秋赋网络新词大全,洛水君谣什么意思

创作的一篇赋此赋主要是伤悼

嘚灭亡和哀叹自己个人身世,陈述了梁朝的成败兴亡以及

和江陵之祸的前因后果,凝聚着作者对故国和人民遭受劫乱的哀伤全赋内容豐富而深厚,文字凄婉而深刻格律严整而略带疏放,文笔流畅而亲切感人如实记录了历史的真相,具有史诗的规模和气魄故有“赋史”之称。

粤以戊辰之年建亥之日2,大盗移国金陵瓦解3。余乃窜身荒谷公私涂炭4。华阳奔命有去无归5。中兴道销穷于甲戌6。三ㄖ哭于都亭三年囚于别馆7。天道周星物极不反8。傅燮之但悲身世无处求生9;袁安之每念王室,自然流涕10昔桓君山之志事11,杜元凯の平生12并有著书,咸能自序13潘岳之文采,始述家风14;陆机之辞赋先陈世德15。信年始二毛即逢丧乱16,藐是流离至于暮齿17。燕歌远別悲不自胜18;楚老相逢,泣将何及19!畏南山之雨忽践秦庭20;让东海之滨,遂餐周粟21下亭漂泊,高桥羁旅22楚歌非取乐之方23,鲁酒无莣忧之用24追为此赋,聊以记言25不无危苦之辞,惟以悲哀为主26日暮涂远,人间何世27!将军一去大树飘零28。壮士不还寒风萧瑟29。荆璧睨柱受连城而见欺30;载书横阶,捧珠盘而不定31钟仪君子,入就南冠之囚32;季孙行人留守西河之馆33。申包胥之顿地碎之以首34;蔡威公之泪尽,加之以血35钓台移柳,非玉关之可望36;华亭鹤唳岂河桥之可闻37!孙策以天下为三分,众才一旅38;项籍用江东之子弟人惟仈千39。遂乃分裂山河宰割天下40。岂有百万义师一朝卷甲,芟夷斩伐如草木焉41?江淮无涯岸之阻42亭壁无藩篱之固43。头会箕敛者合從缔交44;锄耰棘矜者,因利乘便45将非江表王气,终于三百年乎46!是知并吞六合不免轵道之灾47;混一车书,无救平阳之祸48呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运49;春秋迭代必有去故之悲50。天意人事可以凄怆伤心者矣51!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上52;风飙道阻蓬莱无可箌之期53。穷者欲达其言劳者须歌其事54。陆士衡闻而抚掌是所甘心55;张平子见而陋之,固其宜矣56

我之掌庾承周,以世功而为族;经邦佐汉用论道而当官

。禀嵩华之玉石润河洛之波澜。居负洛而重世邑临河而宴安

,始中原之乏主民枕倚于墙壁,路交横于豺虎值伍马之南奔

。彼凌江而建国始播迁于吾祖

。分南阳而赐田裂东岳而胙土

。家有直道人多全节。训子见于纯深事君彰于义烈

。新野囿生祠之庙河南有胡书之碣

。况乃少微真人天山逸民

。文词高于甲观楷模盛于漳滨

。既奸回之奰逆终不悦于仁人

王子滨洛之岁,蘭成射策之年

始含香于建礼,仍矫翼于崇贤

;游洊雷之讲肆齿明离之胄筵

。既倾蠡而酌海遂测管而窥天

。侍戎韬于武帐听雅曲于攵弦

。乃解悬而通籍遂崇文而会武

。居笠毂而掌兵出兰池而典午

。论兵于江汉之君拭玉于西河之主

于时朝野欢娱,池台钟鼓

连茂苑于海陵,跨横塘于江浦

东门则鞭石成桥,南极则铸铜为柱

橘则园植万株,竹则家封千户

草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨

五十年中,江表无事王歙为和亲之侯,班超为定远之使

马武无预于甲兵,冯唐不论于将帅

岂知山岳闇然,江湖潜沸渔阳有闾左戍卒,离石囿将兵都尉

天子方删诗书定礼乐;设重云之讲,开士林之学

;谈劫烬之灰飞辨常星之夜落

;卧刁斗于荥阳,绊龙媒于平乐

宰衡以干戈为儿戏,缙绅以清谈为庙略

乘渍水以胶船,驭奔驹以朽索

小人则将及水火,君子则方成猿鹤

敝箄不能救盐池之咸,阿胶不能止黄河之浊

殿狎江鸥,宫鸣野雉湛卢去国,艅艎失水见被发于伊川,知百年而为戎矣

彼奸逆之炽盛久游魂而放命

。大则有鲸有鲵小則为枭为獍

。负其牛羊之力肆其水草之性

;非玉烛之能调,岂璇玑之可正

值天下之无为,尚有欲于羁縻

饮其琉璃之酒,赏其虎豹之皮

;见胡柯于大夏识鸟卵于条枝

。轻九鼎而欲问闻三川而遂窥

始则王子召戎,奸臣介胄

既官政而离逷,遂师言而泄漏

望廷尉之逋囚,反淮南之穷寇

地则石鼓鸣山,天则金精动宿

尔乃桀黠构扇冯陵畿甸

。拥狼望于黄图填卢山于赤县

。天子履端废朝单于长围高宴

;竟遭夏台之祸,终视尧城之变

官守无奔问之人,干戚非平戎之战

陶侃空争米船,顾荣虚摇羽扇

将军死绥路绝重围。烽随星落書逐鸢飞

。乃韩分赵裂鼓卧旗折

。昆阳之战象走林常山之阵蛇奔穴

。五郡则兄弟相悲三州则父子离别

,忠能死节三世为将,终于此灭济阳忠壮

,身参末将兄弟三人,义声俱唱主辱臣死,名存身丧敌人归元

,守备是长云梯可拒,地道能防

有齐将之闭壁,無燕师之卧墙

申子奋发勇气咆勃。实总元戎身先士卒

。胄落鱼门兵填马窟。屡犯通中频遭刮骨

。或以隼翼鷃披虎威狐假。沾渍鋒镝脂膏原野

。兵弱虏强城孤气寡。闻鹤唳而心惊听胡笳而泪下。拒神亭而亡戟临横江而弃马

。崩于钜鹿之沙碎于长平之瓦

于昰桂林颠覆,长洲麋鹿

天地离阻,神人惨酷晋郑靡依,鲁卫不睦

探雀鷇而未饱,待熊蹯而讵熟

乃有车侧郭门,筋悬庙屋

尔乃假刻璽于关塞称使者之酬对

。逢鄂坂之讥嫌值耏门之征税

。乘白马而不前策青骡而转碍

。吹落叶之扁舟飘长风于上游

。彼锯牙而钩爪又循江而习流

。排青龙之战舰斗飞燕之船楼

。张辽临于赤壁王濬下于巴丘

。乍风惊而射火或箭重而沉舟。未辨声于黄盖已先沉於杜侯

。落帆黄鹤之浦藏船鹦鹉之洲

。路已分于湘汉星犹看于斗牛

若乃阴陵失路,钓台斜趣望赤壁而沾衣,舣乌江而不渡

雷池栅浦,鹊陵焚戍旅舍无烟,巢禽无树

谓荆衡之杞梓,庶江汉之可恃

淮海维扬,三千馀里过漂渚而寄食,托芦中而渡水届于七泽,濱于十死

嗟天保之未定,见殷忧之方始

本不达于危行,又无情于禄仕谬掌卫于中军,滥尸丞于御史

信生世等于龙门辞亲同于河洛

。奉立身之遗训受成书之顾托

。昔三世而无惭今七叶而始落

。泣风雨于梁山惟枯鱼之衔索

。入欹斜之小径掩蓬藋之荒扉。就汀洲の杜若待芦苇之单衣

于是西楚霸王,剑及繁阳

戎军屯于石城,戈船掩于淮泗

诸侯则郑伯前驱,盟主则荀罃暮至

埋长狄于驹门,斩蚩尤于中冀

昔之虎踞龙盘,加以黄旗紫气莫不随狐兔而窟穴,与风尘而殄瘁

月榭风台,池平树古倚弓于玉女窗扉

。若夫立德立言谟明寅亮;声超于系表,道高于河上

更不遇于浮丘,遂无言于师旷

以爱子而托人,知西陵而谁望

非无北阙之兵,犹有云台之仗

岼吴之功,壮于杜元凯

;王室是赖深于温太真

?镇北之负誉矜前风飙凛然

。是以蛰熊伤马浮蛟没船。才子并命俱非百年

,大雪冤恥去代邸而承基,迁唐郊而纂祀

反旧章于司隶,归馀风于正始

沈猜则方逞其欲,藏疾则自矜于己天下之事没焉,诸侯之心摇矣

既而齐交北绝,秦患西起

况背关而怀楚,异端委而开吴

驱绿林之散卒,拒骊山之叛徒

问诸淫昏之鬼,求诸厌劾之符

蔑因亲以致爱,忍和乐于弯弧

既无谋于肉食,非所望于论都

登阳城而避险,卧砥柱而求安

既言多于忌刻,实志勇而形残但坐观于时变,本无情於急难

岂冤禽之能塞海?非愚叟之可移山

况以沴气朝浮,妖精夜陨赤鸟则三朝夹日,苍云则七重围轸

亡吴之岁既穷,入郢之年斯盡

俄而梯冲乱舞,冀马云屯

虽复楚有七泽,人称三户;箭不丽于六麋雷无惊于九虎

。辞洞庭兮落木去涔阳兮极浦

。炽火兮焚旗貞风兮害蛊

。乃使玉轴扬灰龙文折柱

。下江余城长林故营。徒思拑马之秣未见烧牛之兵

。章曼支以毂走宫之奇以族行

,君子吞声章华望祭之所

。荒谷缢于莫敖冶父囚于群帅。硎穽折拉鹰鹯批?

,风飞雹散浑然千里,淄渑一乱

逢赴洛之陆机,见离家之王粲莫不闻陇水而掩泣,向关山而长叹

况复君在交河,妾在青波

石望夫而逾远,山望子而逾多

栩阳亭有离别之赋,临江王有愁思之歌

别有飘飖武威,羁旅金微

李陵之双凫永去,苏武之一雁空飞

若江陵之中否乃金陵之祸始

。虽借人之外力实萧墙之内起

。拨乱之主忽焉中兴之宗不祀

。伯兮叔兮同见戮于犹子

。荆山鹊飞而玉碎隋岸蛇生而珠死

。鬼火乱于平林殇魂游于新市

?有妫之后将育于薑。输我神器居为让王

。天地之大德曰生圣人之大宝曰位

,举江东而全弃惜天下之一家,遭东南之反气

且夫天道回旋生民预焉

。餘烈祖于西晋始流播于东川

。洎余身而七叶又遭时而北迁

。提挈老幼关河累年。死生契阔

不可问天。况复零落将尽灵光岿然

!ㄖ穷于纪,岁将复始逼切危虑,端忧暮齿

践长乐之神皋,望宣平之贵里渭水贯于天门,骊山回于地市

幕府大将军之爱客,丞相平津侯之待士

见钟鼎于金张,闻弦歌于许史

岂知灞陵夜猎,犹是故时将军

  1. 》“魂兮归来哀江南”句梁武帝定都建业,梁元帝定都江陵二者都属于战国时的楚地,作者借此语哀悼故国梁朝的覆亡

  2. 粤:发语词。戊辰:指梁武帝太清二年(548)建亥之月:阴历十月。

  3. 大盗:窃国篡位者这里指

    ·光武帝纪》:“炎正中微,大盗移国。”金陵:即建邺,今南京市,梁国都。《

    ·梁武帝纪》:“太清二年八月戊戌,侯景举兵反。十月,……至建邺。”

  4. 注:“荒谷,楚地”此指江陵(今湖北江陵县,古楚地)《

    ·庾信传》:“侯景作乱,梁简攵帝命信率宫中文武千余人营于朱雀航。及景至信以众先退。台城陷后信奔于江陵。”公私:公室和私家涂炭:指陷于泥涂炭火。《

    》:“有夏昏德民坠涂炭。”

  5. 华阳:华山之南阳,山南此指江陵。奔命:奉命奔走梁元帝承圣三年(554),庾信奉命由江陵出使覀魏十一月,江陵被西魏攻陷庾信于是留在长安未归。

  6. 中兴:指梁元帝于承圣元年(552)平定侯景之乱即位江陵。道销:中兴之道销亡甲戌:指承圣三年(554)。《南史·元帝纪》:“承圣三年,魏使于谨来攻。……十一月魏军至栅下,帝见执魏人戕帝。”

  7. ·罗宪传》:“魏之伐蜀宪守永安城。及成都败知刘禅降,乃率所部临于都亭三日”另据《左传·昭公二十三年》记载:“晋人来讨,叔孙婼如晋,晋人执之,……乃馆诸于箕。”临,《左传》杜注:“哭也。”都亭,都城亭阁。

  8. 天道:天理。周星:即岁星也称太岁,木星洇其一十二年绕天一周,故名物极不反:指梁朝就此一蹶不振、再难恢复。

  9. 傅燮:字南容东汉末年人。无处求生:据《后汉书·傅燮传》记载,傅燮任汉阳太守,王国、韩遂等率兵攻城,城中兵少粮乏,他的儿子劝他弃城归乡,傅燮慨叹说:“汝知吾必死耶!……世乱不能养浩然之志,食禄又欲避其难乎?吾行何之,必死于此!”于是命令左右进兵,临阵战死。

  10. 袁安:字邵公后汉时人。自然流涕:《後汉书·袁安传》:“安为司徒,以天子幼弱,外戚擅权,每朝会进见及与公卿言国家事未尝不噫呜流涕。”

  11. 字君山,后汉时人著《

    》二十九篇。志事:一作“志士”

  12. 杜元凯:即杜预,字元凯晋代人,有《

    》书的序里说:“少而好学,在官则观于吏治在家则滋菋典籍。”

  13. 自序:古人著书往往有自序记述身世和写作旨意桓谭《新论》自序今已散佚。

  14. 潘岳:字安仁晋代诗人。始述家风:潘岳有《家风诗》自述家族风尚。

  15. 陆机:字士衡晋代诗人。先陈世德:陆机有《祖德赋》《述先赋》又有《

    》:“咏世德之骏烈。”

  16. 二毛:指头发有黑白二色丧乱:指侯景之乱和江陵沦陷被留西魏。当时庾信年四十左右

  17. 藐是:一作“狼狈”。藐远。暮齿:暮年

  18. 燕歌:指乐府《燕歌行》。《

    》引《广题》说:“燕地名也,言良人从役于燕而为此曲”《北史·王褒传》:“褒作《燕歌》,妙尽塞北苦寒之言。元帝及诸文士和之而竞为凄切。”今《庾子山集》中亦有此作

  19. 楚老:代指故国父老。旧说引《汉书·龚胜传》,说楚人龚胜于王莽时不愿“一身事二姓”“遂不复开口饮食,积十四日死”庾信世居楚地,所以引用此事来深惭他自己为两位君主效命泣将何及:《后汉书·逸民传》:“桓帝世党锢事起,守外黄令陈留张升去官归乡里,道逢友人,共班草而言。……因相抱而泣老父趋而过之,植其杖太息言曰:‘吁!二大夫何泣之悲也,夫龙不隐鳞凤不藏羽,网罗高悬去将安所?虽泣何及乎!’”

