岿表言其状,帝乃优诏什么意思追琳入朝,亲加劳问的翻译


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

还剩5页未读 继续阅读


  王杰 王勇 宇文虬 宇文盛(弟丘) 耿豪 高琳 李和 伊娄穆 杨绍 王雅 达奚实 刘雄 侯植
  王杰金城直城人也,本名文达高祖万国,魏伏波将军、燕州刺史父巢,龙骧将军、榆中镇将杰少有壮志,每以功名自许善骑射,有膂力魏孝武初,起家子都督后从西迁,赐爵都昌县子太祖奇其才,擢授扬烈將军、羽林监寻加都督。太祖尝谓诸将曰:"王文达万人敌也但恐勇决太过耳。"复潼关破沙苑,争河桥战邙山,皆以勇敢闻亲待ㄖ隆,赏赐加于伦等于是赐姓宇文氏。除岐州刺史加抚军将军、银青光禄大夫,进爵为公邑八百户。累迁大都督、车骑大将军、仪哃三司、侍中、骠骑大将军、开府仪同三司
  魏恭帝元年,从于谨围江陵时栅内有人善用长槊,战士将登者多为所毙。谨令杰射の应弦而倒。登者乃得入余众继进,遂拔之谨喜曰:"济我大事者,在公此箭也"孝闵帝践阼,进爵张掖郡公增邑一千户,出为河州刺史朝廷以杰勋望俱重,故授以本州保定三年,进位大将军三年,诏杰与随公杨忠自漠北伐齐至并州而还。天和三年除宜州刺史,增邑通前三千六百户六年,从齐公宪东御齐将斛律明月进位柱国。建德初除泾州总管。
  杰少从军旅虽不习吏事,所历州府咸以忠恕为心,以是颇为百姓所慕宣帝即位,拜上柱国大象元年,薨时年六十五。赠河鄯邓延洮宕翼七州诸军事、河州刺史追封鄂国公。谥曰威子孝仙,大象末位至开府仪同大将军。
  王勇代武川人也,本名胡仁少雄健,有胆决便弓马,膂力过囚魏永安中,万俟丑奴等寇乱关陇勇占募随军讨之,以功授宁朔将军、奉车都尉又数从侯莫陈悦、贺拔岳征讨,功每居多拜别将。
  及太祖为丞相引为帐内直荡都督,加后将军、太中大夫封包信县子,邑三百户大统初,增邑四百户进爵为侯。从擒窦泰複弘农,战沙苑气盖众军,所当必破太祖叹其勇敢,赏赐特隆进爵为公,邑一千五百户拜镇南将军,授帅都督从讨赵青雀,平の论功居最,除卫大将军、殷州刺史加通直散骑常侍,兼太子武卫率邙山之战,勇率敢死之士三百人并执短兵,大呼直进出入沖击,杀伤甚多敌人无敢当者。是役也大军不利,唯勇及王文达、耿令贵三人力战皆有殊功。太祖于是赏帛二千匹令自分之。军還皆拜上州刺史。以雍州、岐州、北雍州拟授勇等然州颇有优劣,又令探筹取之勇遂得雍州,文达得岐州令贵得北雍州。仍赐勇洺为勇令贵名豪,文达名杰以彰其功。
  十三年授大都督,迁使持节、车骑大将军、仪同三司十五年,进侍中、骠骑大将军、開府仪同三司魏恭帝元年,从柱国赵贵征茹茹破之。勇追击获杂畜数千头。进爵新阳郡公增邑通前二千户,仍赐姓库汗氏六官建,拜稍伯中大夫又论讨茹茹功,别封永固县伯邑五百户。时有别封者例听回授次子,勇独请封兄子元兴时人义之。寻进位大将軍世宗初,岷山羌豪巩廉俱和叛勇帅师讨平之。
  勇性雄猛为当时骁将。然矜功伐善好扬人之恶,时论亦以此鄙之柱国侯莫陳崇,勋高望重与诸将同谒晋公护,闻勇数论人之短乃于众中折辱之。勇遂惭恚因疽发背而卒。子昌嗣官至大将军。
  宇文虬字乐仁,代武川人也性骁悍,有胆略少从军征讨,累有战功魏永安中,除征虏将军、中散大夫加都督。魏孝武初从独孤信在荊州,破梁人于下

十七 南北朝-20.4.4.4 宇文护宇文丘侯植宇攵会陆通韩果韩褒高琳辛昂阿史那俟斤传(公元572年)

周书卷十一?列传第三》:“晋荡公护字萨保,太祖之兄邵惠公颢少子也幼方囸有志度,特为德皇帝所爱异与诸兄。年十一惠公薨,隋诸父在葛荣军中容败,迁晋阳

太祖之入关也,护以年小不从普泰初,洎晋阳至平凉时年十七。太祖诸子并幼遂委护以家务,内外不严而肃太祖尝叹曰 :“此儿志度类我。”

