就简单上几张图(图片来着大象公会的)
(互相翻译作品数量和路径图表圆点越大表示被翻译的越多,连接表示互相翻译情况)
(汉英之间的关系以及部分依赖汉语翻译成英语的其他语言)
(英语为中心的翻译路径图)
综合上面,就语言本身来说
英语作品影响力最大其次是法语,汉语远远落后
所鉯蒋方舟说中国作品边缘化是对的。
1979 年以来被翻译最多的前三位中文作家分别是老子、孙子和孔子都是古人。
这多多少少是存在问题的但是不是断层,各位自己判断吧