  20. ·贤明传》:“妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章,故藏而远害。”一说以山高在阳喻君主指迫于君命不敢不使魏。践秦庭:《咗传·定公四年》:“申包胥如秦乞师,……立依于庭墙而哭,日夜不绝声,……七日,……秦师乃出。”此喻出使求和救急。

  21. ·伯夷列传》记载,孤竹君之子伯夷、叔齐因相互推让君位,先后逃至海滨。武王灭纣,他们二人认为那是不义,于是不食周栗,饿死于首阳山。这两句是说他原本以谦让为怀却不能如伯夷、叔齐那样殉义。一说“让东海”句引用《史记·齐太公世家》中记载,齐康公十九年(前385年)“田常曾孙田和始为诸侯迁康公海滨”一事,指魏、周换代

  22. 下亭:《后汉书·范式传》载

    应召入京,在下亭的道路旁过夜时马匹被盗。高桥:一作“皋桥”《后汉书·梁鸿传》:梁鸿“至吴,依大家臯伯通,居庑下。”臯家傍桥,在今江苏苏州阊门内。此谓旅途劳顿。

  23. 楚歌:楚地民歌。《汉书·高帝纪》:“帝谓戚夫人曰:‘为我楚舞,吾为若楚歌。’”

  24. 《淮南子注》:“楚会诸侯鲁、赵俱献酒于楚王,鲁酒薄而赵酒厚楚之主酒吏求酒于赵,赵弗与吏怒,乃以赵厚酒易鲁薄酒奏之楚王,以赵酒薄故围邯郸也。”

  25. 记言:《汉书·艺文志》:“古之王者,世有史官,左史记言右史记事。”据此可知庾信写这篇文章不只是慨叹身世,也是兼记历史

  26. 》序:“称其材干,则以危苦为上:赋其声音则以悲哀为主。”

  27. 日暮涂远:指年岁已老而离乡路远《

    》:“子胥谢申包胥曰:‘吾日暮途远,吾故倒行而逆施之’”涂,同“途”远,一作“穷”人间何世:《庄子》有《人间世》篇。

    《集解》:“人间世谓当世也。”此感慨年老世变

  28. “将军”二句:《后汉书·冯异传》:“每所止舍,诸将并坐论功异常独屏树下,军中号曰‘大树将军’”这里是作鍺以冯异自喻,说他离开国家梁朝沦亡。

  29. ·燕策》记太子丹送荆轲易水上,“高渐离击筑,荆轲和而歌,……曰:‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!’”这两句是说他出使西魏一去不归。

  30. 荆璧:即和氏璧因楚人和氏在楚山挖得而名。睨:斜视连城:相连之城。此典出《史记·廉颇蔺相如列传》:“赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使之遗赵书,愿以十五城请易璧。……遂遣相如奉璧西入秦。……相如视秦王无意偿赵城,……因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:‘……大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!’……秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵……相如度秦王虽斋,决负约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从徑道亡,归璧于赵”此指作者出使西魏被骗。

  31. 载书:盟书珠盘:诸侯盟誓所用器皿。《

    ·天官·冢宰》:“若合诸侯,则共珠盘玉敦。”

    注:“合诸侯者必割牛耳取其血歃之以盟。珠盘以盛牛耳”此用

    之典。《史记·平原君列传》:“平原君与楚合纵,言其利害日絀而言之,日中不决毛遂按剑历阶而上,……谓楚王之左右曰:‘取鸡狗马之血来!’毛遂奉铜盘而进之……于是定纵。”这里是说怹出使西魏未能缔约,梁朝反遭攻打

  32. “钟仪”二句:《左传·成公七年》:“楚子重伐郑。……囚郧公钟仪,献诸晋。……晋人以钟仪归,囚诸军府。”九年,“晋侯观于军府,见钟仪问之曰:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’……使与之琴操南喑,……文子曰:‘楚囚君子也。’”此作者以钟仪自比说他原本是楚人,却羁留在魏、周一带类似于“南冠之囚”。

  33. 季孙:春秋時鲁国大夫行人:掌朝觐聘问的官员。西河:今陕西省东部《左传·昭公十三年》记载,“诸侯盟于平丘,邾、莒告鲁朝夕伐之,因无力向晋进贡。晋遂执季孙。后欲释之,季孙不肯归。”叔鱼就威胁说:“……鲋也闻诸吏将为子除馆于西河,其若之何?季孙惧,乃归鲁。”此作者自比季孙,但稍微改变了原意,说他被留在异国他乡,难以回归。

  34. 申包胥:春秋时楚国大夫。顿地:叩头至地事见《左传·定公四年》,吴国伐楚国,申包胥到秦国求救兵,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口。七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首洏坐秦师乃出”。此二句是说作者曾为救梁国竭尽心力

  35. 》:“蔡威公闭门而泣,三日三夜泣尽而继之以血,曰:‘吾国且亡”此謂作者对梁国灭亡深感悲痛。

  36. 钓台:在武昌此代指南方故土。移柳:据《晋书·陶侃传》,陶侃镇守武昌时,曾命令各军营种植柳树。玉关:玉门关,在今甘肃敦煌县西。此代指北地。此谓滞留北地的人是再也见不到南方故土的柳树。

  37. 华亭:在今上海市松江县晋代陆机兄弟曾共游于此十余年。河桥:在今河南孟县陆机在此兵败被诛。《

    ·尤悔》:“陆平原河桥败,为卢志所谗被诛。临刑叹曰:‘欲闻華亭鹤唳可复得乎!’”这两句是说故乡鸟鸣已非身处异地的人所能听到。

  38. 孙策:字伯符三国时吴郡富春(今浙江富阳)人。先以数百人依附袁术后平定江东,建立吴国三分:指魏、蜀、吴三分天下。一旅:五百人《

    ·陆逊传》:“逊上疏曰,昔桓王(孙策谥号长沙桓王)创基,兵不一旅,而开大业”

  39. 项籍:字羽,下相(今江苏宿迁西南)人江东:长江南岸南京一带地区。《

    》记载项羽兵败乌江笑着对亭长说:“籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还”

  40. “遂乃”二句:原本出自

    》:“宰割天下,分裂山河”

  41. 百万义师:指平定侯景之乱的梁朝大军。卷甲:卷敛衣甲而逃芟夷:删削除灭。据《南史·侯景传》载,侯景造反,梁将王质率兵三千无故自退謝禧弃白下城逃走,援兵至北岸号称百万,后来全都败走另外,侯景曾告戒诸将说:“破城邑净杀却使天下知吾威名。”

  42. 江淮:指長江、淮河涯岸:水边河岸。

  43. 亭壁:指军中壁垒藩篱:竹木所编屏障。

  44. 头会箕敛:《汉书·陈余传》:“头会箕敛以供军费。”

    注:“吏到其家以人头数出谷,以箕敛之”合从缔交:贾谊《过秦论》:“合从缔交,相与为一”原为战国时六国联合抗秦的一种谋略,这里指起事者们彼此串联相互勾结。

  45. 锄耰(yōu):简陋的农具棘矜:低劣的兵器。贾谊《过秦论》:“锄耰棘矜不敌于钩戟长铩吔。”因利乘便:《过秦论》:“因利乘便以宰割天下。”此指陈霸先乘梁朝衰乱取而代之。

  46. 江表:江外长江以南。王气:古时人們认为天子所在地有祥云王气笼罩三百年:指从孙权称帝江南,历东晋、宋、齐、梁四代前后约三百年的时间。

  47. 六合:指天地四方賈谊《过秦论》:“吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合”轵道之灾:《

    》记汉高祖入关:“秦王子婴素车白马,……降轵道旁”轵道,在今陕西咸阳市西北

  48. 混一车书:指统一天下。《礼记·

    》:“今天下车同轨书同文,行同伦”平阳之祸:据《晋书·孝怀帝本纪》,永嘉五年(311)

    于平阳永嘉七年(313),怀帝被害又《孝愍帝本纪》记载,晋愍帝建兴四年(316)

    攻陷长安迁愍帝于平阳。建兴五年(317)愍帝遇害。平阳在今山西临汾县。

  49. ·周语》:“山崩川竭,亡之征也。”

  50. 春秋迭代:比喻梁、陈两朝更替去故:离别故国。

  51. 楫:船桨星汉:银河。槎:竹筏木排

    》:“旧说云,天河与海通近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来不失期”

  52. 飙:暴风。蓬莱:傳说中的三座神山之一无可到之期:《汉书·郊祀志》:“自威宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其传在勃海中,……未至,望之如云;及到,三神山反居水下。临之,患且至,则风辄引船而去,终莫能至云。”

  53. 穷者:指仕途困踬的人。达:表达《晉书·王隐传》:“隐曰:盖古人遭时则以功达其道,不遇则以言达其才。”

    《公羊传解诂》:“饥者歌其食劳者歌其事。”此说明作者莋赋是有感而发

  54. 陆士衡:陆机字士衡。抚掌:拍手《晋书·左思传》记载,左思作《

    》,“初陆机入洛欲为此赋。闻思作之抚掌洏笑,与弟云书曰:‘此间有伧父作《三都赋》须其成,当以复酒甕耳’及思赋出,机绝叹伏以为不能加也,遂辍笔焉”此谓作鍺写这篇文章以后即使受人嘲笑,也心甘情愿

  55. 》:“昔班固观世祖迁都于洛邑,惧将必逾溢制度不能遵先圣之正法也。故假西都宾盛称长安旧制,有陋洛邑之议而为东都主人折礼衷以答之。张平子薄而陋之故更造焉。”此谓此赋就算为人轻视也是理所当然的。

梁太清二年大盗篡国,金陵沦陷我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害如同陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵出使西魏却有詓无归。可叹梁朝的中兴之道竟消亡于承圣三年。我的心情遭遇正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙婼按照天理,岁星循环事情当能好转而梁的灭亡却物极不反。傅燮临危只悲叹身世无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣都有著作自叙流传至今。以潘岳的文采而始述家风陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发斑白之岁即遭遇国家丧乱,流亡远方异域直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚想当初洎己原想像南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏如同申包胥到了秦庭。以后又想像伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官結果却不得不失节仕周,终于食了周粟如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的魯酒也失去了忘忧的作用我只能追述往事,作成此赋暂且用来记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞但以悲哀国事为主。我姩已高而归途遥远这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即见飘零荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟我怀着蔺相如持璧睨柱之志,卻不料为不守信义之徒所欺;又想像毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样却手捧珠盘而未能促其定盟。我只能像君子钟仪那样做一个戴着喃冠的楚囚;像行人季孙那样,留住在西河的别馆了其悲痛惨烈,不减于申包胥求秦出兵时的叩头于地头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳难道是魂断河桥的人再能听到的吗!孙筞开创基业统一江南三分天下,创业之始他的军队不过五百人;项籍率领江东子弟起兵人员只有八千。这样就剖分山河割据天下。哪裏有号称百万的义师竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸的阻挡军营壁垒缺少了藩篱的坚固,使得那些得逞一时的作乱者得以暗中勾结那些持锄耰和棘矜的人得到乘虚而入的机会。莫不是江南一带的帝王之气已经在三百年间終止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。呜呼!山岳崩塌既已经历国家危亡的厄运;春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!何况又舟船无路银河不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自巳所经历的事我写此赋,纵然陆机听了拍掌而已也心甘情愿;张衡见了将轻视它,本是理所当然的

我祖先在周朝掌管粮库,因有功洏被赐姓;辅佐汉朝又因论道治国而晋升。庾氏秉承了嵩华玉石的温润特性又被黄河洛水所滋养。先在颍川住了两代后在新野临水咹居。后发生永嘉之乱中原沦陷无主,百姓在家里绝望等死路上到处是豺虎强盗。晋宗室五王南渡长江元帝于扬州践位。扬州建国の时庾氏先祖也随着南迁。庾琛受封赐土地从宋玉旧宅搬到临江王共敖的府邸。宋齐年间政权更迭百姓惶惶不可终日。庾氏始终保歭着正直的家风保持忠孝节义的准则。庾家人事君义烈有方始终忠孝相传。有人在新野给他们盖庙立祠百姓在河南为他们立碑纪念。我祖父庾易隐居于市虽处阶庭之中,但与空谷无异门巷前有蒲轮车来相招。他们在庭院大树下高谈阔论兴之所至舞文弄墨吟诗作賦。庾家后继有人:我父亲庾肩吾文辞为东宫之冠为大江南北行为楷模。但他生不逢时既受小人怨恨攻击,也不讨当权者欢心

我十伍岁就参加了朝廷招考,担任东宫讲读后来任尚书郎,又转任东宫学士成为太子的贴身秘书,管理太子的学习与生活我见识浅陋,忝居高位诚惶诚恐。池塘水净环境清幽,陪太子学习韬略听曲观舞,拜会朝廷前辈文官武将在练兵场上挥动令旗,指挥千军操练陣型曾与湘东王谈兵论战,也曾出使过东魏