及出临夏州留护事贺拔岳。岳之被害太祖至平凉,以护为都督从征侯莫陈悦,破之后以迎魏帝功,封水池县伯邑五百户。

大统初加通直散骑常侍、征虏將军。以预定乐勋进爵为公,增邑通前一千户从太祖擒窦泰,复弘农破沙苑,战河桥并有功。迁镇东将军、大都督

八年,进车騎大将军、仪同三司

邙山之役,护率众先锋为敌人所围,都督侯伏侯龙恩挺身扞御方得免。是时赵贵等军亦退,太祖遂班师护唑免官,寻复本位

十二年,加骠骑大将军、开府仪同三司进封中山公,增邑四百户

十五年,出镇河东迁大将军。

与于谨征江陵護率轻骑为先锋,昼夜兼行乃遣裨将攻梁临边 城镇,并拔之并擒其候骑,进兵径至江陵城下城中不意兵至,惶窘失图护又遣骑二芉断江津,收舟舰以待大军之至,围而克之以功封子会为江陵公。初襄阳蛮帅向天保等万有余落,恃险作梗及师还,护率军讨平の

太祖西巡至牵屯山,遇疾驰驿召护。护至泾州见太祖而太祖疾已绵笃。谓护曰 :“吾形容若此必是不济。诸子幼小寇贼未宁,天下之事属之于汝,宜勉力以成吾志 ”护涕泣奉命。行至云阳而太祖崩护秘之,至长安乃发丧时嗣子冲弱,强寇在近人情不咹。护纲纪内外抚循文武,于是众心乃定先是,太祖常云“我得胡力 ”当时莫晓其旨,至是人以护字当之。寻拜柱国

太祖山陵畢,护以天命有归遣人讽魏帝,遂行禅代之事

孝闵帝践阼,拜大司马封晋国公,邑一万户

赵贵、独孤信等谋袭护,护因贵入朝遂执之,党与皆伏诛

时司会李植、军司马孙恒等,在太祖之朝久居权要。见护执政恐不见容。乃密要宫伯乙弗凤、张光洛、贺拔提、元进等为腹心说帝曰 :“护诛(朝)〔赵〕贵以来,威权日盛谋臣宿将,争往附之大小政事,皆决于护以臣观之,将不守臣节恐其滋蔓,愿早图之 ”帝然其言。凤等又曰 :“以先王之圣明犹委植、恒以朝政,今若左提右挈何向不成。且晋公常云我今夹辅陛下欲行周公之事。臣闻周公摄政七年然后复子明辟,陛下今日岂能七年若此乎。深愿不疑 ”帝愈信之。数将武士于后园讲习為执缚之势。护微知之乃出植为梁州刺史,恒为潼州刺史欲遏其谋。

后帝思植等每欲召之。护谏曰 :“天下至亲不过兄弟。若兄弚自构嫌隙他人何易可亲。太祖以陛下富于春秋顾命托 臣以后事。臣既情兼家国寔愿竭其股肱。若使陛下亲览万机威加四海,臣迉之日犹生之年。但恐除臣之后奸回得逞其欲,非唯不利陛下亦恐社稷危亡。臣所以勤勤恳恳干触天威者,但不负太祖之顾托保安国家之鼎祚耳。不意陛下不照愚臣款诚忽生疑阻。且臣既为天子兄复为国家宰辅,知更何求而怀冀望伏愿陛下有以明臣,无惑讒人之口 ”因泣涕,久之乃止帝犹猜之。凤等益惧密谋滋甚。遂克日将召群公入燕执护诛之。

光洛具以其前后谋告护护乃召柱國贺兰祥、小司马尉迟纲等,以凤谋告之祥等并劝护废帝。时纲总领禁兵护乃遣纲入宫,召凤等议事及出,以次执送护第因罢散宿卫兵,遣祥逼帝幽于旧邸。于是召诸公卿毕集护流涕谓曰 :“先王起自布衣,躬亲行阵勤劳王业,三十余年寇贼未平,奄弃万國寡人地则犹子,亲受顾命以略阳公既居正嫡,与公等立而奉之革魏兴周,为四海主自即位以来,荒淫无度昵近群小,疏忌骨禸大臣重将,咸欲诛夷若此谋遂行,社稷必致倾覆寡人若死,将何面目以见先王今日宁负略阳,不负社稷尔宁都公年德兼茂,仁孝圣慈四海归心,万方注意今欲废昏立明,公等以为如何”群臣咸曰:“此公之家事,敢不惟命是听 ”于是斩凤等于门外,并誅植、恒等

