里创造你们的朋友和朋友的激动的心情。(注释:把自己当做自己的朋友。做一个独立独行的人。)
小丑这样说:“跟人交往会败坏品性,尤其是没有品性的人。”
有人往邻人那里去,是由于要寻找自己,另一种人,则是想丧失自己。你们对自己的薄爱使你们把你们的孤独变成牢狱。
为了你们对邻人的爱做出牺牲的,是不在场的远人;你们有五个人聚在一起时,那么第六个人总得要当牺牲品。
我教你们朋友,在他的内心里有一个已经完备的世界,他是善的容器——这位创造的朋友,他总有一个完备的世界要送人。
就像世界曾由它打开,而又由他卷起,又像由恶而产生善,由偶然而产生目的。
让最遥远的未来成为你的今日之“因”:在你的朋友的内心里,你要把超人当做“因”来爱他。(注释:作为你的一切行动和思考的动因的超人)
你是一个可以摆脱枷锁的这种人吗?有好多人,在他抛弃掉服从的义务时,抛弃掉他自己的最后的价值。(单单从束缚中摆脱自己,不能返回到真正的自我。)
摆脱掉什么而获得自由?这对查拉图斯特拉有什么重要?可是你的眼睛应当明白地告诉我:你要自由干什么?
你能把你自定的善与恶给予你自己,把你的意志像法律一样高悬在你的头上吗?你能做你自定的法律的法官和惩罚者吗?
作为你自定的法律的法官和惩罚者,单独索居,这是可怕的。这就像把一颗星投入荒凉的空间和冰块一样的孤独的气息里。
今天,你一个人,还因多数人受苦:今天你还完全有你的勇气和希望。
可是有一天,孤独会使你感到疲倦,有一天,你的高傲会弯腰,你的勇气会咬牙切齿。有一天,你会叫道:“我是孤独的!”
有一天,你会再也看不到你的高傲,你的低贱将跟你贴得太近;你的崇高将像幽灵一样使你害怕。有一天,你会叫道:“一切都是虚假!”(注释:由虚无的感情发出的叫声:一切皆空。)
有许多要杀死孤独者的感情(注释:孤独者在自己内心里拥有的各种虚无的感情,还是杀死对手,还是自己死掉,进行这种决死的战斗。);如果做不到,感情本身就一定会死灭!可是你能做杀害感情的凶手吗?
我的兄弟,你了解“轻视”这个字吗?你知道对于轻视你的人作出公正评价的这种公正的痛苦吗?
你强迫许多人改变对你的看法:他们为此对你大为不满。你走进他们身边,却走了过去:他们为此决不饶恕你。
你超越过他们往前走:可是你升得越高,极度的眼睛就把你看得越小。可是腾飞者最遭到他人的憎恨。
“你们要对我公正地评价,怎样才能办到呢!”——你们必须说——“我要选择你们的不公正的评价作为我该接受的一份。”
你对于你自己,将是异端者、魔女、预言家、小丑、怀疑者、不净洁者和恶棍。
你必须想要把你自己在你自己的火里烧死:如果你不先烧成灰,你怎能希望成为新人!
孤独者,你走创造者的道路:你想要从你的七个魔鬼为你自己创造一位神!
孤独者,你走热爱者的道路:你爱你自己,因此你轻视你自己(注释:放任自己,不是爱自己之道。轻视现在的自己,是要创造更高的自己。),正如只有热爱者才能轻视。
当女人在爱时,让男人怕她:因此此时她献上一切牺牲,其他任何一切,她都觉得毫无价值。
当女人恨时,让男人怕她:因为在男人的灵魂深处只有罪恶,而女人的那里则是卑劣。
女人最恨的是什么人?——铁对磁石这样说:“我最恨你,因为你吸引我,但是你的吸力不够强,吸不住我。”
男人的幸福是:我想要。女人的幸福是:他想要。
“瞧,现在世界简直变得完美了!”——当女人出于完全的爱心而听从时,任何一个都这样想。
女人必须听从,为他的表面寻求深度。女人的感情是表面的,是浅水上面易变的波动的一层薄膜。
男人的感情却是深刻的,他的奔流在地下洞穴中哗哗作响:女人隐约感到他的力量,但并不理解它。——
可是,我要说的是,如果你们有个敌人,你们不要对他以德报怨:因为这样,会使你的敌人感到羞耻。(注释:以德报怨是因为这是装作德的一种报复,反而可以说是卑劣。)你不如表示出,他对你们做的是好事。
与其让敌人感到羞耻,不如发怒!如果你们受到咒骂,我不喜欢你们反想去为对方祝福。宁可稍许以咒骂回敬。
如果你们身受到一个大大的不公正,那就赶快回报以五个小小的不公正!单独受对方不公正的压迫,看上去是令人厌恶的。