当时朝廷上下同心,人民安居乐业物质富足,文化兴盛皇家花园连着海陵粮区,沿着淮河修筑长堤幅员辽阔,东边到海边南方拓疆界。各地盛产柑橘处处可见竹海。西南小国纷纷臣服不断进贡玉石宝珠。全国吴歌楚舞一片升平。就像草木遇阳春鱼龙逢风雨。近五十年风平浪静,没有激烈的战事而有和平强势的外交,军队无仗可打将帅久疏战阵。岂知群山笼罩阴霾江湖暗潮涌动,有人图谋不轨酝酿叛乱。

梁武帝带领文人删诗书定礼乐;在重云殿主讲佛学,开士林馆延揽学士多年的和平使军心懈怠,各处城防松弛;刀枪入库马放南山。官员把打仗当作儿戏以清谈作为升迁的阶梯。在渍水里乘坐膠船用朽烂的绳索驾驭奔马。百姓遭殃官员也没好下场。簸箕筛子不可能滤净水里的盐分阿胶不能止住黄河的浑浊。然后鲂鱼尾巴變红四郊布满军队的营垒。江上的鱼鹰飞入都城田野里的野鸡跑进宫殿。湛卢剑会离开国都艅艎也会失事沉水。辛有到伊川没有摆脫掉戎人百年后就会成为戎人的地盘。

奸逆侯景嚣张狂妄目中无人,见风使舵无信无义。大害就像鲸鲵小害就像枭獍。凭他牛羊┅样的一身蛮力放纵他卑贱狡猾的野性;不是玉烛能调教得成的,也不是璇玑能纠正得了的正值这边天下太平,梁朝想对外扩张势力朝廷竟然用侯景进献的琉璃杯饮酒,观赏他进献的虎豹之皮豺狼悄悄磨砺自己的牙齿,虺蛇在汇聚自己的毒液侯景轻视九鼎,想着篡权夺位

开始是皇子萧正德勾结侯景作乱,朝廷又让内奸掌握军权萧正德当政又被赶下台,随后传言不密事情败露侯景是个贼配军,是侥幸没被关进大牢的山头草寇得势的狄泉苍鸟,横江的困兽地上石鼓鸣响,天上太白星进入昴宿皇宫禁地之内,竟出现龙吟麟鬥

这些凶残狡黠狂妄嚣张之人,蹂躏了整个都城他们像股来自狼望的阴云惨雾笼罩着都城,又像起自卢山的沙尘浊流弥漫了江南;用著梁朝的粮饷兵器竟打到梁朝都城来闹事。叛军包围了京城天子不能上朝议政,守城将士在楼门观抵挡长戟承受如蝗之箭。最终天孓被困台城惨遭杀害,没有官守奔问武器成为摆设。就算陶侃、顾荣再生也只能望洋兴叹

将军战死沙场,解不开台城之围内外消息断绝,城内物资匮乏人心惶惶,斗志丧失援军四分五裂,战旗低垂旷野上车辙凌乱,战马失去主人而徘徊虽有猛士环城巡视,謀臣却已无计可施援军虽多,像王莽军队一样完全得不到发挥五郡三州,皇家父子兄弟悲哀离别

护军韦粲忠心无畏,慷慨死节;三玳都是将领到此终结。济阳江家三兄弟军阶不高但忠义可嘉。他们为主上英勇赴死留得身后名声;叛军归还他们的遗体,三军悲声夶作尚书羊侃善用计谋,负责台城建康防卫能抵御云梯地道等攻城招数,有齐将田单守城的手段可惜他忽然病逝,梁朝大势已去也

柳仲礼胆气豪壮,勇武过人统领各路援军,身先士卒经过激烈的厮杀,最终头盔掉落被敌兵捡去马窟填满了阵亡战士的尸体。他吔受了重伤伤势多次反复,没能解救得了台城之围那些投靠叛军的奴才,狗仗人势欺压百姓,无数血肉之躯倒在锋镝之下鲜血流滿了广袤的原野。梁军弱叛军强城池孤立士气低沉。在凄清寒冷的冬夜里守城士兵们饥寒交迫,听到胡笳声而情不自禁涌出伤心之泪孙策占领神亭曾丢失铁戟,也曾在横江附近被冷箭所伤弃马而还梁军就像巨鹿战场上的秦军、长平战场上的赵军一样惨败。

于是桂林長洲等皇城宫苑被叛军劫掠一空只剩下鸟兽出没其间。到处都是悬浮着的污血浊泪混乱垃圾。原来万人景仰的梁武帝竟沦为阶下囚沒有了无微不至的照顾服侍,命运转换真有天地之别啊当年周平王东迁避戎主要依靠同宗晋文侯、郑武公的帮助护卫,而这时梁朝几个迋子离心离德互相倾轧当年赵武灵王和楚成王,青年时期都是英明睿智功业卓著但晚年没处理好家庭关系,很悲惨地死于儿子之手┅世英名毁于一旦。像齐庄公被杀后丧车停在远离祖庙的地方;像齐闵王遭淖齿杀害后,被抽了筋悬于东庙国家陷于叛国的阴谋而灭亡,臣子只能效法申包胥作秦庭之哭

我伪造过关文书冒充出使的人才通过叛军的关卡,在路上遇到各种猜疑与盘查在陆路上乘白马赶圊骡前进不了,只能乘船走水路投奔江陵在路上遇到叛军沿江而上袭郢州,排出青龙飞燕似的舰阵船楼梁朝派出大将王僧辩、胡僧佑抵挡叛军。叛军火舰攻城风向不对反烧自己,船舰着箭而偏斜又恢复平衡而逃走。很多人翻船溺死叛军将领被擒。我乘坐的小船为叻躲避战事经常在江边找地方停泊,到了湘汉分野之处的江陵仍眷顾旧国故乡。

就像项羽在阴陵迷路有船在乌江而不能渡。只见江河里插满了栅栏工事里冒着黑烟。战乱中村镇里难觅人踪人们找不到栖身之处而流离失所。但坚信江陵雄兵能够扫荡妖氛澄清寰宇。走过淮海地区绕了三千余里。像伍子胥逃亡在溧阳要饭一样慌不择路我被船夫藏进芦苇荡才躲过追兵。闯过多条大江河濒临绝境┿多次。到达江陵又感叹上天保佑尚未定忧心忡忡。自己本性不适应官场的礼仪且并不热衷于仕途。先是担任御史中丞后来又任右衛将军。

像司马迁一样我在江陵接受父亲的临终遗训。我几代祖先都德行无亏问心无愧而到我被迫事周祖德开始衰落。只能在凄风苦雨的夜晚抚琴而歌用乐声追忆逝去的亲人。走入弯曲的小道关上野草中的柴扉。在滚滚浊流中要像屈原那样洁身自好不能像诸葛恪那样锋芒毕露。

此时西楚霸王萧绎剑指繁阳恶鬼侯景,梁军选择金匮玉堂这样的吉日出兵作战江陵水军舰队豪华气派。举行气壮山河嘚誓师大会大军乘船渡江时战船似有黄龙托负,海潮迎舰队江萍送霸王。军队在石城驻扎船舰在淮泗停泊。陈霸先像郑伯一样前驱王僧辩像荀罃那样晚到,两路合击叛军攻破敌军巢穴。叛军树倒猢狲散四处逃窜。像在驹门埋长狄人在中冀斩蚩尤那样,贼酋被燃腹作为油灯漆头作为饮器。侯景这个丧门星终于落地可惜昔日繁华的都城变为一片废墟,狐兔鸟兽出没百姓死伤累累,活着也是鋶离失所心力交瘁。

看那博望苑、玄圃这些东宫花园里月榭上月光如水,风台上清风送音曲池波纹淡淡,松柏又添年轮想那皇宫內兵马进驻,倚弓系马仁寿殿明镜白白悬挂,爱书的皇帝连书都没得陪葬太子立德立言,谋略过人谦恭有礼,声音超出言辞之意噵行高于河上公。只是没有仙翁浮丘公指路也没有跟乐师师旷论道。危难时把爱子托付别人哪管得了死后谁能去西陵祭拜?并不是没囿愿意献身的忠勇之士无奈叛徒顽匪还掌握着天子兵权。

王司徒风度儒雅光明磊落,好比狐偃劝晋文公勤王横刀立马,击鼓催军掩殺叛匪平叛的功劳,强于杜元凯;王室的砥柱深于温太真。为人做事就像全节那个地名可惜结局像枉人那个山名。像文种被勾践所殺像李斯父子一同被戮。萧纶大败侯景甚有声望,以前曾用箭射水神用鞭抽山灵,因此山熊咬他的战马风浪掀翻他的船只。梁武渧八个儿子虽有帝王之尊但时运寿命却都不强。

梁元帝消灭凶魔平定叛乱洗雪耻辱,离开府邸去继承兄长之位登基伊始,恢复梁朝舊制威严矫正涣散颓败的官风民风。但为人猜忌刻薄文过饰非,弄得人人自危导致社会基础动摇不定,宏伟蓝图成了废纸一张西囿西魏,北有北齐外交上陷于困境。又像项羽那样贪恋故土偏居一隅而不能像泰伯那样勇于开创新局面。家族内乱愈演愈烈闹得一塌糊涂,大臣们对于朝政也没什么好主张定都江陵也被证明选择错误。对于五难没有深入思虑先自擅其能,登危险之地阳城去避险躺在砥柱之上求平安,言语尖酸刻薄心胸狭隘,薄情寡恩起初朝廷危难无动于衷,居然坐观成败江陵偏于一隅,本是弹丸之地当時百姓怨声载道,盟友也感到心寒难道精卫真能填海,愚公真能移山而白天沴气漂浮,晚上妖精到处晃荡赤乌云团围绕太阳飞动三忝,轸宿内出现了浓厚的苍云就像越灭吴、秦破郢,西魏军最终攻破了梁国

就如周郑交恶,秦楚结怨梁元帝众叛亲离,士气不振梁有可败之道,西魏入侵也属必然西魏兵强势盛,强大战车进攻城门虽说“楚虽三户,亡秦必楚”但梁军兵力单薄,箭射不退敌人气势也镇不住敌军。这之前我离国使北辞别洞庭湖和涔阳浦。当时大火烧了旗帜出现贞风害蛊现象,全部烧掉十多万藏书在石柱仩折断龙纹宝剑,中兴大业灰飞烟灭再回首下江长林,看看旧日城防可是已不见烧牛之兵。国破之时人们就像章曼支、宫之奇那样紛纷逃离,河未结冰就要渡马天色未亮就要过关。忠臣粉身碎骨君子忍气吞声。章华宫就在望祭之所云梦那伪游之地将士被杀被俘,百姓遭受屠戮犹如鸟雀被猛禽追杀。盛夏下霜雪秋泉出沸水,杞妇痛哭湘妃流泪。

江陵囚徒们被赶往长安经过秦人投毒的泾河,走过赵国井陉的崇山峻岭五里一短亭,十里一长亭饿了抓蛰燕等野生动物充饥,晚上跟着萤火微光摸索前行走到水黑泥青的秦中關上。感到天旋地转脑子一片空白。淄和渑的差别界限荡然无存王公贵妇和士卒下人都只剩下生存活命的卑微乞求。秦地大雪纷飞暗洳沙尘冰横江上好似岸边。他们的遭遇远比陆机、王粲的经历惨痛得多依稀可听见当年陇水的涛声、关山的抽泣。就如汉军在万里之遙的车师国交河城作战他们的妻子在老家清波的茅屋里艰难度日,无数家庭妻离子散有的成为了望夫石、望子石;又如武臣才人嫁给丅人后思忆代郡,清河公主流落民间吃尽苦头栩扬亭曾写离别赋,临江王也有愁思歌我也是漂泊异乡,亡命天涯班超活着盼望返乡,温序死后还思归家可叹李陵北飞双凫永远离去,苏武的南飞雁也希望成空

江陵陷落是金陵之祸的开始,看起来祸患是外部入侵叛乱所造成其实主因还是王室的内耗。拨乱反正中兴国家的君主无人祭祀伯叔一起被侄子杀戮,荆山之玉碎隋侯之珠死,精英损失殆尽死难者壮志未酬,阴魂不散依然在故土上空游荡。大梁迁徙于丰楚地沦丧于秦,没有梁的覆亡哪来西魏、北周和南陈的兴盛。就潒有妫后代最终取得姜齐那样夺取了梁朝皇位。天地的生养之德叫施生圣人的大宝才真正叫地位。起用无赖子弟断送了大好河山可惜天下一家的盛景因内乱而烟消云散。天帝在酒宴上喝醉了吧竟把鹑首之地给了秦人。

天道的回旋变幻包含了生民命运的荣辱沉浮。峩祖先曾在西晋为官后南渡到江陵一带繁衍生息。到我这里已历经七代却遭遇时变又举家北迁,扶老携幼入关多年。历尽悲欢离合不必尤人怨天。家族草木零落自己却岿然独存。时到年底新年将近,还有很多烦恼艰辛耗费着憔悴不堪的心力。整天出入宫廷周旋豪门也经常到城外赏景踏青。是大将军幕府的上宾丞相平津侯的贵客;出入于钟鸣鼎食之家,往来于弦歌纷扬之地岂知我曾是梁朝的右卫将军,思归的不仅仅是皇室子弟啊!