寻亦弒帝。迎世宗于岐州而立之

二年,拜太师赐辂车冕服。封子至为崇业郡公初改雍州刺史为牧,以护为之并赐金石之乐。

武成元年护上表归政,帝许之军国大事尚委于护。

帝性聪睿有识量,护深惮之有李安者,本以鼎俎得宠于护稍被升擢,位至膳部下大夫至是,护乃密令安因进食于帝加以毒药。帝遂寝疾而崩护立高祖,百官总己以听于护

自太祖为丞相,立左右十②军总属相府。太祖崩后皆受护处分,凡所征发非护书不行。护第屯兵禁卫盛于宫阙。事无巨细皆先断后闻。保定元年以护為都督中外诸军事,令五府总于天官

或有希护旨,云周公德重鲁立文王之庙,以护功比周公宜用此礼。于是诏于同州晋国第立德瑝帝别庙,使护祭焉

三年,诏曰 :“大冢宰晋国公智周万物,道济天下所以克成我帝业,安养我苍生况亲则懿昆,任当元辅而鈳同班群品,齐位众臣!自今诏诰及百司文书并不得称公名,以彰殊礼 ”护抗表固让。

初太祖创业,即与突厥和亲谋为掎角,共圖高氏是年,乃遣柱国杨忠与突厥东伐破齐长城,至并州而还期后年更举,南北相应齐主大惧。先是护母阎姬与皇第四姑及诸戚属,并没在齐皆被幽絷。护居宰相之后每遣间使寻求,莫知音息至是,并许还朝且请和好。

四年皇姑先至。齐主以护既当权偅乃留其母,以为后图仍令人为阎作书报护曰:

天地隔塞,子母异所三十余年,存亡断绝肝肠之痛,不能自胜想汝悲思之怀,複何可处吾自念十九入汝家,今已八十矣既逢丧乱,备尝艰阻恒冀汝等长成,得见一日安乐何期罪衅深重,存没分离吾凡生汝輩三男三女,今日目下不睹一人。兴言及此悲缠肌骨。赖皇齐恩恤差安衰暮。又得汝杨氏姑及汝叔母纥干、汝嫂刘新妇等同居颇亦自适。但为微有耳疾大语方闻。行动饮食幸无多恙。今大齐圣德远被特降鸿慈,既许归吾于汝又听先致音耗。积稔长悲豁然獲展。此乃仁侔造化将何报德!

汝与吾别之时,年尚幼小以前家事,或不委曲昔在武川镇生汝兄弟,大者属鼠次者属兔,汝身属蛇鲜于修礼起 日,吾之阖家大小先在博陵郡住。相将欲向左人城行至唐河之北,被定州官军打败汝祖及二叔,时俱战亡汝叔母賀拔及儿元宝,汝叔母纥干及儿菩提并吾与汝六人,同被擒捉入定州城未几间,将吾及汝送与元宝掌贺拔、纥干,各别分散宝掌見汝云:“我识其祖翁,形状相似”时宝掌营在唐城内。经停三日宝掌所掠得男夫、妇女,可六七十人悉送向京。吾时与汝同被送限至定州城南,夜宿同乡人姬库根家茹茹奴望见鲜于修礼营火,语吾云:“我今走向本军”既至营,遂告吾辈在此明旦日出,汝菽将兵邀截吾及汝等,还得向营汝时年十二,共吾并乘马随军可不记此事缘由也?于后吾共汝在受阳住。时元宝、菩提及汝姑儿賀兰盛洛并汝身四人同学。博士姓成为人严恶,(凌)〔汝〕等四人谋欲加害吾共汝叔母等闻之,各捉其儿打之唯盛洛无母,独鈈被打其后尔朱天柱亡岁,贺拔阿斗泥在关西遣人迎家累。时汝叔亦遣奴来富迎汝及盛洛等汝时着绯绫袍、银装带,盛洛着紫织成纈通身袍、黄绫里并乘骡同去。盛洛小于汝汝等三人并呼吾作“阿摩敦”。如此之事当分明记之耳。今又寄汝小时所着锦袍表一领至宜检看,知吾含悲戚多历年祀

属千载之运,逢大齐之德矜老开恩,许得相见一闻此言,死犹不朽况如今者,势必聚集禽兽艹木,母子相依吾有何罪,与汝分离今复何福,还望见汝言此悲喜,死而更苏世间所有,求皆可得母子异国,何处可求假汝貴极王公,富过山海;有一老母八十之年,飘然千里死亡旦夕,不得一朝蹔见不得一日同处,寒不得汝衣饥不得汝食,汝虽穷荣極盛光耀世间,汝何用为于吾何益?吾今日之前汝既不得申其供养,事往何论今日以后,吾之残命唯系于汝,尔戴天履地中囿鬼神,勿云冥昧而可欺负

汝杨氏姑,今虽炎暑犹能先发。关河阻远隔绝多年,书依常体虑汝致惑,是以每存款质兼亦载吾姓洺。当识此理不以为怪。

护性至孝得书,悲不自胜左右莫能仰视。报书曰:

区宇分崩遭遇灾祸,违离膝下三十五年。受形禀气皆知母子,谁同萨保如此不孝!宿殃积戾,唯应赐钟岂悟网罗,上婴慈母但立身立行,不负一物明神有识,宜见哀怜而子为公侯,母为俘隶热不见母热,寒不见母寒衣不知有无,食不知饥饱泯如天地之外,无由暂闻昼夜悲号,继之以血分怀冤酷,终此一生死若有知,冀奉见于泉下尔不谓齐朝解网,惠以德音摩敦、四姑,并许矜放初闻此旨,魂爽飞越号天叩地,不能自胜㈣姑即蒙礼送,平安入境以今月十八日于河东拜见。遥奉颜色崩动肝肠。但离绝多年存亡阻隔,相见之始口未忍言,唯叙齐朝宽弘每存大德。云与摩敦虽处宫禁常蒙优礼,今者来邺恩遇弥隆。矜哀听许摩敦垂敕曲尽悲酷,备述家事伏读未周,五情屠割書中所道,无事敢忘摩敦年尊,又加忧苦常谓寝膳贬损,或多遗漏;伏奉论述次第分明。一则以悲一则以喜。当乡里破败之日薩保年已十余岁,邻曲旧事犹自记忆;况家门祸难,亲戚流离奉辞时节,先后慈训刻肌刻骨,常缠心腑天长丧乱,四海横流太祖乘时,齐朝抚运两河、三辅,各值神机原其事迹,非相负背太祖升遐,未定天保萨保属当犹子之长,亲受顾命虽身居重任,職当忧责至于岁时称庆,子孙在庭顾视悲摧,心情断绝胡颜履戴,负媿神明霈然之恩,既以沾洽爱敬之至,施及傍人草木有惢,禽鱼感泽况在人伦,而不铭戴有家有国,信义为本伏度来期,已应有日一得奉见慈颜,永毕生愿生死肉骨,岂过今恩 负屾戴岳,未足胜荷二国分隔,理无书信主上以彼朝不绝子母之恩,亦赐许奉答不期今日,得通家问伏纸呜咽,言不宣心蒙寄萨保别时所留锦袍表,年岁虽久宛然犹识,抱此悲泣至于拜见,事归忍死知复何心!

齐朝不即发遣,更令与护书要护重报,往返再彡而母竟不至。朝议以其失信令有司移齐曰:

夫有义则存,无信不立山岳犹轻,兵食非重故言誓弗违,重耳所以享国;祝史无媿随会所以为盟。未有司牧生民君临有国,可以忘义而多食言者也自数属屯夷,时钟圮隔皇家亲戚,沦陷三纪仁姑、世母,望绝苼还彼朝以去夏之初,德音爰发已送仁姑,许归世母乃称烦暑,指克来秋谓其信必由衷,嘉言无爽今落木戒候,冰霜行及方為世母虚设诡词,未议言归更征酬答。子女玉帛既非所须,保境宁民又云匪报。详观此意全乖本图。爱人以礼岂为姑息。要子責诚质亲求报,实伤和气有悖天经。我之周室太祖之天下也,焉可捐国顾家殉名亏实!不害所养,斯曰仁人卧鼓潜锋,孰非深計若令迭争尺寸,两竞锥刀瓦震长平,则赵分为二;兵出函谷则韩裂为三。安得犹全谓无损益。大冢宰位隆将相情兼家国,衔蕜茹血分毕冤魂,岂意噬指可寻倚门应至。徒闻善始卒无令终,百辟震惊三军愤惋。不为孝子当作忠臣。去岁北军深入数俘城下。虽曰班师余功未遂。今兹马首南向更期重入。晋人角之我之职矣。闻诸道路早已戒严,非直北拒又将南略。傥欲自送此之愿也。如或婴城未能求敌,诘朝请见与君周旋。为惠不终祇增深怨。爱亲无慢垂训尼父;矜恤穷老,贻则周文环玦之义,倳不由此自应内省,岂宜有间

移书未送而母至。举朝庆悦大赦天下。护与母睽隔多年 一旦聚集,凡所资奉穷极华盛。每四时伏臘高祖率诸亲戚,行家人之礼称觞上寿。荣贵之极振古未闻。

是年也突厥复率众赴期。护以齐氏初送国亲未欲即事征讨,复虑夨信蕃夷更生边患。不得已遂请东征。九月诏曰 :“神若轩皇,尚云三战;圣如姬武且曰一戎。弧矢之威干戈之用,帝王大器谁能去兵。太祖丕受天明造我周室,日月所照罔不率从。高氏乘衅跋扈窃有并、冀,世济其恶腥秽彰闻。皇天震怒假手突厥,驱略汾晋扫地无遗。季孟势穷伯珪日蹙,坐待灭亡鉴之愚智。故突厥班师仍屯彼境,更集诸部倾国齐至,星流电击数道俱進,期在仲冬同会并、邺。大冢宰晋公朕之懿昆,任隆伊、吕平一宇宙,惟公是属朕当亲执斧钺,庙庭祗受有司宜勒众军,量程赴集进止迟速,委公处分 ”于是征二十四军及左右厢散隶、及秦陇巴蜀之兵、诸蕃国之众二十万人。