这一点你们已经懂得吗?以不公正报复不公正,跟对方平分秋色,这就是一半公正。能忍受不公正的人,他应当自己去承担不公正。
一个小小的报复比完全不报复更合乎人性。如果惩罚对于违法者并不是一种正义和一种名誉,我就不喜爱你们的惩罚。
以自己为不正确,比坚持自己为正确者更为高贵,特别是你颇为正确的场合。
结婚,我指的是:两个人的意志,就是要创造一个胜于他们自己的后代。作为这种意志的愿望者,彼此互相尊敬,我称之为结婚。
可是,即使你们的至高无上的爱,也不过是一种陶醉的比喻,一种痛苦的热情。它是应当照耀你们走上更高的道路的火炬。
在恰当的时候死亡;查拉图斯特拉如此教导人。
圆满完成者在希望者和许愿者的围绕之下得意洋洋地完遂他的死亡。
这样的死亡是至高无上的死亡;而仅次于此的是:在战斗中死亡而慷慨献出一个伟大的灵魂。
我对你们赞美我的死亡,自由的死亡,他向我走来,因为我愿意他来。
我什么时候愿意死呢?——有一个目标和一个继承者的人,他愿意为了目标和继承人在恰当的时候死亡。
出于对目标和继承人的尊敬,他不会再把萎谢的花环挂在生命的圣殿里。
要获得光荣的人,必须及时跟荣誉告别而且练习这种难度大的本领:在恰当的时候——离去。
在吃得最津津有味时,必须停止进食:想要被人爱得长久的人都知道这点。
在你们死时,你们的精神和你们的美德还应当发出灿烂的光辉,像围绕着地球的夕晖:否则你们的死就是失败。
可是请告诉我:金子怎么会有最高的价值的呢?因为它是不寻常的,没有实用性的,它闪闪发光,而它的光辉是柔和的,它总是奉献自己。
只是由于作为最高美德的写照,金子才会具有最高的价值。赠予者的眼光也像金子一样闪光。金子的光辉给月亮和太阳之间缔结和平。
最高的道德是不寻常的,没有实用性的,它闪闪发光,而它的光辉是柔和的:赠予的道德就是最高的道德。
我们的心情是向上飞翔的:所以,这种心情乃是我们的肉体的比喻,向上的比喻。这种向上的比喻就是各种道德的名称。
肉体就如此贯穿历史前进,作为生长者和战斗者。而精神——它对于肉体算是什么?精神是给肉体报告战斗和胜利的传达者,是肉体的战友和反响。
善与恶的所有的名称,都是比喻:它们不明言,它们只暗示。想要知道这些名称的底细的人,乃是愚夫。
我的弟兄们,请注意你们的精神想用比喻说明的任何时刻吧:那时就是你们的道德的起点。
那时你们的肉体就高举而复活;肉体用它本身的喜悦使精神感到陶醉,使精神成为创造者、评价者、奉献爱者、万物的恩公。(注释:这时你们的精神就成为世界万物的中心,判定万物的价值,使万物各得其所。)
确实,这时你们的道德乃是一种新的善与恶!确实,乃是一种新的深处的哗哗响,一种新的泉水的声音!
这种新的道德乃是力量;乃是具有支配力的思想,围绕着它的乃是一个聪明的灵魂;一个金色的太阳,盘住这个太阳的是认识之蛇。
我的弟兄们,尽你们的道德的力量忠于大地吧!让你们的赠予之爱和你们的认识有助于大地的意义吧!我如此恳求你们。
不要让你们的爱与认识从地上飞去、用翅膀拍击永恒之墙!唉,总是有那么多的飞去的道德!
像我一样,把飞去的道德带回大地吧——是的,带回给肉体和生命吧:让道德给大地赋予意义、人的意义!
我的弟兄们,让你们的精神和你们的道德有助于大地的意义吧:让一切事物的价值重新由你们来定!因此你们应当做战斗者!因此你们应当做创造者!
肉体由知晓而净化自己:肉体用知晓试探而以此提高自己;对于认识者,一切冲动都化为神圣;在提高者方面,他的灵魂是快活的。
有几千条小路还没有被人走过,有几千种健康和几千个不为人知的生命之岛。人和人的大地还没有被完全利用,没有被发现。
孤独者啊,清醒着听吧!有风从未来吹来,发出暗暗振翅的声音;灵敏的耳朵将听到好消息。
你们,今天的孤独者,你们,离开群众者,你们有一天会成为一种人民:从你们自己选出的你们当中,应当产生一种选民——从这种选民中产生超人。
确实,大地还应当成为康复的场所!在大地的四周已经散发一种新的清香,带来拯救——和新的希望的清香!