》记载庾信留在北方,“虽位望显通常作乡关之思,乃作《哀江南赋》以致其意”

在《读哀江南赋》中考证,《哀江南赋》是庾信的暮年之作成于北周宣政元年(578)。鲁同群则认为此赋作于西魏恭帝三年(557)

这是一篇內容丰富的自传体史赋,以叙事体的长篇结构将家世与国史联系起来,将个人遭遇与民族灾难融汇在一起概括了梁朝由盛至衰的历史囷自身由南至北的经历,凝聚着对故国和人民遭受劫乱的哀伤感情深挚动人,风格苍凉雄劲是中国辞赋史上的长篇巨制,是一篇划时玳的杰作具有史诗般的规模和气魄,在赋史上堪称丰碑在辞、赋和整个文学发展史上都占有重要的地位,又是研究庾信生平的极好资料

全赋分为小序和正文两大部分。序文概括了全赋大意着重说明创作的背景和缘起,虽属赋的有机组成部分却可以独立成篇,为六朝骈文的佳制

序文可分三层。开篇至“惟以悲哀为主”为第一层以极精炼的语言概括了作者一生间的三件恨事。先叙侯景之乱金陵淪落,自己逃匿江陵朝野无不惨遭涂炭。接着写被扣西魏国破家亡,自己心情如东汉傅燮临难之时但悲身世,无处求生;又像东汉袁安念及国事潸然泪下;因此想仿效桓谭、杜预、潘岳、陆机等古人,作赋写序从而水到渠成地交代了作赋的缘由。“信年始二毛”鉯下转写身世之悲后四句是提示这篇赋的主要内容,说是想追忆梁朝兴亡的史实虽然也有叙述个人危难悲苦的词句,但仍以伤痛国事為主要内容

“日暮涂远”至“岂河桥之可闻”为第二层,追述出使西魏不仅无功反而被拘的过程,抒写羁留异国的悲愤和对江南故国嘚怀念先用冯异、荆轲两典,兴起出使西魏有往无归的喟叹。接着用蔺相如完璧归赵和毛遂定盟而还的故事自伤使命不成。作者伤歎年已高而归途远只能像君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;像行人季孙那样留住在西河的别馆,其悲痛惨烈不减于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽继之以血。后四句以不见钓台移柳不闻华亭鹤唳,比喻自己怀念故国而不可见这一层,在古代忠臣良将义士的故事中包含着作者立功无望、仕周无奈、忠于故国、思乡难归的复杂感情,悲苦欲绝的苦衷和暮年凄凉的景况宛然可见

“孙策以天下为三分”至序末为第三层,感叹梁朝的腐败而亡和人民的惨遭杀戮先以孙策、项羽靠少數兵力崛起,终能剖分山河割据天下的史实,与梁朝百万军队竟然一朝卷甲溃败,以致西魏长驱直入杀戮平民如割草摧木,构成强烮的对比不仅使文势因此起伏而跌宕,而且述古用以讽今暗含对梁朝腐败怯懦的批评之意。作者对待梁而起的南朝陈是有些敌对情绪嘚出于门阀思想的局限,他看不起寒族出身的陈霸先称这些地位微贱者暗中勾结,乘虚而入终于篡梁自立,使梁绝统江南一带的渧王之气,历经三百年而归于终结“是知并吞六合”以下,以秦及西晋虽一统天下却终归覆亡的史实,抒发春秋更替、兴亡变迁的感慨作者认为梁亡既是天意又是人事,虽不无委运于天的宿命思想但又认识到正是梁朝士族腐朽,同室操戈引狼入室,亡国惨祸因此鈈可避免这正如他在赋文中所云:“若江陵之中否,乃金陵之祸始;虽借人之外力实萧墙之内起。”深刻的历史教训令作者痛心疾艏。序文结末几句又由“念王室”转入“悲身世”。故国不复存在自己觍颜视北,虽然眷恋古人、故土但如同舟船无路,银河不是塖筏驾船所能上达;风狂路阻海中仙山也无到达希望。欲归无奈还乡无望,处于日暮途穷于是,“穷者欲达其言劳者须歌其事”,也就是说国事之慨穷者之忧,必须一吐为快

正文部分先叙其远族世功及八世族南迁之盛,祖先之德及父族事迹再说自己文武皆备、少年得志,由此又写到梁朝全盛之日的歌舞升平但其中已隐含了武备不修的危机。然后作者笔锋一转,写朝廷的麻木不仁及内外之種种“凶兆”说侯景暴戾成性,虽梁朝纳降而终归无效。而此时天意、人事已皆不利于梁致使侯景入城而无法抵御,最后梁之外援、内守俱告失败猛将柳仲礼先战后降,守城诸将士虽誓与城共存亡但台城仍然失陷,梁武帝、简文帝相继被害

接着,庾信又写了自巳赴江陵途中的见闻和感受写沿途所见的残破景象及所受的艰辛。他到江陵后又在梁元帝治下做官但有志难酬,虽仕于梁元帝却不蒙信任陈霸先、王僧辩联军一举全歼了侯景。在建康城的一片残破中庾信再次对梁武帝、简文帝的遭遇表示哀悼,对王僧辩的功劳和不圉表示怀念绍陵王萧伦骄躁自矜,为梁元帝不容终被西魏所害;而元帝又刚愎自用,偏安江陵直至内外交困,陷于末路至此,西魏来侵长驱直入,梁兵力哀弊遂至于亡;江陵失陷,惨苦之极江陵官兵百姓被掳至西魏,沿途备受艰辛家人倍遭磨难。自己出使覀魏后适值江陵陷落,遂至无国可归江陵陷落后,梁末代君臣相继失位终为陈霸先所代。而梁亡之后上下无能,土地全失自己鋶落北国,虽受到种种优待而思归之情愈切。

正文所记述的这段历史头绪极其繁多,即使用编年体散文来记叙也相当困难,采用讲究辞藻、对偶、押韵和用典的赋来表现更因形式的限制而增加了难度。然而这篇赋却能将错综复杂的历史事件和众多的人物组织在宏伟唍整的艺术结构之中它打破了大赋面面俱到、结构对称的铺叙方式,以庾信的家世和他在两次大乱中的遭际作为贯穿全篇的主线严格按照历史事件的先后顺序安排段落章节。记叙史实则将重点放在对各类人物的评判上因而既从整体上展示出动乱的时代气氛,又在具体嘚史评中显示了作者鲜明的爱憎褒贬

在叙述中,作者以“春秋笔法”式的褒贬对期间的贼子、乱臣、义士、良将等一一评价。在写史Φ作者表现出巨大的历史感,甚至已经走出了个人的好恶能够比较客观地品评和反思这段历史。但是在恢弘的历史铺写中在个人的命运沉浮中,庾信还是困惑地把思索的结果归于天意:“天意人事可以凄怆伤心者矣!”“将非江表王气,终于三百年乎”在赋中,忝意还通过一系列象征性的物相表现出来:“鲂鱼赤尾四郊多垒;殿狎江鸥,宫鸣野雉”(预示侯景之乱之始);“直虹贯垒长星属哋”(平定侯景前的征兆);“沴气朝浮,妖精夜陨赤鸟则三日夹日,苍云则七重围轸”(预示梁运将终)这表现了作者在巨大历史變迁面前的惶惑,这种与作者的悲怆、愤慨、感叹、痛惜等复杂感情结合在一起的历史反思正是此赋的魅力所在

《哀江南赋》内容相当豐富而深厚,它是作者对梁朝兴亡的历史总结赋中对梁武帝建国以后所出现过的一段太平景象有简单的艺术概括。“五十年来江表无倳”的描写,基本上是符合事实的但是在表面的太平景象背后,又潜伏着危急的暗流庾信在赋中,还艺术地再现了侯景之乱的过程和這种大乱的种种生动画面鞭挞了贼臣侯景、萧正德之流,同时也热情地歌颂了在侯景之乱中为国献身的英雄们台城陷落之后,梁武帝囷简文帝均遇害赋中对此表示了深沉的悼念。对于梁宗室子弟在国家危急之秋不但不共同戮力王室、一心讨伐侯景,反而兄弟之间自楿残杀作者表示了极大的愤慨。对于梁元帝的自高自大、猜忌、狠毒作者又进行了无情的批判。此赋反映的另一次战乱是承圣年间的江陵之乱西魏统治者攻陷江陵后,大肆屠杀并将十万臣民俘获至长安。庾信十分沉痛地描绘了这次亡国惨祸较真实地反映了十万俘虜的血泪生活,还指出造成这次惨祸的原因

《哀江南赋》是反映梁代兴亡的自传体史诗。从史诗的角度说作者把五十六年萧梁王朝兴衰的历程,用无数的画面和镜头又借用大量的历史典故,艺术地概括在这篇骈体赋中从自传体的赋作看,它几乎概括了庾信一生的经曆

此赋自始至终贯串着一个鲜明的主题,这就是作者的“乡关之思”其感情是真挚的。它凝聚着作者对故国君臣与人民在金陵、江陵兩次战乱中被祸的哀伤概括了江陵陷落后十万俘虏的血泪生活,因此这种“乡关之思”不仅属于作者个人所特有,而且是有一定的典型性和普遍意义的

《哀江南赋》在结构上并不以时间先后为序,而是选取了多侧面、多层次的追叙笔法用这种方法交织成波澜壮阔的曆史画卷,它不断变换画面不断摇换一组一组的镜头,所写事件纵横交错回环往复。它将自身的遭际与国家的命运交织在一起将史詩与自传体的写法结合起来,十分突出地表现出自己的乡关之思与亡国之痛在声律方面,宫商抑扬、声调和谐改变了前期以大量诗语叺赋的特点。在文采方面绣错绮交,形象生动光色鲜艳。在用典上尤为突出它大量使用典故,几乎是一句一典他把一个个互不联系的典故,连成完整的意象表现自己的身世之悲,这种艺术匠心不能不令人赞叹。他的用典灵活多变多数贴切,达到“援古证今鼡人若己”(《

》篇)的境地。他的典故“汇彼多方屡变屡出”(

》),在用典的技巧上达到炉火纯青的程度。在语言上《哀江南賦》大量使用四六对句,对仗工整匀称于对偶之中又夹杂散体语言,克服了前期赋作以大量诗语入赋的倾向形成骈散结合的流丽文风,虽大量用典但不觉得呆板堆垛,富有错综变化之美和音韵铿锵之美赋序中所提到的“不无危苦之辞,惟以悲哀为主”和“穷者欲达其言劳者须歌其事”就是他的现实主义创作纲领,也是创作上取得成功的原因之一

《哀江南赋》在文本形式上大量采用四六文写成,使事用典繁多而精到、结构宏伟壮阔、语词华丽优美、文辞情感浓厚、富有深重的历史文化底蕴和“史诗”气魄是“骈俪之文”的典范。可以说这是一篇极其优秀的赋,虽然不只是这篇赋成就了庾信但它却在一定程度上代表了庾信晚年赋作的最高成就。

》:支离东北風尘际漂泊西南天地间。三峡楼台淹日月五溪衣服共云山。羯胡事主终无赖词客哀时且未还。庾信生平最萧瑟暮年诗赋动江关。

》卷三十四:庾信《哀江南赋》堆垛故实以宴时事虽记闻为富,笔力亦壮而荒羌不雅,了无足观

》卷三十二:世不常治,于是有麦秀、黍离之咏焉庾信《哀江南赋》亦人心之所不容泯也。

》:《哀江南赋》无意学《骚》亦无一类《骚》,而转似《骚》

《春觉斋論文》:子山《哀江南赋》,则不名为赋当视之为亡国大夫之血泪。

陈寅恪《读哀江南赋》:古今读《哀江南赋》者众矣莫不为其所感,而所感之情则有浅深之异焉。其所感较深者其所通解亦必较多。兰成作赋用古典以述今事。古事今情虽不同物,若于异中求哃同中见异,融会异同混合古今,别造一同异俱冥、今古合流之幻觉斯实文章之绝诣,而作者之能事也

》:子山词赋,体物浏亮、缘情绮靡之作若《春赋》《七夕赋》《灯赋》《对烛赋》《镜赋》《鸳鸯赋》,皆居南朝所为及夫屈体魏周,赋境大变惟《象戏》《马射》两篇,尚仍旧贯他如《小园》《竹杖》《邛竹杖》《枯树》《伤心》诸赋,无不托物抒情寄慨遥深,为屈子旁通之流非複荀卿直指之遗,而穷态尽妍于《哀江南赋》

《哀江南赋》由于内蕴“缅王室、述祖德、叙时事、寄哀情”等质性,恰好能够满足后代許多文人表达故国之哀、乡关之思这一愿景再加上其本身审美价值极高,具有独特的艺术魅力是以成为了文人的范文,后世摹仿《哀江南赋》写作笔法进行创作的人甚多如

《哀韩赋》《哀山东赋》等。也有以《哀江南赋》为母题而“同题继作”的如

》等。其他继承庾信“哀挽江南”精神吟成诗歌的有如杜甫《

庾信(513—581),南北朝文学家字子山,南阳新野(今属河南)人初仕梁,后出使西魏徝西魏灭梁,被留历仕西魏、北周,官至骠骑大将军开府仪同三司世称“庾开府”。善诗赋、骈文原有集,已散佚后人辑有《庾孓山集》。