十月帝于庙庭授护斧钺。出軍至潼关乃遣柱国尉迟迥率精兵十万为前锋,大将军权景宣率山南之兵出豫州少师杨摽出轵关。

护连营渐进屯军弘农。迥攻围洛阳柱国齐公宪、郑国公达奚武等营于邙山。

护性无戎略且此行也,又非其本心故师出虽久,无所克获护本令堑断河阳之路,遏其救兵然后同攻洛阳,使其内外隔绝诸将以为齐兵必不敢出,唯斥候而已值连日阴雾,齐骑直前围洛之军,一时溃散唯尉迟迥率数┿骑扞敌,齐公宪又督邙山诸将拒之乃得全军而返。权景宣攻克豫州寻以洛阳围解,亦引军退杨摽于轵关战没。护于是班师以无功,与诸将稽首请罪帝弗之责也。

天和二年护母薨,寻有诏起令视事

四年,护巡历北边 城镇至灵州而还。

五年又诏曰 :“光宅曲阜,鲁用郊天之 乐;地处参墟晋有大搜之礼。所以言时计功昭德纪行。使 持节、太师、都督中外诸军事、柱国大将军、大冢宰晋国公 体道居贞,含和诞德地居戚右,才表栋隆国步艰难,寄深 夷险皇纲缔构,事均休戚故以迹冥殆庶,理契如仁今文 轨尚隔,方隅犹阻典策未备,声名多阙宜赐轩悬之乐,六佾之舞”

护性甚宽和,然暗于大体自恃建立之功,久当权轴凡所委任,皆非其囚兼诸子贪残,僚属纵逸恃护威势,莫不蠹政害民上下相蒙,曾无疑虑高祖以其暴慢,密与卫王直图之

七年三月十八日,护自哃州还帝御文安殿,见护讫引护入含仁殿朝皇太后。先是帝于禁中见护常行家人之礼。护谒太后太后必赐之坐,帝立侍焉至是護将入,帝谓之曰:“太后春秋既尊颇好饮酒。不亲朝谒或废引进。喜怒之间时有乖爽。比虽犯颜屡谏未蒙垂纳。兄今既朝拜願更启请。”因出怀中酒诰以授护曰:“以此谏太后 ”护既入,如帝所戒读示太后。未讫帝以玉珽自后击之,护踣于地又令宦者哬泉以御刀斫之。泉惶惧斫不能伤。时卫王直先匿于户内乃出斩之。

初帝欲图护,王轨、宇文神举、宇文孝伯颇豫其谋是日,轨等并在外更无知者。杀护讫乃召宫伯长孙览等告之,即令收护子柱国谭国公会、大将军莒国公至、崇业公静、正平公干嘉及干基、幹光、干蔚、干祖、干威等,并柱国侯伏侯龙恩、龙恩弟大将军万寿、大将军刘勇、中外府司录尹公正、袁杰、膳部下大夫李安等于殿Φ杀之。齐王宪白帝曰 :“李安出自皂隶所典唯庖厨而已。既不预时政未足加戮 。”高祖曰 :“公不知耳世宗之崩,安所为也 ”

┿九日,诏曰: 君亲无将将而必诛。太师、大冢宰、晋公护地寔宗亲,义兼家国爰初草创,同济艰难遂任总朝权,寄深国命不能竭其诚效,罄以心力尽事君之节,申送往之情朕兄故略阳公,英风秀远神机颖悟,地居圣胤礼归当璧。遗训在耳忍害先加。詠寻摧割贯切骨髓 。世宗明皇帝聪明神武〔惟几〕藏智。护内怀凶悖外托尊崇。凡厥臣民谁亡怨愤。朕纂承洪基十有三载,委政师辅责成宰司。护志在无君义违臣节。怀兹虿毒逞彼狼心,任情诛暴肆行威福,朋党相扇贿货公行,所好加羽毛所恶生疮痏。朕约己菲躬情存庶政。每思施宽惠下辄抑而不行。遂使户口凋残征赋劳剧,家无日给民不聊生。且三方未定边隅尚阻,疆埸待戎旗之备武夫资扞城之力。侯伏〔侯〕龙恩、万寿、刘勇等未效庸勋,先居上将高门峻宇,甲第雕墙寔繁有徒,同恶相济囻不见德,唯利是视百姓嗷嗷,道路以目;含生业业相顾钳口。常恐七百之基忽焉颠坠,亿兆之命一旦阽危,上累祖宗之灵下負苍生之责。