现在我独自走了,我的弟子们!你们现在各归各独自走吧!这是我的愿望。
确实,我奉劝你们:离开我,对查拉图斯特拉进行抵制吧!最好是:为他感到惭愧!也许他骗了你们。
有认识的人必须不仅爱他的敌人,而且能恨他的朋友。
如果永远做个弟子,这是对老师的不好的报答。你们为什么不想扯掉我的花冠呢?
你们尊敬我;如果有一天你们的崇拜垮掉了,那会怎么样?当心,别让一尊倒下的雕像把你们砸死!
你们说,你们信仰查拉图斯特拉?可是查拉图斯特拉算什么呢?你们是我的信徒:可是一切信徒又算什么呢!
你们还没有寻求过你们自己:那时你们找到我。一切信徒都是如此;因此一切信仰都没有什么意义。
现在我要求你们,丢开我,寻求你们自己吧;等你们全都不认我,我才愿意再回到你们身边来。
真的,我的弟兄们,到那时我要用另一种眼光寻找我所失去的人;那时我要用另一种爱来爱你们。(注释:把弟子作为独立的人格承认。)
有一天,你们还会成为我的朋友和同样一个希望的孩子:那时我要第三次来到你们身边,跟你们一同庆祝伟大的正午。
伟大的正午就是:人站在从动物到超人之间的道路的中间点,把他走向黄昏的道路当作他自己的最高希望来庆祝:因为这是迈向新的黎明的道路。
那时,走向没落的人将把他自己看成是一个走向彼方的过渡者而为他自己祝福;那时,他的认识之太阳将高悬在正午的天空。
“所有的神全都死了:现在我们祝愿超人长存。”——让这个愿望,在有一天伟大的正午时刻成为我们的遗愿!——
【第二部】
——等你们全都不认我,我才愿意再回到你们身边来。
真的,我的弟兄们,到那时我要用另一种眼光寻找我所失去的人;那时我要用另一种爱来爱你们。
《查拉图斯特拉》第一部《赠予的道德》
于是查拉图斯特拉又回到山里,回到他的山洞的孤独之中,远离世人:像一个撒完了种子的人在等着。
就这样,岁月在这位孤独者面前流逝;可是他的智慧增多了,由于充实而使他感到痛苦。
“真的,这个梦的预兆和警告,我是太了解了:我的教义正处于危险之中,稗子要冒充麦子了!
我的敌人势力强大,歪曲了我的教义的真面目,因此,我所钟爱的人们不得不以接受我的赠予而感到羞愧。
我的朋友们丢失了;寻找我所失去的人们的时刻到了。”
上帝是一个臆测;可是我希望你们的臆测不要比你们的创造的意志走得更远。
你们能创造一位上帝吗?——不能。那就别跟我谈什么一切的神吧!可是你们确实能创造超人。
上帝是一个臆测:可是我希望你们的臆测仅限于思考力所能及的范围以内。
你们能思考出一位上帝吗?——不能。可是你们有追求真理的意志,让这种意志意味着能让一切变为人能想到者、人能看到者、人能摸到者!你们应当思考你们所感觉到的,一直贯彻到底!
你们称为世界的这个东西,应当先由你们创造:你们的理性,你们的心象,你们的意志,你们的爱,这一切本身应当成为世界!真的,这应当成为你们的幸福,你们,有认识的人们!
认识者如是说:羞愧,羞愧,羞愧——这就是人类的历史!
因此,高贵者要求自己不要让他们感到羞愧:他要求自己看到一切受苦者而自感羞愧。
确实,我不喜欢那些慈悲的人,他们以同情他人而感到幸福:他们太缺少羞愧之心了。
大恩大德,不要使人家感谢你,而要使对方产生报复心;小小的恩惠如果被人铭记在心,就会变成对方心中的蛀虫。(注释:不管恩惠大小,给他人施恩,是把他们当作弱者,反会引起对方的报复心。)
“以冷淡的态度接受赠予吧!以表扬对方的态度接受赠予吧!”——我如此奉劝那些无可赠予的人。
我们对他人采取最不公正态度的,并不是对那种为我们讨厌的人,而是对那种跟我们毫不相干的人。
人应当牢牢控制住自己的心情;因为对它放任,他的头脑也会很快失去控制了。
唉,世界上哪里还有比同情者所做的蠢事更蠢的呢?世界上还有什么比同情者的蠢事为害更大呢?
一切有爱心者,如果没有达到超过同情的高度,那真是不幸!