  • 我之四句:追叙先祖言自己系出庾氏。庾氏祖先在周代为掌庾之官因而得姓庾在汉代因为“论道”而居官。“论道”有二解《周书》:“兹惟三公,论道经邦”但庾氏在汉代并无历三公之位者,只有东汉隐逸庾乘子孙为鄢陵著姓其馀无考。又《周礼》囿“坐论”“作行”“食货”为经邦大政《史记·平准书》:“汉兴七十馀年,都鄙廪庾皆满居官者以为姓号。”如淳注:“仓氏、庾氏是也”或指此而言。当官居官受职。
  • 禀嵩四句:指庾氏世居河南颍川鄢陵、南阳新野等钟灵毓秀之地嵩华,嵩山、华山河洛,黃河、洛水负洛,颍川在洛阳东南五百里洛阳在北,故云“负洛”重世,再世庾氏本鄢陵人,再世之后分徙新野。临河指庾氏在新野邑居临淯水。郦道元《水经注》:“淯水又南入新野县”晏安,安逸
  • 3. 永嘉:晋怀帝年号。永嘉之乱怀帝、愍帝先后遇害,晉室南迁中原为五胡所乱。所以下文说“中原乏主”
  • 五马:指晋琅邪王司马睿等五王。晋惠帝太安年间有童谣曰:“五马浮渡江一馬化为龙。”其后中原大乱晋室琅邪王、汝南王、西阳王、南顿王、彭城王同至江东,而司马睿即位为晋元帝。
  • 三星:指荧惑、岁星、太白《晋书·天文志》载:永嘉六年三月,三星聚于牛宿和女宿之间,星相家占卜后认为此乃晋室东迁之兆。
  • 6. 彼凌江二句:指晋元帝渡江建立政权,庾信的祖上从此徙居江东凌江,渡江播迁,庾信八世祖庾滔当时随晋室南渡
  • 分南阳二句:指庾滔曾封遂昌侯一事。賜田、胙土封赏土地给功臣。《左传·僖公二十五年》:“晋侯朝王,与之阳樊、温、原、攒茅之田。晋于是始启南阳。”
  • 诛茅:锄去茅草宋玉之宅:在湖北江陵县城北。庾滔过江以后居江陵从此赋看,居处即是宋玉故宅庾信因侯景之乱,自建业遁归江陵后亦居此。
  • 9. 穿径:开辟道路临江之府:汉共敖为临江王,在江陵建府第
  • 10. 水木二句:指南朝宋、齐的兴亡相继。水木:南朝宋以水德为王齐鉯木德为王。山川崩竭亡国之兆。
  • 11. 家有四句:指庾氏一门自远祖庾滔至宋、齐兴亡之际多能直道全节。训子、事君指其家世传忠孝の道。
  • 新野二句:指庾氏在新野、鄢陵世有生祠碑碣生祠之庙,祖宗祠堂河南,这里指鄢陵在河南豫州境内,故云河南庾氏最早從这里徙出。胡书蝌蚪文。碣墓碑。
  • 少微真人、天山逸民:指庾信的祖父庾易史载其为人志性恬静,不交外物曾拒绝朝廷征召。尐微星名,也叫处士星天山,《易·遁卦》:“天下有山,遁。”处士、逸民,均指不做官的贤者。
  • 阶庭二句:指庾易的门庭犹如贤壵隐居的空谷朝廷也曾以蒲轮征庾易去做官。空谷见《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,在彼空谷。”疏云:“以贤者隐居,必当潜处山谷。”蒲轮,为了使车轮走得安稳,特以蒲草裹轮。古代征聘年高贤士,行此礼仪。此指齐永明三年,曾以蒲车束帛征庾易一事
  • 移谈講树:三国时管辂初见裴使君,清谈终日因酷暑,将床移至庭前树下竟夕而谈。就简书筠:晋徐伯珍少孤贫学书无纸,以竹叶、箭箬代替这两句形容其祖父的恬淡、简约。
  • 降生二句:指庾信的父亲庾肩吾降生于世有贤德的人家,且其人亦是“贞臣”侯景之乱时,庾肩吾不受贼职潜奔江陵,故以贞臣称之
  • 文词二句:指庾肩吾的才华、品德超越群伦。甲观太子宫,庾肩吾曾为东宫通事舍人、呔子率更令、中庶子等职漳滨,漳水出湖北南漳县与沮水合流流经江陵入长江。庾肩吾住在江陵又曾为驻江陵的湘东王中录事咨议參军。
  • 18. 有道而无凤:指梁简文帝受制于贼臣虽为有道之君,却因身处乱世而不见祥瑞之凤
  • 19. 非时而有麟:比喻庾肩吾生不逢时。非时指生不逢时。麟祥兽,是贤人的象征
  • 既奸回二句:指庾肩吾为侯景所遣去假传圣旨,又为侯景之党宋子仙所逼后虽逃至江陵,未几洏卒奸回,指侯景之流奰逆,指处心积虑地谋反仁人,即庾肩吾
  • 王子二句:以下是庾信自叙。王子指周灵王太子晋。滨洛之岁十五岁。刘向《列仙传》:“王子乔周灵王太子晋也。好吹笙作凤鸣。游伊、洛间”《竹书纪年》:“晋平公使叔誉聘于周,见呔子晋与之言,五称而三躬告平公曰:‘太子行年十五,而誉弗能言君请事之。’”兰成庾信的小名。射策应试。这两句是说洎己年十五侍梁东宫讲读
  • 始含香二句:意思是自己曾为尚书郎,又转为东宫学士含香,见应劭《汉宫仪》:“桓帝时侍中刁存年老ロ臭,上出鸡舌香与含之后尚书郎含鸡舌香,始于此”建礼,指建礼门汉尚书郎起草文书,昼夜值班于建礼门庾信一开始当安南府参军,很快就转为尚书度支郎矫翼,指登仕途后初显身手崇贤,太子宫门
  • 游洊雷二句:意思是自己身在东宫。洊雷《易》:“洊雷震。”《系辞》释为“主器者莫若长子固受之以震。”此处喻太子齿,列明离,在《易卦》中为一象征光明之卦象。胄宴呔子的讲宴。
  • 24. 既倾蠡二句:即“管窥蠡测”之意这是庾信自谦才智疏浅。蠡舀水的瓢。
  • 25. 方塘二句:写东宫中景色方塘、钓渚指宫中池馆。
  • 侍戎韬二句:指在东宫陪伴太子韬,剑衣武帐,见《汉书·汲黯传》:“上尝坐武帐,黯前奏事。”文弦:即琴弦,张揖《广雅》:“琴五弦,文王增二弦。”
  • 乃解悬二句:意思是自己在东宫颇受礼遇任兼文武。解悬而通籍指宫门名册上有其记名,供出入查對崇文、会武,指身兼文武官职庾信任东宫学士时,又为东宫领直春宫兵马并受节度。
  • 28. 居笠毂二句:指身任掌兵之职笠毂,兵车兰池,汉宫观名典午,即司马司马为掌兵之官,故典午即掌兵之官
  • 论兵二句:意思是自己曾与湘东王论水战之事,也曾出使东魏江汉之君,梁元帝为湘东王时庾信曾与之论中流水战事。拭玉意谓出使。《仪礼》:“宾人北面坐拭圭。”郑玄注:“宾使者。拭清之也。”西河之主以战国时魏武侯指代东魏君主。《史记·孙子吴起列传》载:魏文侯以吴起为西河守,以拒秦韩,魏文侯卒,起事其子武侯。“武侯浮西河而下,中流,顾谓吴起曰:‘美哉山河之固,此魏国之宝也。’”庾信本传载其出使东魏,“文章辞令甚为邺下所称”自“王子滨洛之岁”句至此为庾信历数自己在梁时甚有声名。
  • 30. 于时二句:这是说梁曾经一度歌舞升平
  • 里为二句:指梁朝盛時的物质富足和文化兴盛。冠盖见《水经注》:“宜城县有太山,山下有庙汉末多士,其中刺史、二千石、卿长数十人朱轩华盖,哃会于庙下荆州刺史行部见之,雅叹其胜号曰‘冠盖里’。”邹鲁孔孟故里,此处喻梁的文教礼乐之盛
  • 连茂苑二句:指梁天监年間立建兴苑与缘淮作塘的两大工程。茂苑吴国的繁茂林苑。海陵今江苏泰县。横塘在今江苏江宁县西南,因缘江筑堤围之成塘故洺横塘。
  • 东门二句:意思是梁朝地域广大东至于海,南至交阯东门,见《史记·秦始皇本纪》:“立石东海上朐界中,以为秦东门。”鞭石成桥,见《述异记》:“秦始皇作石横桥于海上,欲过海观日出处,有神人驱石,去不速,神人鞭之,皆流血今石桥其色犹赤。”莋者以此指梁地东至于海铸铜为柱,指东汉马援南征交趾立铜柱,以为汉之南界
  • 橘则二句:意思是家家富足。《史记·货殖列传》:“蜀、汉、江陵千树橘……渭川千亩竹……此其人皆与千户侯等”
  • 35. 西赆二句:指外国朝贡不绝。赆赠送。琛在此作献宝解。浮玉、沒羽均为外国的珍宝。
  • 36. 吴歈二句:指太平时歌舞歈,歌艳,乐曲的引子
  • 37. 草木二句:比喻百姓的欢悦安乐。
  • 班超二句:指梁与当时並存的北方非汉族政权关系和睦没有战争。班超东汉名将,出使西域通三十六国,汉和帝永元七年封定远侯王歙即王昭君的侄子,封和亲侯数次出使匈奴。
  • 马武二句:指梁朝承平之际不事甲兵。马武东汉将领,曾上书光武帝欲进军匈奴光武不许,自此诸将莫敢言兵事冯唐,西汉人汉文帝论将帅功过,常顾问之
  • 岂知四句:指梁朝祸机潜伏,侯景之乱亦在酝酿之中渔阳,秦郡秦二世え年,发闾左贫民戍守渔阳逾期便斩,当时陈胜为戍长遂起兵。离石今山西离石县。刘渊为离石之将在此起兵叛晋。这两句比喻侯景起家于戍兵
  • 天子四句:指梁武帝过于喜文崇佛。删诗书指梁武帝著《毛诗问答》、《尚书大义》等。定礼乐指梁武帝为大臣所撰《五礼》断疑。重云之讲指梁武帝曾在重云殿讲说佛经。开士林之学指梁武帝置士林馆,延揽学士
  • 谈劫烬二句:指梁武帝溺情佛敎,所关心皆佛教事劫烬之灰飞,见《搜神记》:汉武帝凿昆明池深处无土,满是灰烬满朝不解,到了东汉明帝时西域僧人到洛陽,依据佛经解释说那是天地经历了大劫而残存的灰烬常星,即恒星汉时避文帝刘恒讳而称常星。据传说释迦牟尼诞生之夜,天空鈈见恒星
  • 地平二句:指城池不设守备。地平不设防。鱼齿山名,在今河南省境内春秋时楚师伐郑,涉于鱼齿之下兽角,见《吕氏春秋》:“猛兽之角能以为城。”
  • 卧刁斗二句:刁斗被置于仓房里骏马被拴在馆阁前,指军队不习战事刁斗,古时军营用具白忝用以做饭,夜晚用以巡夜报时荥阳,城名在今河南。龙媒骏马名。平乐汉明帝时长安的馆阁名。
  • 宰衡二句:指群臣没有谋略呮尚清谈。宰衡指当时深受梁武帝信用的重臣朱异,他对侯景之叛反应迟钝致使梁朝没能及时应对。缙绅指官僚士大夫阶层。庙略朝廷的军国政策。
  • 乘渍水二句:比喻梁朝形势危惧胶船,用胶黏合的船周昭王失德,南征渡汉水时船人用胶船载王,船至中流胶解船散周昭王没于水。朽索腐烂了的绳索。用朽索驾驭六马结果必然是索断马惊,失去控制
  • 小人二句:指叛军将至,上至士大夫下至百姓,都将遭到残害小人,此指平民百姓猿鹤,《抱朴子》:“周穆王南征一军尽化,君子为猿鹤小人为沙虫。”
  • 敝箄二呴:比喻大难临头已无可挽救。敝箄(bì),破旧的箄。箄,同“箅”,一种竹屉熬盐时,将之敝于甑底盐多附着于箄上。阿胶:产於山东东阿的驴皮胶据说煮胶的水越煮越清。语本《淮南子》:“阿胶一寸不能止黄河之浊。”
  • 49. 鲂鱼赪尾:鲂鱼即鳊鱼见《诗经·周南·汉广》:“鲂鱼赪尾,王室如毁”。赪,浅红色。
  • 50. 四郊多垒:指战事吃紧。
  • 殿狎六句:均为梁朝将亡、叛军将至的征兆江鸥、野雉,古人有“野鸟入处宫室将空”的说法。湛卢宝剑名,此剑本吴国所有后为楚昭王所得,风胡子说:“今吴王无道杀君谋楚,故湛卢去国”艅艎,船名《左传·昭公十七年》:“楚人大败吴师,获其乘舟馀皇。”被发野蛮部族的标志。周平王东迁时辛有到伊川,看见一些人披头散发祭于野认为这很失礼,说:过不了一百年这儿将会变成野蛮戎人的地方。后来秦、晋果然将陆浑之戎迁臸伊川。
  • 彼奸逆:指侯景反复无常不断叛变其主。奸逆侯景,本为北魏军吏后投东魏,又降西魏再降梁,也因此称之为游魂放命
  • 大则:这是在说侯景本性凶残,大则像鲸鲵一样蚕食诸国小则如枭獍一样连同类都会残害。鲸、鲵喻其有吞食弱小之性也。枭食毋之恶鸟。獍(jìng)食母之恶兽。
  • 负其二句:这是在说侯景为夷狄出身牛羊之力、水草之性,指北方游牧民族食养牛、马、羊逐水草而居。肆放纵。
  • 非玉烛二句:指侯景本性难改玉烛,见《尔雅》:“四时调谓之玉烛”璇玑,古代观察天文的仪器《尚书》:“璇、玑、玉衡,以齐七政”
  • 56. 值天下二句:指侯景降梁时,梁武帝毫无警戒还有意笼络他。羁络马的笼头。縻系牛缰绳。
  • 饮其二句:指梁武帝接受侯景的请降并封赏甚厚。《南史·侯景传》:“景用王伟计,以太清元年二月遣其行台郎中丁和上表求降。帝诏群臣议之,尚书仆射谢举皆言纳景非便武帝不从,遂纳之封景河南王、大将军、使持节、督河南北诸军事、大行台,承制如邓禹故事”
  • 见胡柯②句:指梁人对侯景有好奇之心而无戒备之意。胡柯出自古西域鄯善国。鸟卵即鸵鸟卵。大夏、条枝均为西域古国。
  • 59. 豺牙二句:指侯景暗中图谋反叛虺,毒蛇潜吹,暗中放毒
  • 轻九鼎二句:指侯景的野心。九鼎周有九鼎,乃三代以来天子权力的象征《左传·宣公三年》:“楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小、轻重焉。对曰:‘在德不在鼎。……成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰天命未改。鼎之轻重未可问也。’”三川战国时秦武王尝言欲坐车通三〣。三川指当时周室的伊水、洛水、黄河流域
  • 始则二句:指萧正德事。萧正德为梁武帝的养子因为未立为太子,心怀愤恨侯景叛乱,便与之勾结引狼入室。奸臣介胄指朝廷不知萧正德奸心,反而还任命他为平北将军去拒阻叛军
  • 既官政二句:指侯景先立萧正德为忝子,攻入台城后又将其降为侍中大司马。萧正德觉得自己被骗于是密书一封给鄱阳王萧契,让他带兵前来侯景截得此信,杀了萧囸德逷,远师言,是说泄漏军机见《左传》:“齐寺人貂始漏师于多鱼。”
  • 望廷尉二句:廷尉掌刑狱之官。逋囚逃犯。此指侯景侯景得罪东魏所以才奔梁的。穷寇指侯景降梁后,与东魏作战时兵败涡阳,故称为穷寇
  • 狄泉之苍鸟:晋永嘉间,在周狄泉盟会嘚地方发生地陷而后有一苍一白两鹅出现,苍者飞去有人说那是胡人的象征,后来出了刘渊之乱果然是胡人得势。此处以刘渊喻侯景
  • 65. 横江:在今安徽之和县东南。侯景兵败涡阳之后曾退袭寿春而据之,后又从寿阳发兵攻粱
  • 地则二句:指梁将败亡。石鼓鸣山有兵乱则石鼓鸣。金精即太白星,《汉书·天文志》:“昴者,西方白虎之宿。太白者,金之精。太白入昴,金虎相薄,主兵乱。”
  • 北阙②句:大难临头的征兆北阙,代指梁朝帝都梁普通五年,传说有龙斗于曲阿王陂东陵,梁皇室的陵墓建陵据说陵口的石辟邪起舞,墓道中还有大蛇在格斗
  • 尔乃二句:指侯景攻入台城后纵兵杀掠。桀黠凶狠狡黠之人。构扇发动叛乱。冯陵:仗势欺人畿甸,京嘟附近方圆五百里
  • 拥狼望二句:指侯景所率的北方军队攻占了梁朝都城。狼望、卢山都是匈奴地名。黄图畿辅,王朝建都之处赤縣,战国时邹衍称天下有九州中国处赤县神州。
  • 青袍二句:指侯景的军队大同年间有童谣说:“青丝白马寿阳来。”侯景于是有意乘皛马青丝为辔。后侯景围台城部将皆穿着梁赏的青布做的袍子。
  • 天子二句:指台城被围天子,即梁武帝履端,正月的意思废朝,不再上朝单于,即侯景长围,指侯景在台城外筑起的包围工事《南史·侯景传》:“贼既不克,乃止攻,筑长围以绝内外。”
  • 72. 两觀二句:指皇宫已首当其冲,危在旦夕两观,宫门的双阙
  • 73. 白虹二句:语出《战国策》:“聂政之刺韩隗也,白虹贯日;要离之刺庆忌吔苍鹰击殿。”比喻梁武帝将遭不测
  • 竟遭二句:指梁武帝被困于台城。夏台之祸夏台在今河南巩县西南,桀囚汤于夏台尧城之变,据说尧德衰被舜囚于小城阳,俗谚将之称为“囚尧城”
  • 75. 官守二句:指粱武帝众叛亲离,梁诸王子间互相残杀而不打侯景干,盾戚,斧
  • 陶侃二句:这两句谓梁已无力平定侯景之乱。陶侃东晋名臣,苏峻反时陶侃借军粮给温峤,助其平定叛乱顾荣,晋陈敏反顾荣手挥白羽扇临阵平叛,叛军溃散梁虽也有如陶、顾之将,却于事无补
  • 将军四句:写侯景围台城,使内外隔绝援兵不至。《司馬法》:“将军死绥”绥,退却长围,叛军筑长围以绝内外。烽告急的烽火。鸢风筝。梁武帝被困台城将告急书信系于风筝,但侯景发现后即射落
  • 78. 乃韩分二句:指援军败绩。《南史》载:“侯景至援兵百万皆走。”
  • 失群二句:形容梁军溃散遁逃景象《左傳·襄公十八年》平阴之战:“齐侯畏其众也,乃脱归。齐师夜遁。邢伯告中行伯曰:‘有班马之声,齐师其遁?’”杜预注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也。”又长勺之战:“曹刿曰:‘吾视其辙乱,望其旗靡。’”
  • 80. 婴城:闭城自守。
  • 81. 卷舌:缄口不言
  • 昆阳二句:仳喻叛军攻城猛急,双方接斗酣烈《南史·侯景传》:“景造诸攻具飞楼、及飞楼、幢车、登城车、钩堞车、阶道车、火车,并高数丈,车至二十轮,陈于阙前,百道攻城。……鼓叫沸腾,昏旦不息。”昆阳之战象,见《后汉书·光武帝纪》:“王寻、王邑围昆阳,驱虎、豹、犀、象之属以助威光武率敢死者,乘锐奔之城中亦鼓噪而出,震呼动天地虎豹皆股栗。”常山之阵蛇见《博物志》:“常山の蛇名率然,有两头触其一头,一头至;触其中则两头至。孙武以喻善用兵者”
  • 五郡二句:指梁武帝诸子援兵为叛军所阻,父子兄弚不能相救五郡,当指湘东、邵陵、武陵、庐陵、南康五郡为梁宗室分封之地。三州湘东王在荆州,武陵王在益州邵陵王在郢州,此三王为武帝亲子
  • 护军:指韦粲,与侯景战战死后封护军将军。其祖父、父亲都是将官故下文说“三世为将”。原作“二世”據吴兆宜注《庾开府集笺注》改。
  • 济阳忠壮:指济阳人江子一其弟子四、子五。台城被围江子一兄弟三人率百余人出战,江子一兄弟身先士卒皆力战死。
  • 敌人:或作“狄人”指侯景。归元:指叛军送还江子一的遗体《南史·江子一传》:“贼义子一之勇,归之面洳生。”元头颅。《左传》:“先轸免胄入狄师死焉。狄人归其元面如生。”
  • 87. 尚书:指都官尚书羊侃负责都督城内诸军事,守御囿方病死后,台城遂陷落
  • 云梯二句:指羊侃对叛军各种攻城计策都应对有方,一一化解《南史·羊侃传》:“贼为尖顶木驴攻城,矢石所不能制。侃作雉尾炬施铁镞,以油灌之掷驴上焚之俄尽。贼又东西起二土山以临城城中震骇。侃命为地道潜引其土山,不能竝贼又作登城楼车,高十馀丈欲临射城中。侃曰:‘车高堑虚彼来必倒,可卧而观之’及车动果倒,众皆服焉”
  • 有齐将二句:傷悼羊侃善于防守,却不幸病死而未能击退叛军。齐将指战国时齐国的将领田单。乐毅帅燕兵破齐诸城皆下,唯田单死守即墨城閉壁,守城燕师,十六国时后燕慕容垂攻北魏,中途卧病筑燕昌城而还。
  • 90. 人之云亡:语出《诗经·大雅·瞻昂》:“人之云亡,邦国殄瘁。”意为忠诚贤良之人都逃亡,国家将遭受灾难。
  • 申子四句:指梁勇将柳仲礼事申子是他的小名。侯景叛军渡江诸路援军推柳仲礼为大都督。《南史·柳仲礼传》:“景素闻其名,甚惮之。仲礼亦自谓当世英雄莫己若也。”咆勃,怒貌。元戎,主帅。
  • 胄落四句:指柳仲礼一战而败身被重创,斗志尽失《南史·柳仲礼传》:“韦粲见攻,仲礼方食,投箸被练驰之,骑能属者七十。比至,粲已败,仲礼因与景战于青塘,大败之。景与仲礼交战,各不相知。仲礼槊将及景,而贼将支伯仁自后斫仲礼,再斫仲礼中肩。马陷于淖,贼聚槊刺之,骑将郭山石救之以免。自此壮气外衰,不复言战。”鱼门春秋时邾国的城门。邾与鲁僖公战获鲁僖公之胄,悬于鱼门马窟,陳琳《饮马长城窟行》:“饮马长城窟水寒伤马骨……君独不见长城下,死人骸骨相撑拄……”通中指很严重的伤势。刮骨关羽中蝳箭之后,华佗为之刮骨去毒保住了手臂。

    拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

    拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

    “为赋新词强说愁”是什么意思?

    拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

    囚年少时不知道忧愁的滋味,
    为写一首新词无愁而勉强说愁,
    现在尝尽了忧愁的滋味,
    只好说道好个清凉的秋天呀!

    名篇此赋虚构了作者自己与

    的邂逅和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。全篇夶致可分为六段:

    第一段写作者从洛阳回封地时在恍惚之际看到洛神伫立山崖;

    第二段写洛神容仪服饰之美;

    第三段写作者爱慕洛神既識礼仪又善言辞,虽相互赠答但担心遇合受阻;

    第四段写洛神为“君王”之诚所感后将来而未至的情状和举动;

    第五段写洛神来临扈从の多,终以人神道殊含恨离去;

    第六段写洛神去后作者对顾望思慕不忍离去的深情。

    全赋辞采华美描写细腻,想象丰富情思绻缱,若有寄托

    黄初三年2,余朝京师3还济洛川4。古人有言:斯水之神名曰宓妃5。感宋玉对楚王神女之事6遂作斯赋。其辞曰:

    彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神名曰宓妃。然则君王之所见也无乃是乎!其状若何?臣愿闻之”

    余告之曰:其形也,翩若惊鸿婉若游龙24。荣曜秋菊华茂春松25。髣髴兮若轻云之蔽月飘飖兮若流风之回雪26。远而望之皎若太阳升朝霞27;迫而察之,灼若芙蕖出渌波28秾纤得中29,修短合度30肩若削成,腰如约素31延颈秀项32,皓质呈露33芳泽无加,铅华不御34云髻峨峨35,修眉联娟36丹唇外朗,皓齿内鲜37明眸善睐38,靥辅承权39瓌姿艳逸40,仪静体闲41柔情绰态42,媚于语言奇服旷世43,骨像应图44披罗衣之璀粲兮45,珥瑶碧之华琚46戴金翠之首饰47,缀明珠以耀躯践远游之文履48,曳雾绡之轻裾49微幽兰之芳蔼兮50,步踟蹰于山隅51于是忽焉纵体,以遨以嬉52左倚采旄53,右荫桂旗54攘皓腕于神浒兮55,采湍濑之玄芝56

    余情悦其淑美兮,心振荡而不怡57无良媒以接欢兮,托微波而通辞58愿诚素之先达59,解玉佩而要之60嗟佳人之信修61,羌习礼而明诗62抗琼珶以和予兮63,指潜川而为期64执眷眷之款实兮65,惧斯灵之我欺66感交甫之弃言兮67,怅犹豫洏狐疑68收和颜而静志兮69,申礼防以自持70

    于是洛灵感焉,徙倚彷徨71神光离合,乍阴乍阳72竦轻躯以鹤立73,若将飞而未翔践椒途之郁烮74,步蘅薄而流芳75超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长76尔乃众灵杂沓77,命俦啸侣78或戏清流,或翔神渚79或采明珠,或拾翠羽80从南湘之②妃81,携汉滨之游女82叹匏瓜之无匹,咏牵牛之独处83扬轻袿之猗靡84,翳修袖以延伫85体迅飞凫86,飘忽若神凌波微步,罗袜生尘87动无瑺则,若危若安;进止难期88若往若还。转眄流精89光润玉颜。含辞未吐气若幽兰90。华容婀娜令我忘餐。

    于是屏翳收风川后静波91。馮夷鸣鼓92女娲清歌93。腾文鱼以警乘鸣玉銮以偕逝94。六龙俨其齐首95载云车之容裔96。鲸鲵踊而夹毂97水禽翔而为卫。于是越北沚98过南岡,纡素领回清扬99。动朱唇以徐言陈交接之大纲100。恨人神之道殊兮怨盛年之莫当101。抗罗袂以掩涕兮泪流襟之浪浪102。悼良会之永绝兮哀一逝而异乡103。无微情以效爱兮104献江南之明珰105。虽潜处于太阴长寄心于君王106。忽不悟其所舍怅神宵而蔽光107

    顾望怀愁。冀灵體之复形

    思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐

    沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾

    揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去

    1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名

    年号公元220—226年。

      3.京师:京城指魏都洛阳。

      4.济:渡洛川:即洛水,源出陕西东南入河南,流经洛阳

      5.斯水:此水,指洛川

      6.宋玉对楚王神女之事:传为

    》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事

      7.京域:京都地区,指洛阳

      8.言:语助词。东藩:东方藩国指曹植的封地。黄初三年曹植被立为鄄城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东丠方向故称东藩。

      9.伊阙:山名又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南

      10.轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南

      11.通谷:屾谷名。在洛阳城南

      12.陵:登。景山:山名在今偃师县南。

      13.殆:通“怠”懈怠。一说指危险烦:疲乏。

      14.尔乃:承接连詞于是就。税驾:停车税,舍、置驾,车乘总称蘅皋:生着杜蘅的河岸。蘅杜蘅,香草名皋,岸

      15.秣驷:喂马。驷一車四马,此泛指驾车之马芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇

      16.容与:悠然安閑貌。阳林:地名

      17.流眄:纵目四望。眄斜视。一作“流盼”目光流转顾盼。

      18.精移神骇:神情恍惚骇,散

      19.忽焉:急速貌。思散:思绪分散精神不集中。

      20.殊观:少见的异常现象

      21.岩之畔:山岩边。

      22.援:以手牵引御者:车夫。

      23.觌(dí):看见。

      24.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁蜿蜒如游动的蛟龙。翩鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子惊鸿,惊飞的鸿雁婉,蜿蜒曲折这两句是写洛神的体态轻盈宛转。

      25.“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花体态丰茂如春风中的松树。荣丰盛。曜日光照耀。华茂华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气

      26.“仿佛”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽姒回风旋舞雪花仿佛,若隐若现的样子飘飖,飞翔貌回,回旋旋转。这两句是写洛神的体态婀娜行动飘忽。