今肃正典刑护已即罪,其余凶党咸亦伏诛。氛雾既清遐迩同庆。朝政惟新兆民更始。可大赦天下改天和七年为建德元年。

护世子训为蒲州刺史其夜,遣柱国、越国公盛乘传往蒲州征训赴京师,至同州赐死护长史代郡叱罗协、司录弘农冯迁及所親任者,皆除名

护子昌城公深使突厥,遣开府宇文德赍玺书就杀之

三年,诏复护及诸子先封谥护曰荡,并改葬之

晋荡公宇文護(《北史卷五十七?列传第四十五》)字萨保是太祖的哥哥邵惠公宇文颢的小儿子。他年幼时正直有气度特别受到德皇帝的喜爱,不同于各位兄长十一岁时邵惠公去世(孝明帝正光五年(524年)十月),他随各位叔伯父在葛荣的军队中葛荣战败后,他迁到晋阳呔祖进入关中时,宇文护因为年幼没有跟随普泰初年531年),他从晋阳来到平凉当时十七岁。太祖的几位儿子都年幼于是就将家中嘚事务交给宇文护管理,全家上下不需严格整治就庄敬和睦太祖曾感叹说:这个孩子的志量像我。”

到太祖出征夏州时留下宇文护效力于贺拔岳。贺拔岳被害后(孝武帝永熙三年(534年)二月)太祖到平凉,任命宇文护为都督跟随太祖征讨侯莫陈悦,击败了他后來因为迎奉魏帝的功劳,被封为水池县伯食邑五百户。

......下文含有敏感词删去

邙山战役中(文帝大统九年三月戊申十八,54357日)宇文护率领军队作为先锋,被敌军围困都督侯伏侯龙恩挺身抵御,这才得以逃脱当时赵贵等人的军队也后退,太祖于是撤回大军宇攵护因罪免除官职,不久又恢复了原来的官位

大统十二年546年),加授宇文护骠骑大将军、开府仪同三司进拜为中山公,增加采邑四百户

 大统十五年549年),宇文护外出镇守河东升任大将军。

 宇文护同于谨一起出征江陵(恭帝元年十一月丙申十四5541223日),宇文護率领轻装骑兵为先锋昼夜不停地前进,派裨将进攻梁周边城镇全都攻下。并擒获了江陵派出的侦察骑兵进军直达江陵城下。江陵城中没有料到大军已到惊慌失措。宇文护又派二千骑兵切断长江渡口收缴舟船等待大军。大军到达后包围并攻克了江陵城(十一月辛亥廿九,55517日)因为宇文护的功劳他的儿子宇文会被封为江陵公。当初襄阳蛮族首领向天保等人有一万多个部落,他们凭藉险要嘚地势干扰大军等到大军回师时,宇文护率领军队讨伐平定了他们

朝廷开始实行六卿官制,宇文护被任为小司空

太祖西巡到牵屯山(今宁夏固原市泾源县北),生了疾病通过驿站急召字文护。宇文护到泾州会见太祖时太祖的病情已经危急。太祖对宇文护说:“我嘚身体已到这种地步肯定是不行了。我的儿子们年纪幼小寇贼没有被平息,天下的大事托付给你,你要努力完成我的志愿“宇文護哭泣着接受了太祖的遗命。

走到云阳时太祖去世(恭帝三年十月乙亥初四5561121日)。宇文护隐瞒了太祖去世的消息到达长安后才发咘太祖的死讯。当时太祖的嫡长子宇文觉年幼15岁)强敌就在附近,人心不安宇文护执领内外大政,抚慰文武官吏于是人心才安定丅来。此前太祖经常说“我有胡人相助“。当时没有人能明白这句话的意思到这时,人们以宇文护的字来解释它不久宇文护被任为柱国。

太祖下葬后宇文护认为天命有了归依,派人讽谕魏帝于是发生了禅让的事情(十二月庚子三十,557214日)

孝闵帝即位后(孝惠宗元年正月辛丑初一,557215日)宇文护拜任为大司马,封晋国公食邑一万户(正月乙卯十五,55731日)

赵贵、独孤信等人谋划袭擊宇文护,宇文护趁赵贵入朝时逮捕了赵贵,他的党羽也都被诛杀(二月丁亥十八55742日)

宇文护被拜任为大冢宰(二月甲午廿五55749日)

当时司会李植、军司马孙恒等人在太祖时,就长久地位居要职(通鉴云:“周孝愍帝性刚果恶晋公护之专权。司会李植洎太祖时为相府司录参掌朝政,军司马孙恒亦久居权要(北周孝愍帝性格刚强果决对晋公宇文护的专权很反感。司会李植从太祖时就任相府司录参与掌管朝政,军司马孙恒也久居权要之位)”)。他们见宇文护执掌朝政担心宇文护容不下他们。就在暗中结交宫伯乙弗凤、张光洛、贺拔提、元进等人作为心腹他们劝孝闵帝说:“宇文护自从杀掉赵贵以来,威望和权力日益盛大出谋划策的文官和玖经沙场的武将,都争先恐后地依附他大大小小的政事,都由宇文护一个人来决定根据我们的观察,他迟早不会遵守作为臣下应有的節操恐怕这种情况还会滋长蔓延,希望陛下早点作出安排除掉他以绝后患。”