魔鬼曾对我说:“上帝也有他的地狱:就是对世人的爱。”
最近我听到魔鬼说这句话:“上帝死掉了;上帝死于他对世人的同情。”——
可是血是真理的最恶劣的证人;血会毒化最纯粹的教义,把教义变成妄想和内心的憎恶。(注释:如有殉教等血的要素加入,真理就不是作为真理来信奉,而是把盲信和对迫害者的憎恶作为动机来信奉。)
不安的心和冷静的头脑:两者碰在一起,就产生叫做“拯救者”的狂风。
确实,比民众所称为拯救者的这种压倒一切的狂风更伟大的人,出身更高贵的人有的是!(注释:探究不是狂信的真理的人们。即高等哲人和艺术家。)
我的弟兄们,如果你们要找到通往自由之路,你们必须由这种比一切拯救者更伟大的人来拯救你们!
可是,还没有出现过一个超人。我见过赤裸裸的最伟大的人和最渺小的人:——
这两种人互相太近似了。确实,我看到就是最伟大的人也是——太人性了!(注释:太人性意为低级的人性。)
对于慵懒而贪眠的心,必须用雷霆和闪电跟他说话。
可是美所发出的声音很轻:她只是蹑手蹑脚地走进清醒的灵魂。
你们也想获得酬报,你们有道德的人!为道德索取酬报、为尘世索取天国、为你们的今天索取永恒吗?
你们爱你们的道德,犹如母亲爱她的孩子;可是你们曾听说一个母亲想要为她的爱而获得报偿么?
你们的道德就是你们最爱的自己。在你们的内部拥有圆圈的渴望;一切圆圈都要再回到自己的原处,因此在画圈儿、圈圈子。
你们的道德就是你们的本身,不是什么身外之物,不是皮肤,不是外套:这就是来自你们灵魂深处的真实,你们有道德的人!——
好多背离人生的人,只是在背离贱民:他们不愿跟贱民共同享用泉水、火和果实。
生命本身需要敌意、死亡和受难的十字架,这种认识并不是最容易使我哽住的食物。
而是,有一次我提出个问题,我却被我自己的问题问得差不多透不过气来了,这个问题就是:怎么?生命也需要有贱民吗?
我的恶心本身为我创造了翅膀和预感到泉水的力量吗?确实,我必须飞上最高处,让我再找到快乐之泉!
我们要像强烈的风高踞于他们之上,与大鹰为伍,与雪为伍,与太阳为伍:强烈的风就是如此生活着。
你们,平等的说教者,得不到权力的独裁狂就这样从你们心里发出争取“平等”的叫喊:你们最隐秘的独裁欲就这样以道德这个字眼进行伪装。
恼羞成怒的自高自大,受到抑压的嫉妒,也许就是你们祖传的自高自大和嫉妒:从你们内心里爆发出来,像是复仇的火焰和疯狂。
可是我要这样奉劝你们,我的朋友们:对一切具有很强的惩罚冲动的人,不要相信他们!
他们是有着不好的素质和出身的人;从他们的脸上露出刽子手和密探的眼光。
不要相信那些大谈特谈自己的正义的人!他们的灵魂所缺少的不仅是蜜。(注释:不仅缺少心的温柔,而且也缺少作为一切人的善良。)
如果他们自称为“善人和义人”,那么请不要忘记,他们做法利赛人唯一不足的,只是缺少——权力!
我不愿有人把我跟这些平等的说教者混为一谈,混淆不清。因为正义对我说:“人类是不平等的。”
而且人类也不应该平等!如果我不这样说,那么我对超人的爱又算是什么呢?
人类应当从千百座大桥小桥上挤过去,走向未来,而且要有越来越多的战斗和不平等在他们当中发生:我的伟大的爱让我这样说!
人类在互相敌视之中,应成为种种影像和幻影的发明者,他们应当用他们的影像和幻影互相进行最高的斗争。
善与恶,富与贫,贵与贱,一切价值的名称:应当是斗争的武器,应当是表示生命必须不断超越本身而向上的响亮的标志。
生命本身想要建立柱子和阶梯而让它自己升到高处:它要向极远处眺望,观看至福之美——因为它需要高处。
由于它需要高处,所以它需要阶梯,需要阶梯和登阶梯者的矛盾!生命要登高,而在登高时要超越自己。
摆脱奴隶的幸福,从神道和崇拜中解脱,大无畏而令人畏惧,伟大而孤独:这是诚实者的意志。
从古以来,住在沙漠中的,就是那些诚实者,具有自由思想的人,他们是沙漠的主人;可是在城市里居住的,乃是养得胖胖的,著名的哲人——拉车的动物。
因为他们总是拉着,像驴子一样——民众的大车!