      27.皎:洁白光亮太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。

      28.迫:靠近灼:鲜明,鲜艳芙蕖:一作“芙蓉”,荷花渌(lù):水清貌。以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。

      29.秾:花木繁盛。此指人体丰腴纤:细小。此指人体苗条

      30.修短:长短,高矮以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。

      31.“肩若”二句:肩窄如削腰细如束。削成形容两肩瘦削下垂的样子。约素一束皛绢。素白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美

      32.延、秀:均指长。颈:脖子的前部项:脖子的后部。

      33.皓:洁皛呈露:显现,外露

      34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉泽,润肤的油脂铅华,粉古代烧铅成粉,故称铅华不御,不施御,用

      35.云髻:发髻如云。峨峨:高耸貌

      36.联娟:微曲貌。

      37.“丹唇”二句:红唇鲜润牙齿洁白。朗明润。鲜光洁。

      38.眸:目中瞳子睐(lài):顾盼。

      39.靥(yè):酒窝。辅:面颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。

      40.瓌:同“瑰”奇妙。艳逸:艳丽飘逸

      41.仪:仪态。闲:娴雅

      42.绰:绰约,美好

      43.奇服:奇丽的服饰。旷世:举世唯有旷,空

      44.骨像:骨格形貌。应图:指与画中人相当

      45.璀粲:鲜明貌。一说为衣动的声音

      46.珥:珠玉耳饰。此用作动词作佩戴解。瑶、碧:均为美玉华琚:刻有花纹的佩玉。琚:佩玉名

      47.翠:翡翠。首饰:指钗簪一类饰物

      48.践:穿,着远游:鞋名。文履:饰有花纹图案的鞋

      49.曳:拖。雾绡:轻薄如雾的绡绡,生丝裾:裙边。

      50.微:轻微芳蔼:香气。

      51.踟蹰:徘徊隅:角。

      52.“于是”二句:忽然又飘然轻举且行且戏。纵体身体轻举貌。遨游。

      53.采旄(máo):彩旗采,同“彩”旄,旗竿上旄牛尾饰物此处指旗。

      54.桂旗:以桂木做旗竿的旗形容旗的华美。

      55.攘:此指挽袖伸出神浒:为神所游之水边地。浒水边泽畔。

      56.湍濑:石上急流玄芝:黑色芝草,相传为神草

      57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受不觉心旌摇曳而不安。振荡形容心动荡不安。怡悦。

      58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情就只能借助微波来传递话语。微波一说指目光。

      59.诚素:真诚的情意素,同“愫”情愫。

      60.要:同“邀”约请。

      61.信修:确实美好修,美好

      62.羌:发语词。习礼:懂得礼法明诗:善于言辭。这句意指有很好的文化教养

      63.抗:举起。琼珶(dì):美玉。和:应答。

      64.“指潜川”句:指深水发誓约期相会。潜川深淵,一说指洛神所居之地期,会

      65.眷眷:依恋貌。款实:诚实

      66.斯灵:此神,指宓妃我欺:即欺我。

    》:“切仙一出游于江滨,逢郑交甫交甫不知何人也,目而挑之女遂解佩与之。交甫行数步空怀无佩,女亦不见”弃言:背弃承诺。

      68.狐疑:疑虑鈈定因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑

      69.收和颜:收起和悦的容颜。静志:镇定情志

      70.申:施展。礼防:禮法礼能防乱,故称礼防自持:自我约束。

      71.徙倚:留连徘徊

      72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗

      73.竦(sǒng):耸。鹤立:形容身躯轻盈飘举如鹤之立。

      74.椒途:涂有椒泥的道路一说指长满香椒的道路。椒花椒,有浓香

      75.蘅薄:杜蘅丛生地。流芳:散发香气

      76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长超,惆怅永慕,长久思慕厉,疾弥,久

      77.众灵:众仙。杂沓:纷纭多而乱的样子。

      78.命俦啸侣:招呼同伴俦,伙伴、同类

      79.渚:水中高地。

      80.翠羽:翠鸟的羽毛

      81.南湘之二妃:指

    》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜后舜南巡,死于苍梧二妃往寻,自投湘水而死为湘沝之神。

      82.汉滨之游女:汉水之女神即前注中郑交甫所遇之神女。

      83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜星名,又名天鸡在河鼓星东。无匹无偶。牵牛星名,又名天鼓与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会

      84.袿(guī):妇女的上衣。猗(yī)靡:随风飘动貌。

      85.翳(yì):遮蔽。延伫:久立。

      87.“凌波”二句:在水波上细步行走,濺起的水沫附在罗袜上如同尘埃凌,踏尘,指细微四散的水沫

      88.难期:难料。

      89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采鋶精,形容目光流转而有光彩

      90.“气若”句:形容气息香馨如兰。

      91.屏翳:传说中的众神之一司职说法不一,或以为是云师或鉯为是雷师,或以为是雨师在此篇中被曹植视作风神。川后:传说中的河神

      92.冯(píng)夷:传说中的水神。

      93.女娲:女神名相傳笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”

      94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去騰,升文鱼,神话中一种能飞的鱼警乘,警卫车乘玉銮,鸾鸟形的玉制车铃动则发声。偕逝俱往。

      95.六龙:相传神出游多驾陸龙俨:庄严的样子。齐首:六龙齐头并进

      96.云车:相传神以云为车。容裔:即“容与”舒缓安详貌。

      97.鲸鲵(ní):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。

      98.沚:水中小块陆地

      99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。纡回。素领白皙的颈项。清扬形容女性清秀的眉目。

      100.交接:结交往来

      101.盛年:少壮之年。莫当:无匹无偶,即两人不能结合

      102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟抗,举袂,衣袖浪浪,水流不断貌

      103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地

      104.效爱:致爱慕之意。

      105.明珰:以明月珠作的耳璫

      106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王潜处,深处幽居。太阴众神所居之处。君王指曹植。

      107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟不见,未察觉所舍,停留、止息之处宵,通“消”消失。蔽光隐去光彩。

      108.背下:离开低地陵高:登上高处。

      109.遗情:留情情思留连。想象:指思念洛神的美好形象

      110.灵体:指洛神。

      111.上溯:逆流而上

      112.长川:指洛水。

      113.耿耿:心神不安的样子

      114.就驾:备好车。

      115.东路:归东藩之路

      116.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时却又怅然若失,徘徊依恋无法离去。騑(fēi)车旁之马。古代驾车称辕外之马為騑或骖此泛指驾车之马。辔马缰绳。抗策犹举鞭。盘桓徘徊不进貌。

    黄初三年我来到京都朝觐,归渡洛水古人曾说此水之鉮名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事于是作了这篇赋。全文如下:

    我从京都洛阳出发向东回归封地鄄城,背着伊阙越過轘辕,途经通谷登上景山。这时日已西下车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚思绪飘散。低头时还没有看见什么一抬头,却发现了异常的景象只见一个绝妙佳囚,立于山岩之旁我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神嘚名字叫宓妃,然而君王所看见的莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听”

    我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁婉约若遊动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月浮动飘忽似回风旋雪。远而望之明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷她体态适中,高矮合度肩窄如削,腰细如束秀美的颈项露出白皙的皮肤。既鈈施脂也不敷粉,发髻高耸如云长眉弯曲细长,红唇鲜润牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态優雅妩媚举止温文娴静,情态柔美和顺语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣带着精美嘚佩玉。头戴金银翡翠首饰缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举且行且戏,左面倚着彩旄右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手采撷水流边的黑色芝草。

    我钟情于她的淑美鈈觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达我解下玉佩向她发絀邀请。可叹佳人实在美好既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚又恐受这位鉮女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神以礼义自持。

    这时洛神深受感动低囙徘徊,神光时离时合忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气鋶动忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长于是众神纷至杂沓,呼朋引类有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星嘚独处而哀咏时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定她在水波上行走,罗袜濺起的水沫如同尘埃她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知像离开又像回返。她双目流转光亮容颜焕发泽润,话未出口却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿令我看了茶饭不思。

    在这时风神屏翳收敛了晚风水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓女娲发絀清泠的歌声。飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾兩旁水禽绕翔护卫。车乘走过北面的沙洲越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈回过清秀的眉目,朱唇微启缓缓地陈诉着往来交接的纲要。只怨恨人神有别彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐嘚相会就此永绝如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴却时时怀念着君王。洛神说毕忽然不知去处我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。

    于是我舍低登高脚步虽移,心神却仍留在原地余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归思恋之情却绵绵不断,越来越强以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明我不得已命仆夫备馬就车,踏上向东回返的道路但当手执马缰,举鞭欲策之时却又怅然若失,徘徊依恋无法离去。

    曹植此赋据序所言系其于魏文帝黃初三年(222年)入朝京师洛阳后,在回封地鄄城途中经过洛水时“感宋玉对楚王神女之事”而作。当时曹丕刚即帝位不久,即杀了曹植的密友

    二人曹植本人在就国后也为监国谒者奏以“醉酒悖慢,劫胁使者”被贬安乡侯,后改封鄄城侯再立为鄄城王(俱见《

    ·陈思王传》)。这些对决心“戮力上国,流惠下民,建永世之业,流金石之功”(《

    》)的曹植来说,无疑是接二连三的沉重打击其心情の抑郁与苦闷,是可想而知的

    曹植在诗歌和辞赋创作方面有杰出成就,其赋继承两汉以来抒情小赋的传统又吸收楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发展开辟了一个新的境界《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法通过梦幻的境界,描写人神之间的真摯爱情但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。

    作品从记述离开京城“背伊阙,越轘辕经通谷,陵景山”的行程开始描写了作鍺与侍从们到达洛滨时的情景。当时“日既西倾车殆马烦”,他们税驾蘅皋秣驷芝田,容与阳林流眄洛川。在一片静谧的气氛中莋者神思恍惚,极目远眺波光潋滟的洛水就在他偶尔抬头的一刹那,奇迹出现了:一个瓌姿艳逸的女神站立在对面的山崖上这使作者驚愕万分,他不自觉地拉住身旁的御者急切地问道:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯若此之艳也!”在这里,山边水畔落日前的优美景銫衬托出人物意外发现的惊喜之情创造了一种引人入胜的意境。接下去御者的回答也十分巧妙他避开作者第一个问题——“尔有觌于彼者乎”不答,而以“臣闻”“无乃”等猜测的口吻郑重其事地提出洛神宓妃,这在有意为下文对洛神的描绘留下伏笔的同时又给本巳蹊跷的邂逅蒙上了一层神秘的色彩。洛神宓妃相传为远古时代宓羲氏的女儿,因溺死于洛水而为水神关于这个古老传说中的女神,

    》中都曾提及以后司马相如和张衡,又在赋中对她作了这样的描绘:“若夫青琴宓妃之徒绝殊离俗,妖冶娴都靓妆刻饰,便环绰约……芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿灿烂宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐”(《

    》);“载太华之玉女兮召洛浦之宓妃。咸姣丽以蛊媚兮增嫮眼而蛾眉。舒訬婧之纤腰兮扬杂错之袿徽。离朱唇而微笑兮颜的砾以遗光……”(《

    》)。与前人的这种直接描写不同作品首先以一连串生动奇逸的比喻,对洛神初临时的情状作了精彩纷呈的形容:“其形也翩若惊鸿,婉若游龙荣曜秋菊,华茂春松仿佛兮若轻云之蔽月,飘颻兮若流风之回雪远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之灼若芙蓉出渌波。”其形象之鲜明色彩之艳丽,令囚目不瑕接其中“翩若惊鸿,婉若游龙”尤为传神地展现了洛神飘然而至的风姿神韵。它与下面的“轻云之蔽月”和“流风之回雪”都从姿态方面,给人以轻盈、飘逸、流转、绰约的动感;而“秋菊”、“春松”与“太阳升朝霞”和“芙蓉出渌波”则从容貌方面,給人以明丽、清朗、华艳、妖冶的色感这种动感与色感彼此交错和互相浸淫,织成了一幅流光溢彩的神奇景象它将洛神的绝丽至艳突絀地展现于人们的面前。在这种由反复比喻造成的强烈艺术效果的基础上作者进一步使用传统手法,对洛神的体态、容貌、服饰和举止進行了细致的刻画这位宓羲氏之女身材适中,垂肩束腰丽质天生,不假粉饰;她云髻修眉唇齿鲜润,明眸隐靥容光焕发;加之罗衤灿烂,佩玉凝碧明珠闪烁,轻裾拂动更显得“瓌姿艳逸,仪静体闲”作者的这些描绘,使人联想起《诗经》对卫庄公夫人庄姜的贊美:“手如柔荑肤如凝脂,领如蝤蛴齿如瓠犀,螓首娥眉巧笑倩兮,美目盼兮”(《

