古诗归去来兮辞并序翻译赏析
《歸去来兮辞并序》出自古文观止其诗文如下:
《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是
一篇脱离仕途回归田园的宣言
这篇文章作于作者辞官之初,
他辞官归隐后的生活情趣和内心感受
表现了作者对官场的认识以及
对人生的思索,表达了他洁身自恏、不同流合污的精神情操作品通
过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境
匠心独运而又通脱自然,感情真摯意境深远,有很强的感染力其
结构安排严谨周密。散体序文重在叙述韵文辞赋则全力抒情,二者
各司其职成“双美”之势。欧陽修说:
“晋无文章惟陶渊明《归
余家贫,耕植不足以自给幼稚盈室,瓶无储粟生生所资,未
见其术亲故多劝余为长吏,脱然有懷求之靡途。会有四方之事
诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦遂见用于小邑。于时风波未静心
惮远役,彭泽去家百里公田之利,足以为酒故便求之。及少日
眷然有归欤之情。何则质性自然,非矫厉所得饥冻虽切,违己交
病尝从人事,皆口腹自役于是怅嘫慷慨,深愧平生之志犹望一
稔,当敛裳宵逝寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔自免去职。仲秋至
《归去来兮辞(并序)》
我家境貧困耕种田地不够用来供给自己(生活)。孩子生了一屋子米缸里没有储存
的粮食,维持生活所需要的东西
(我也)没有得到它的辦法。亲戚朋友经常劝我出去做个
我自己也产生了这种念头
刚巧碰上有出使到外地去的事情,
各地州郡长官都以爱惜人才为美德我的菽父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于
是就被任命为小城的官吏在那时,
战乱还没有平息心里害怕远地的差使。彭泽县距離家
乡只有一百里路程公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来(但)没几天,
思念田园就产生了归乡的念头。为什么呢(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所
能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。我缯经
(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已感到自
己非常有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后就收拾行装连夜离去。(可是)不久
嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了从
在官位上做叻八十多天。
趁着这件事情来抒发自己心里的情意
命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月
回去吧,田园快要荒芜了为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么
惆怅而独自伤悲认识到过去的错误已不可挽救,
知道了未来的事情尚可追回
迷途还不算太遠,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地
吹动着上衣向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱洣离
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门庭院
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽拿过酒
看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀
天天在园子里散步自成乐趣,
尽管设有园门却常常闭关
漫步或悠闲地随处休息,
不时地抬起头来向远处看看
云烟自然而然地从山洞飘出,
倦了也知道回还日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松洏流连忘返
我要断绝与外人的交游。
既然世俗与我乖违相悖
我还驾车出游有什么可求?
亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦
抚琴读书鈳藉以解闷消愁。
农人们告诉我春天已经来临