你们认识到的,只是精神发散出的火花:可是你们没看到精神的本体,那块敲出火花的铁砧,没看到精神的铁锤的残酷!
我看你们是温吞水:可是任何深刻的认识都是很冷地流动的。精神的最深处的泉是冰冷的:它对于热的手和热的着手行动者乃是一帖清凉剂。(注释:《启示录》3,16:“你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去”。)
我看你们正经地、拘板地、挺直着背站在那里,你们这些著名的哲人!——没有强烈的风和意志撼动你们。
你们从未见过一片征帆飘过海上,被猛烈的风吹得胖胖地、鼓鼓地颤抖?
我的智慧——我的粗野的智慧,像征帆一样,被猛烈的精神狂风吹得颤抖地飘过海上!
可是你们,民众的跟班,你们,著名的哲人——你们怎能跟我同行!——
在我心中有一种不平静、无法平静之感;它要公开出来。在我心中有一种爱的渴望,它自己说着爱的语言。
我的手总是不停地赠予,这就是我的贫穷;我看着期待的眼睛和充满渴望的明亮的夜,这就是我的嫉妒。
从我的美中生出饥饿:我要让那些被我照耀的人们感到痛苦,我要让受我施予的人们再被我夺取——我就这样渴望作恶。
当他们的手已经向我伸出时,我缩回我的手;我迟疑不决,就像在落下时还迟疑不决的瀑布一样——我就这样渴望作恶。
我的充实图谋这样的报复:从我的孤独中涌出这样的诡计。
我的赠予的幸福消逝在赠予之中,我的道德由于它的充实而厌倦它自己。
不断赠予的人,他的危险就在于他会丧失羞恶之心;不断分配的人,他的手和心会由于纯粹分配而起老茧。
我的眼睛,看到乞求者的羞耻,不再溢出眼泪;我的手,感到获取得慢慢的手的颤抖,变得硬邦邦。
我眼睛里的眼泪,我心脏上的软毛,都到哪里去了?哦,一切赠予者的孤独!哦,一切光照者的沉默!
许多太阳在荒寂的空间里旋转:它们用它们的光向一切黑暗的玩物说话——它们对我却默默无言。
哦,这是光对光照者包藏的敌意,它无情地继续走它的行程。
在深心中对光照者的不公平,对许多太阳的冷酷——每个太阳都这样运行。
许多太阳像一阵暴风,在它们的轨道上飞行,这就是它们的运行。它们遵循它们的无情的意志,这就是它们的冷酷。
当我跟我的粗野的智慧单独谈话时,我的智慧愤怒地对我说:“你愿望,你渴望,你喜爱,你单单为了这个理由才赞美生命!”
我差不多要恶狠狠地回答她,对这个愤怒者说出真话;再没有比跟自己的智慧“说真话”时使人能更加恶狠狠地回答了。
我们三者之间的关系就是这样。我从心底里喜爱的只有生命——确实,即使在我恨生命时,我也最爱生命!
可是我喜欢智慧,常常过分喜欢:这是由于,智慧非常强烈地使我想到生命!
一个不知为何物的东西在我四周沉思地望着我。怎么?你还活着,查拉图斯特拉?
何故?为何?因何?何往?何处?如何?仍然活下去,不是愚蠢么?——
啊,我的朋友们,从我内部提出这些问题的,是夜晚。请原谅我的悲伤!
是的,在我的内部有一个不会负伤、不会被掩埋、能爆破岩石的东西:它名叫我的意志。他默默地跨越过悠久的岁月,永远不变。
我的老搭档,我的意志,它要借我的脚走它的前进道路;它的性情是硬心肠的,不会受伤的。
我的身上,只有我的脚腫是不会受伤的。(此处说作者的脚腫不会受伤,是由于有坚强的意志附着在那里。)最有忍耐力的我的意志啊,你依然存在于我的脚腫下,老样子不变!你依然会从一切坟墓中破土而出!