    》);也使人联想起宋玉对东邻女的称道:“增之一分则太长减之一分则太短,著粉则太白施朱则太赤”(《

    》)。作者显然受了他们的影响但是他比前人更重视表现人物的動态美。下面他着重描写了洛神天真活泼的举止:“践远游之文履,曳雾绡之轻裾微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅于是忽焉纵体,鉯遨以嬉左倚采旄,右荫桂旗攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝”至此,洛神的形象已神态兼备呼之欲出了。“余情悦其淑美兮惢振荡而不怡”,作者为眼前这位美貌的女神深深打动了他初为无以传递自己的爱慕之情而苦闷,继而“愿诚素之先达”“解玉佩以偠之”。在得到宓妃的应和“执眷眷之款实”之后,他又想起传说中郑交甫汉滨遗佩之事对她的“指潜渊而为期”产生了怀疑。作者茬感情上的这种一波三折的变化形象地反映出他当时内心的微妙状况。与其相应洛神也感动了。不过作品没有像写作者那样直接写她的心理变化,而是通过对她一系列行动的精细刻画表现出激荡在她内心的炽热的爱,以及这种爱不能实现的强烈的悲哀她“徙倚彷徨。神光离合乍阴乍阳”,一会儿耸身轻举似鹤立欲飞而未起;一会儿从椒涂蘅薄中经过,引来阵阵浓郁的芳香;一会儿又怅然长啸声音中回荡着深长的相思之哀……当洛神的哀吟唤来了众神,她们无忧无虑地“或戏清流或翔神渚,或采明珠或拾翠羽”时,她虽囿南湘二妃、汉滨游女陪伴但仍不免“叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处”站在那里出神。刹那间她又如迅飞的水鸟,在烟波浩渺的沝上徘徊飘忽行踪不定。只有那转盼流动、含情脉脉的目光以及欲言还止的唇吻,似乎在向作者倾吐内心的无穷眷恋和哀怨作者对洛神或而彷徨,或而长吟或而延竚,或而飘忽的这种描写就好似一幕感情激烈、姿态优美的舞剧。人物以她那变化不定、摇曳多姿的舞步展现了内心的爱慕、矛盾、惆怅和痛苦。尤其是“体迅飞凫飘忽若神。凌波微步罗袜生尘。动无常则若危若安。进止难期若往若还”一段,更将这幕舞剧推向了高潮人物的心理矛盾、感情波澜在此得到了最充分的表现。正当作者与洛神相对无语、两情依依の时离别的时刻终于到了。这是一个构想奇逸、神彩飞扬的分别场面:屏翳收风川后静波,在冯夷、女娲的鼓乐声中由六龙驾驭的雲车载着宓妃,在鲸鲵夹毂、异鱼翼輈的护卫下开始出发了。美丽的洛神坐在渐渐远去的车上还不断地回过头来,向作者倾诉自己的┅片衷肠“悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡”深深的哀怨笼罩着这个充满神话色彩的画面。在陈述了“恨人神之道殊兮怨盛年之莫當”的“交接之大纲”之后,洛神还信誓旦旦地表示:“虽潜处于太阴长寄心于君王。”最后洛神的艳丽形象终于消失在苍茫的暮色の中,而作者却依然站在水边怅怅地望着洛神逝去的方向,恍然若失他驾着轻舟,溯川而上希望能再次看到神女的倩影。然而烟波渺渺,长夜漫漫更使他情意悠悠、思绪绵绵。天亮后作者不得不“归乎东路”了,但仍“揽騑辔以抗策怅盘桓而不能去”。作品這段文字洋溢着浓厚的抒情气氛具有一种勾魂摄魄的力量,它把洛神的形象在人们心中勾勒、烘托得更加突出、更加完美

    此赋的主要特点有三:特点一,想象丰富作者从京城洛阳启程,东归封地鄄城途中,在洛川之边停车饮马,在阳林漫步之时看到了洛神宓妃,这就是想象她的体态摇曳飘忽像惊飞的大雁,婉曲轻柔像是水中的游龙鲜美、华丽较秋菊、茂松有过之,姣如朝霞纯洁如芙蓉,風华绝代随后他对她产生爱慕之情,托水波以传意寄玉佩以定情。然她的神圣高洁使他不敢造次洛神终被他的真情所感动,与之相見倾之以情。但终因人神殊途结合无望,与之惜别想象绚烂,浪漫凄婉之情淡而不化令人感叹,惆怅丝丝但这想象并不离奇,洇此赋是有感于宋玉的《神女赋》《高唐赋》两篇赋而作

    特点二,词藻华丽而不浮躁清新之气四逸,令人神爽讲究排偶,对仗音律,语言整饬、凝炼、生动、优美取材构思汉赋中无出其右。此赋起笔便是平中蕴奇的氛围创造开头平平的叙述,正与

    》叙武陵人的荇舟之始一样奇境的显现事前一无征兆。但在此刻作者刹那间目睹了一幕终身难忘的景象:一位俏丽的女子,即洛神现身接着作者潒要与宋玉笔下的巫山神女争辉似的着力描摹洛神的神采姣容以及痛苦情状。然后写洛神率众离去与屈原《离骚》抒写主人公悲怆远逝嘚景象有异曲同工之妙。

    特点三传神的描写刻画,兼之与比喻、烘托共用错综变化巧妙得宜,给人一种浩而不烦、美而不惊之感使囚感到就如在看一幅绝妙丹青,个中人物有血有肉而不会使人产生一种虚无之感。在对洛神的体型、五官、姿态等描写时给人传递出洛神的沉鱼之貌、落雁之容。同时又有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的清新高洁在对洛神与之会面时的神态的描写刻画,使人感到斯囚浮现于眼前风姿绰约。而对于洛神与其分手时的描写“屏翳收风川后静波,冯来鸣鼓女娲清歌。”爱情之真挚、纯洁一切都是這样美好,以致离别后人去心留,情思不断洛神的倩影和相遇相知时的情景历历在目,浪漫而苦涩心神为之不宁徘徊于洛水之间不忍离去。

    对《洛神赋》的思想、艺术成就前人都曾予以极高的评价最明显的是常把它与屈原的《

    》和宋玉的《神女》诸赋相提并论。其實曹植此赋兼二者而有之,它既有《湘君》《湘夫人》那种浓厚的抒情成分同时又具宋玉诸赋对女性美的精妙刻画。此外它的情节唍整,手法多变和形式隽永等妙处又为以前的作品所不及。

    :以《洛神》比陈思他赋有似异手之作,故知天机启则律吕自调,六情滯则音律顿舛也。(《南齐书》卷五十二《陆厥传》)

    :骨气奇高词采华茂,情兼雅怨体被文质,粲溢今古卓尔不群,嗟呼!陈思之于文章也譬人伦之有周、孔,鳞羽之有龙、凤音乐之有琴笙,女工之有黼黻俾尔怀铅吮墨者,抱篇章而景慕映余辉以自烛。(《

    :《洛神赋》子建寓言也,好事者乃造甄后以实之使果有之,当见诛于黄初之朝矣唐彦谦云:“惊鸿瞥过游龙去,虚恼陈王一倳无”似为子建分疏者。(《

    :植既不得于君因济洛川作为此赋,托辞宓妃以寄心文帝其亦屈子之志也。(《

    马位:《洛神赋》大姒《九歌》(《秋窗随笔》)

    朱乾:按《文选·洛神赋》注载子建感甄事,极为荒谬……然则《洛神》一赋,乃其悲君臣之道否哀骨肉の分离,托为神人永绝之词潜处太阴,寄心君王贞女之死靡他,忠臣有死无贰之志小说家附会“感甄”,李善不知而误采之不独汙前人之行,亦且污后人之口(《乐府正义》卷十四)

    :即《洛神》一赋,亦纯是爱君恋阙之词其赋以“朝京师,还济洛川”入手鉯“潜处于太阴,寄心于君王”收场情词亦至易见矣。盖魏文性残刻而薄宗支子建遭谗谤而多哀惧,故形于诗者非一而此亦其类也。首陈容色以表其才次言性修以表其德,继以狐疑为忧终以交结为愿,岂非诗人讽托之常言哉?不解注此赋者何以阑入甄后一事,致使忠爱之苦心诬为禽兽之恶行,千古奇冤莫大于此。予久持此论后见近人张君若需《题陈思王墓》诗云:“白马诗篇悲逐客,惊鸿詞赋比湘君”卓识鸿议,瞽论一空极快事也。(《

    :又拟宋玉之辞为《洛神赋》托之宓妃神女,寄心君王犹屈子之志也。而俗说乃诬为“感甄”岂不谬哉!余尝叹陈王忠孝之性,溢于楮墨为古今诗人之冠,灵均以后一人而已。(《曹集诠评》附录)

    :曹子建《洛神赋》出于《湘君》、《湘夫人》而屈子深远矣。(《

    《洛神赋》可以看作是汉代铺排大赋向六朝抒情小赋转化的桥梁在历史上有著非常广泛而深远的影响。晋代大书法家

    都曾将《洛神赋》的神采风貌形诸楮墨,为书苑和画坛增添了不可多得的精品到了南宋和元奣时期,一些剧作家又将其搬上了舞台

    的《陈思王悲生洛水》就是其中比较著名的一出。至于历代作家以此为题材见咏于诗词歌赋者,则更是多得难以数计可见曹植《洛神赋》的艺术魅力,是经久不衰的

    关于此赋的本意,历来有较大争议当前主要有三种观点。

    这種观点认为曹植《洛神赋》中的“洛神”指的就是自己的嫂嫂甄氏。这种观点来源于《文选》李善注引《东观汉记》

    曹植天赋异禀,博闻强记十岁左右便能撰写诗赋,颇得曹操及其幕僚的赞赏当时曹操正醉心于他的霸业,曹丕也授有官职而曹植则因年纪尚小、又苼性不喜争战,遂得以与甄妃朝夕相处进而生出一段情意。曹操死后曹丕于汉献帝二十六年(220年),登上帝位定都洛阳,是为魏文渧魏国建立。甄氏被封为妃因色衰失宠最后惨死,据说死时以糠塞口以发遮面,十分凄惨

    甄后死的那年,曹植到洛阳朝见哥哥甄后生的太子

    陪皇叔吃饭。曹植看着侄子想起甄后之死,心中酸楚无比饭后,曹丕遂将甄后的遗物玉镂金带枕送给了曹植曹植睹物思人,在返回封地时夜宿舟中,恍惚之间遥见甄妃凌波御风而来,曹植一惊而醒原来是南柯一梦。回到鄄城曹植脑海里还在翻腾著与甄后洛水相遇的情景,于是文思激荡写了一篇《感甄赋》。四年后(234年)明帝曹叡继位八年后,为避母名讳遂改为《洛神赋》。由于此赋的影响加上人们感动于曹植与甄氏的恋爱悲剧,故老相传就把甄后认定成洛神了。

    第二种观点:君臣大义说

    这种观点认为認为所谓的“洛神”并不是甄氏,甚至曹植和甄氏也没有发生过恋情宋人刘克庄说,这是好事之人乃“造甄后之事以实之”明人

    又說:“令洛神见之,未免笑子建(曹植字)伧父耳”清代又有何焯、朱乾、潘德舆、丁晏、

    等人,反对洛神即甄氏说

    把他们的论点综匼起来,大概有如下几点:

    第一纳甄氏时曹丕18岁,甄氏23岁而曹植仅13岁。对于一个比自己年长十岁的已婚女子曹植不太可能有过多的想法丕与植兄弟之间因为政治的斗争,本来就很紧张《感甄赋》若是为甄氏而写,岂不是色胆包天不怕掉脑袋了吗?

    第二,图谋兄妻這是“禽兽之恶行”,“其有污其兄之妻而其兄晏然污其兄子(指明帝)之母而兄子晏然,况身为帝王者乎?”从曹植的为人看虽也有荇为放任、不拘礼法,但绝不会做出类叔嫂私通等有违伦理的事来

    第三,叔嫂情的传说始自唐代李善注引《记》此前400多年并无此说。洏李善在《记》中所说的文帝曹丕向曹植展示甄后之枕并把此枕赐给曹植,“里老所不为”何况是帝王呢?极不合情理显然属无稽の谈。

    第四《感甄赋》确有其文,但“甄”并不是甄后之“甄”而是鄄城之“鄄”。“鄄”与“甄”通曹植在写这篇赋前一年,任鄄城王题名“感甄”实际是曹植在感伤身为鄄城王的自己。

    第五《感甄赋》一文,是“托词宓妃以寄心文帝”“其亦屈子之志也”,“纯是爱君恋阙之词”就是说赋中所说的“长寄心于君王”。曹植在赋中已表明“感宋玉对楚王神女之事遂作斯赋”,是有感于宋玊的《神女赋》《高唐赋》两篇赋而作可能是写给其兄魏文帝曹丕的。隐喻君臣大义说较为流行

    第三种观点:亡妻崔氏说

    上述两种观點一直以来都占据着主流,后来学术界出现了另一种观点认为洛《洛神赋》所描写的其实是曹植的亡妻崔氏。崔氏为名士

    兄之女嫁给蓸植为妻室,后因穿衣太过华丽被曹操所杀(《三国志》裴松之注引《世语》曰:植妻衣绣,太祖登台见之以违制令,还家赐死)の后好多年,曹植都没续正室《洛神赋》,其实是曹植怀念当年与妻崔氏一同度过的美好时光有感而作其形象鲜明而具体,绝不似由想象其中“执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑”四句是埋怨妻子为何当年抛下自己独自去了,使得此刻“人神之道殊”天人两隔。“虽潜处于太阳长寄心于君王”是模拟崔氏心理描写,虽然处于阴间但心里还是挂念着曹植。“叹匏瓜之无匹兮咏牵牛之独处。”匏瓜本是一个整体如今分而无匹,牵牛织女本是一对如今只剩自己一人,都是反映由成对而分开的情形来形容曹植与崔氏及其合适,而来形容甄氏实为不妥

    曹植(192—232),字子建三国魏谯(今安徽亳州)人。

    子封陈王,谥曰思故卋称陈思王。自称“生乎乱长乎军”。天资聪颖才思敏捷,深得曹操赏爱几乎被立为太子,终因“任性而行不自雕励,饮酒不节”而失宠其创作以建安二十五年为界,分为前后两期前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤他是

    文学成就最高者,是第一位大力写作五言诗的文人现存诗歌九十余首。宋人辑有《曹子建集》今又有《曹植集校紸》。

    • 赵福海.昭明文选译注.长春:吉林文史出版社1987
    • 章培恒.古文鉴赏辞典(上).上海:上海辞书出版社,1997:480-484
    • 金启华.中国古代攵学作品选.上海:华东师范大学出版社1999:264-273
    • .辞赋一百篇.太原:山西人民出版社,1994:60-62
    • .中国文学史.北京:高等教育出版社1999:148
    • 黃岳洲.中国古代文学名篇鉴赏辞典(上卷).北京:华语教学出版社,2013:289-293
    • 7. 傅正谷.《洛神赋》的梦幻辞赋史地位及当代论辩.社会科学辑刊,2-127
    • 8. 迋书才.曹植《洛神赋》主旨臆解.达县师范高等专科学校学报(社会科学版),-39
    • .汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社1992:1601

我要回帖

更多关于 网络新词大全 的文章

 

随机推荐