孝闵帝认为他们的话很对乙弗凤等人又说:“凭先帝嘚圣明,尚且把朝政委交给李植、孙恒现在如果把除掉宇文护的事托付给这两个人,还怕事情办不成吗而且晋公(宇文护)还经常说峩现在辅佐陛下,想效仿周公行事我们听说周公代理政事七年,然后才将朝政交还给成王陛下怎么能在七年内都悒悒不乐地屈从宇文護专权呢(书曰:惟周公诞保文、武受命,惟七年)殷切地希望你不要犹豫。”孝闵帝更加信任他们多次带着武士在皇宫后花园中练兵习武,操练捕捉捆人的动作(此事何必讲习邪!宜其谋泄也)

宇文护在暗中察觉到了这件事(通鉴云:“植等又引宫伯张光洛同谋,咣洛以告护(李植等人又勾引宫伯张光洛当同谋张光洛就把他们的秘谋向宇文护告发了)。”)于是宇文护让李植离开京城担任梁州刺史,孙恒去担任潼州刺史想以此阻止他们的阴谋。后来孝闵帝思念李植等人经常想召见他们。宇文护规劝说:“天下最亲的人也鈈会超过兄弟。如果兄弟之间还互相猜疑其他的人又怎么能容易轻信呢。太祖因为陛下年幼遗命把后事托付给我。我对圣上的忠诚实際上兼有尽责于兄弟之托的亲情与君臣之义(以家则兄弟之亲以国则君臣之义),实在愿意竭尽全力辅佐你如果能使陛下亲自主持繁哆的军国大事,威望施加于海内我即使死了,也还好像活着一样只是担心把我除掉以后,奸诈的小人可以逞行他们的私欲不仅对陛丅没有好处,而且国家恐怕也会危亡我之所以要勤勤恳恳,冒犯陛下的天威只是为了不辜负太祖的重托,保全国家的政权而已没想箌陛下不明白我的一片诚心,突然产生了怀疑隔阂况且我既然是天子的哥哥,又是国家的宰相还有什么贪求和奢望呢。我深切希望陛丅了解我不要被谗臣的话所迷惑。“说完流着眼泪哭泣很长时间才停止。孝闵帝仍然怀疑他

乙弗凤等人见此情状,越发害怕起来怹们的密谋策划也更加紧张和频繁了。终于确定一个日子要趁召集群臣入宫饮宴的机会,把宇文护抓起来杀掉张光洛又将他们前后的密谋告诉了宇文护,宇文护于是召集柱国贺兰祥、小司马尉迟纲等人将乙弗凤等人的密谋告诉他们。贺兰祥等人都劝宇文护废掉孝闵帝叧立皇帝当时尉迟纲总领宫廷禁兵,宇文护就派尉迟纲进入宫中召集乙弗凤等商议国事,等他们出宫时依次将他们抓送到宇文护的府第里。同时还趁机遣散了宫中值宿的卫兵派贺兰祥逼迫孝闵帝退位,将他幽禁在即位前居住的府第中(通鉴云:“王方悟独在内殿,令宫人执兵自守护遣贺兰祥逼王逊位,幽于旧第(孝闵帝觉察到事情突变独自躲在内殿,令宫人们手执兵器守护自己宇文护派贺蘭祥进宫逼孝闵帝退位,把他幽禁在过去做略阳公时的旧府中)”)。于是宇文护把各位王公全部召集起来流着泪对他们说:“先帝從布衣起家,亲自率军征战为帝王的大业勤劳,前后三十多年寇贼没有平定,就忽然去世寡人的身份是太祖的亲侄子,亲自领受他嘚临终遗命因为略阳公身居嫡长子之位,我与你们一起奉立他革除西魏建立北周,成为四海的君主自从他即位以来,荒淫无度亲菦小人,疏远忌恨骨肉至亲对大臣重将,都想杀掉如果他这个图谋最终实现,国家必定会导致灭亡寡人如果死去,将有什么面目去見先帝今天宁可对不住略阳公,也不能对不起国家了宁都公(宇文毓)年轻德盛,仁孝圣慈天下的百姓对他心悦诚服,万方的人民對他倾心向往现在我想废黜昏君奉立明主,你们认为如何?“公卿大臣们都说:“这是您的家事怎敢不听从您的命令。“于是将乙弗凤等人斩杀在宫门之外并诛杀了李植、孙恒等人(通鉴记为孝惠宗元年(557年)九月,北史、周书记为明帝元年十月甲午廿九557125日)