我青春时代没有实现的一切也还存在于你的内部;现在你还保持青春的活力,怀着希望,在这里坐在崩坏的黄色墓石上。
是的,你对于我,依然是一切坟墓的破坏者:万岁,我的意志!只有在有着坟墓的地方,才有复活。——
可是,只要在我发现有生命者的地方,我也听到有关服从的说话。一切有生命者就是服从者。
我听到的第二句乃是:不能听命于自己者,就要受命于他人。这就是有生命者的本质。
而我听到的第三句乃是:命令比服从更难。不仅由于命令者要负起服从者的一切重荷,而且这种重荷会把他压垮:——
在我看到有生命者的地方,我就发现有追求强力的意志;就是在奴仆的意志之中,我也发现有要当主人的意志。
弱者之所以服侍强者,这是由于他要当比他更弱者的主人的这种弱者的意志说服他的:只是由于要当主人的这种快乐,使他不愿加以放弃。
正如较小者之所以献身于较大者,是由于他有对最小者进行支配的快乐和强力:因此最大者也有献身的对象,为了获得强力——他们以生命作堵住。
最大者的献身,就是冒险、危险、进行死亡的赌博。
在有牺牲、服劳、爱之眼光的地方:那里也就有要当主人的意志。这时,弱者通过隐蔽的小道偷偷进入强者的城堡,一直钻进强者的心脏——在那里盗取强力。
这个秘密是生命本身告诉我的:“瞧,”它说,“自己必须不断超越自己者,就是我。
当然,你们把这个称为追求产生的意志,或者称为面向目标的冲动,面向更高者、更远者、更复杂者的冲动:可是这一切只是同一个东西,同一的秘密。
我情愿没落,也不愿放弃这一个东西;确实,在有没落和落叶的地方,瞧,那里就有生命在牺牲自己——为了追求强力!
我必须是斗争、生成、目标、各种目标之间的矛盾:啊,猜测出我的意志的人,他也一定会猜测出,一直必须要走怎样一种弯弯曲曲的道路!
不管我创造什么,不管我怎样爱它,——顷刻之间,我就必须成为它的敌对者,成为我的爱的敌对者:我的意志要我怎样。
认识者啊,你也不过是我的意志所走的一条道路和脚印:确实,我的追求强力的意志,也是用你的追求真理的意志的脚在走路!
用“追求生存的意志”这句话的箭向真理射去的人,他当然射不中:这个意志——并不存在!
因为,既然是不存在者,就不能有意志;可是,既已生存,怎能还想要追求生存哩!
只有在有生命的地方,那里也才有意志:可是这并非追求生存的意志,而是——如我所教——追求强力的意志!
对于生活着的人,有许多东西比生活本身还具有更高的评价;可是从这种评价本身的嘴里说出的却是——追求强力的意志!”
生命曾如此教导我:由此我猜出你们的内心之谜,你们这些智慧最高者。
确实,我告诉你们:说什么永恒不变的善与恶——这是不存在的!善与恶也必须由自己不断地再超越自己。
你们这些进行价值评价者,你们用你们定立的关于善与恶的评价和见解行使你们的权力;其实这就是你们的隐藏的爱,你们的灵魂的闪光、战栗和洋溢。(注释:由于发现生命的“追求强力的意志”。)
可是从你们定立的价值内部孕育出一种更强大的力量和一种新的超越:由此使蛋和蛋壳破碎。
在善与恶方面必须做个创造者的人:确实,他首先必须做个破坏者,打破各种价值。
因此,最高的恶属于最高的善:而这最高的善乃是创造性的。——
朋友们,你们会对我说,别去争论什么趣味和口味?可是一切生命就是围绕着趣味和口味的争论?
趣味:这就是砝码,同时又是秤盘和验秤者;一切有生命者,如果不懂围绕着砝码、秤盘和验秤者的争论而想要生存下去,那就要吃苦头了!(注释:为了生存而必不可少的价值评价(价值的标准、评价者本身的态度),能得到最好的反映,乃在于趣味)
这个崇高的人,如果他对他的崇高感到厌倦,那时,他的美才会开始——那时,我才会对他进行玩味而发觉他颇有味道。
只有在他背弃自己时,他才能跳出他自己的影子——确实!他才能跳进他的太阳光里。(注释:黏住自己而离不了的小小的我欲的影子。太阳乃是自由的理想的境界。)
他在他的影子里坐得太久了,这个精神的苦行僧,面颊苍白;他等待得几乎快要饿死了。
他也必须忘掉他的英雄意志:他应当做个高升的人,不仅做个崇高的人——天空的灵气本身应当把他高高举起,他这个忘掉意志的人!
确实,他的欲望不应当在满足之中、而应当在美的境界里沉默而隐匿!高迈者的宽宏大量不可缺少优雅。
把手臂放在头上:英雄应当如此休息,他也应当如此超越他的休息。
可是恰恰对于英雄,美乃是万事中的最难者。对于一切激烈的意志,美是不可获得的。
稍许多些,稍许少些:这正是在美的方面的大问题,最大的问题。
放松肌肉,卸下意志的套具:崇高的人们,这对于你们大家乃是最难的事!
当力量变得谦和、向可视的世界下降时:我把这种下降称为美。
强力者啊,我对你要求这种美,超过对其他任何人的要求:让你达到的慈爱,作为你的最终的自己征服吧。
我相信你能作一切的恶:因此我希望你为善。
确实,我常嘲笑软弱者,他们自以为善良,因为他们的手脚不灵活!
你应当努力学习柱子的美德:柱子越是上升得高,越加美丽而柔和,可是它的内部去更加强劲,更有负重力。
是的,你,崇高的人,有一天你也应当变得美丽,拿起镜子照看你自己的美。
那时,你的灵魂将由于神圣的欲望而战栗;在你炫耀美的心中也会涌出对更高者的崇拜!
这就是灵魂的秘密:只有在英雄离开灵魂时,才有超英雄在梦中走进灵魂。
是的,你们怎能信仰哩,你们这些色彩斑驳的人!——你们是一切曾被信仰过的事物的绘画!
你们是信仰本身的活体否定,一切思想的脱臼。不配有信仰者:我这样称呼你们,你们这些实际的人!
唉,现在我怀着我的憧憬应当攀登到哪里去哩!我从每一座山头眺望父母之邦。
可是哪儿也看不到故乡;在所有的城市里我都安定不下来,我从每一座山头眺望父母之邦。
我的心最近把我推向他们那里去的那些现代人,对于我成了陌生人和笑柄;我被逐出了父母之邦。
因此我只爱我的孩子们的国土,在遥远的海上,尚未被发现之国:我叫我的帆去把它找寻、找寻。
我要借助我的孩子们进行补救,回复我是我父辈的孩子:借助一切未来挽回——这个现在!
美在什么地方?就在我必须以一切意志追求之处;就在我想要爱和毁灭、不让一个形象仅仅停留在形象上面之处。
爱和毁灭:从永恒的太古时就互相伴随。追求爱的意志:意味着也想死亡。我对你们这些懦弱者这样说!
可是现在,你们的无男子气的睥视想要被称为“静观”!让怯弱的眼光抚爱的,要把它命名为“美”!哦,你们这些玷污高贵的名称的人!
我的灵魂在学者们的食堂旁坐得太久,它饿坏了;我不像她们那样受过这种训练,像敲破胡桃壳那样敲开认识的门。
我爱自由和清新的大地上面的空气;我情愿睡在牛皮上面,也不愿躺在学者们的地位和威严上面。
我太热,被我自己的思想灼伤:我常常透不过气来。于是我不得不走向户外,离开一切充满尘埃的房间。
可是他们却冷冷地坐在冷冷的背阴处:对一切事物,他们只想当个旁观者,避免坐在太阳灼热地照着台阶的地方。
当他们摆出贤智者的样子时,他们的小小的箴言和真理使他不寒而栗:他们的智慧常带有像是从沼地中发出的气味:确实,我已听到从那里传来咯咯的蛙声了。
可是,假定有人极其认真地讲过诗人说谎太多:那么,他是对的,——我们说谎太多了。
我们知道的也很少,学得不够:所以我们必须说谎。
因为我们知道的很少,所以我们衷心喜欢精神贫乏的人,特别是年轻的妇女。
但是,一切诗人都相信:谁要是躺在草地里或是偏僻的山坡旁竖起耳朵倾听,他就会听到天地之间的一些事情。
唉,天地之间有许多事情,只有诗人们才梦想到的啊!
尤其是在天上:因为一切神都是诗人的比喻,诗人的骗局。
我厌倦了诗人,包括老的诗人和新的诗人:在我看来,他们全都是肤浅的,全是浅海。
他们所想的不够深:因此,他们的感情没有沉到底。
一点点情欲,一点点无聊:这就是他们力所能及的深思熟虑。
我已经看到诗人们在改变,他们把眼光转向自己。
我看到精神的苦行僧来了;从诗人中成长起来的精神的苦行僧。
你们善于狂吠,善于用灰把四面遮暗!你们是吹牛大王,精通把烂泥煮滚得技术。
你们所在之处,附近总一定有烂泥,有许多海绵状的东西,空心的东西,被压紧的东西:它们要获得自由。
“自由”,是你们最爱狂吠的:可是,在重大事件的四周,我一听到有许多狂吠,一看到喷许多黑烟,我就对这种重大事件觉得可疑了。
相信我的话,大声叫嚣的朋友!最重大的事件——不是我们教得最凶的时刻,而是我们最沉静的时刻。
世界不是绕着新的叫嚣的发明者旋转:而是绕着新的价值的发明者旋转;世界无声无息地旋转。
你承认吧!当你的叫嚣和烟雾消散时,就不会有什么事件发生了。一座城市变成木乃伊,一尊柱像倒在泥中,那又算得什么哩!
柱像现在以更神圣的面貌站起来,由于那种痛苦更加显得迷人;真的!你们这些推翻者,你们把它们推翻,它们还会对你们说声多谢哩!
“确实,查拉图斯特拉就像各种各样的孩子哄笑一样进入所有的墓窖,嘲笑这些守夜者和守墓者以及其他拿着阴森的钥匙、弄得丁零当啷作响的人。
你将用你的大笑把他们吓坏和打倒;使他们昏厥和醒来,证明你具有超过他们的力量。
即使长久的昏暗和死亡的倦怠到来,你也不会从我们的天空里消逝,你这位生命的代言人!
你使我们看到新的星辰和新的夜之壮观;确实,你把生命本身张在我们的头上,像张着五彩的天幕。
如今将有孩子的笑声不断地从棺材里迸发出来,如今将有强烈的风不断地以胜利的姿态向一切死亡的倦怠吹来:你本身就是此事的保证人和预言者。
真的,你梦见了他们本人,你的敌人:这是你的最可怕的恶梦!
可是正像你摆脱他们醒过来,恢复你的知觉,他们自己也会如此摆脱自己醒过来——而来就你!”
我行走在未来的残缺不全的世人中间:我预见的那个未来的残缺不全的世人中间。
把这些残缺不全、哑谜和可怕的偶然收集起来,合成一体,这就是我努力要做的一切。
如果人不是创作者、也不是猜谜语者和偶然之拯救者,那么,要我做人,我怎么受得了呢?
拯救过去,把一切“过去是如此”变为“我要它如此的!”——这个我才称之为拯救!
时间不能逆转,这是意志的压抑的愤怒;“过去是如此”——这就是意志不能推动的石头。
意志就这样由于愤怒和不满而推动各种石头而对那种不像它一样觉得愤怒和不满的人进行报复。
一切“过去如此”都是碎块、谜语和残酷的偶然——直到创造的意志对它说:“可是,是我愿意它如此!”
——直到创造的意志对它说:“可是,是我愿意它如此!我将愿意它如此!”
可是,意志却曾如此说过么?此事发生在何时?意志已经脱卸掉它自己的愚蠢么?
意志已成为它自己的拯救者和带来欢乐者么?它忘记了报复之智能和一切切齿痛恨么?
谁教意志和时间和解以及比一切和解更高的东西?
意志乃是追求强力的意志,它必然想要比一切和解更高的东西——:可是它怎会如此?又是谁教它逆转想望?
我的眼光冲向山顶,我的手要向深处寻求支撑,这,这就是我的斜坡和我的危险!
我的意志依附于人,我用链子把我跟人缚在一起,因为要把我拉往上面超人所在之处:因为我的另一个意志要我去那里。
为此我像盲人一样生活在世人中间;就像我对他们一无所知:让我的手不致完全丧失这种信念,认为它抓住了坚实的东西。
我的第一种处世之道是:我让自己受骗,为了不对骗人者存戒心。
我必须放弃警戒心,这是支配我的命运的天意。
在世人中间不愿渴死的人,必须学会从一切杯子里痛饮;在世人中间要保持清洁的人,必须懂得用脏水也可以洗身。
我的另一种处世之道是:我对虚荣心强的人比对骄傲的人更加宽容。
受伤害的虚荣心不是一切悲剧之母么?可是在骄傲受伤害之处,那就会生出更超过骄傲的东西。
可是我的第三种处世之道乃是:我不因你们对于恶人所抱的恐惧心理破坏我对恶人观赏的兴趣。
我爱观看灼热的太阳孵出的奇迹:老虎、棕榈和响尾蛇。
在世人中间也有灼热的太阳孵出的美丽的种族和许多令人惊叹的恶人。
确实,正如你们的最聪明的人在我看来并不怎么聪明那样,我发现世人的邪恶也不像他们的名声那样坏!
我看到这些至善者的裸体,不由感到战栗:这时我就生出飞向遥远的未来的翅膀。
飞向比任何梦想家所曾梦想过的更远的未来,更南的南方:飞向神道们都以一切衣着为可耻的地方。
可是邻人们,同胞们,我愿看到你们装扮起来,好好打扮,显得爱虚荣的样子,像“善人和义人”一样的尊严,——
我自己也要装扮起来,坐在你们中间——使我看不出你们和我自己的本来面目:这就是我的最后的处世之道。
无声的声音最后一次对我说道:“哦,查拉图斯特拉,你的果实成熟了,但你自己还没有成熟得去摘果子!
因此你必须再回到你的孤独中去:因为你应当成熟得更丰美一些。”——
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 教师读书心得体会 的文章

 

随机推荐