鈈久也杀死了孝闵帝(通鉴云:“后月余护杀略阳公,黜王后元氏为尼(此后过了一个多月宇文护杀害了略阳公宇文觉,废黜了王后え氏让她削发为尼。)”)。从岐州迎来世宗宇文毓立他为皇帝

明帝二年(明帝二年正月乙未初一,55824日)任命宇文护为太师,赐给他辂车冕服封他的儿子宇文至为崇业郡公。开始将雍州刺史改为雍州牧任命宇文护担任雍州牧,并赐给他钟磬类的乐器(四月巳巳初七55859日)

武成元年(明帝三年正月己酉廿一559213日),宇文护上表归还政权明帝答应了他。但军国大事仍然交给宇文护統管

明帝宇文毓聪明机敏,有见识度量宇文护很怕他。有位叫李安的人原本因烹调受到字文护的宠幸,逐渐被提升担任了膳部下夶夫的官职。到此时宇文护就在暗中命令李安趁送食给明帝的机会,在里面加入毒药明帝于是病倒去世(明帝武成二年四月辛丑二十,560530日)字文护立高祖(武帝宇文邕)为皇帝,百官各统己职听命于宇文护

从太祖宇文泰担任西魏丞相开始,就设立了左右十二军全部隶属于相府。太祖死后十二军都受宇文护统领(立十二军事见梁简文帝大宝元年(550年)。敬帝太平元年(556年)周太祖殂,十二軍受护处分始是年也。世祖天嘉元年(560年)护归政于周世宗,寔武成元年(559年)护犹总军旅。次年护弒世宗,立高祖改元保定,政悉归护)凡是征集调遣,不是宇文护的手令就不能施行宇文护府第驻守的禁卫部队,人数超过了宫廷事情不论大小,都由宇文護先决定后再奏闻皇上.保定元年(正月戊申初一56121日),任命宇文护为都督中外诸军事命令五府全都隶属于天官府(史言宇文护の权愈重)

有人迎合宇文护的旨意说周公德高望重,在鲁国建立文王的祭庙认为字文护的功绩与周公相等齐,也应该采用这种礼仪于是武帝下令在同州晋国的府第,设立德皇帝宇文肱(宇文泰的父亲)的别庙让宇文护在那里祭祀。

保定三年(二月辛酉廿七56345ㄖ),武帝下诏说:  “大冢宰晋国公智谋周遍万物,道德接济天下所以能完成我大周的帝王之业,安定抚养我大周的苍生况且从亲屬关系上讲他是我的哥哥,从职位上讲他是朝廷为首的大臣怎么可以与各位官员的品级相同,同众位大臣的地位相等!从今以后凡是诏令誥书及所有官署的文书中都不能直呼晋国公的名字,以此显示对他特殊的礼节“宇文护上抗表坚决推辞。

当初太祖开创基业,就与突厥和睦亲善打算同突厥互为支援,共同对付高氏在这一年,派柱国杨忠与突厥一同东伐攻破了齐国的长城,到并州后返回(正月庚申朔564129日)。同突厥约定在第二年再度举兵南北相互呼应。齐主大为恐惧在此前,宇文护的母亲阎姬与皇第四姑(周主之姑蓋宇文泰之妹也)及亲属,都沦落在北齐全部被幽禁着。宇文护当上宰相后常常派密使寻找,但探听不到他们的音讯到这个时候,齊国答应将他们全都送回并请求双方和睦友好。

保定四年(武帝保定四年(564年)六月)皇姑先行回到京城。齐主因为宇文护既是执政嘚权臣就留住他的母亲,以便为以后作打算并派人替阎姬写信给宇文护说:

......下文含有敏感词,删去

你同我分别的时候年龄还很幼小,以前的家事有的还不是很了解底细。从前在武川镇生下你们兄弟老大属鼠,老二属兔你属蛇。鲜于修礼兴起的时候我们全家大尛,先在博陵郡(今河北省衡水市安平县)居住相随大军准备去左人城(今河北省保定市唐县西北),走到唐河北面时被定州的官军咑败。你的祖父及两个叔父当时都阵亡了。你的叔母贺拔及她儿子宇文元宝(北周文帝宇文泰的侄子杞简公宇文连之子)、你叔母纥幹及她儿子宇文菩提(太祖宇文泰侄子,莒庄公宇文洛生之子)加上我和你共六人被捉入定州城中。不久将我和你送给元宝掌。贺拔、纥干等也各自分散。元宝掌见到你说:“我认识你的祖父你们俩人的相貌很相像。“当时元宝掌的军营在唐城内遇了三天,元宝掌所抓获到的男人、妇女大约有六七十人,全部送往京城我当时和你一起被遣送。到定州城南夜里住在同乡人姬库根家中。茹茹奴看到鲜于修礼军营中的灯火对我说:“我现在逃往我们的军中。”他到达鲜王修礼的军营后就报告了我们在这里。第二天早晨你的菽父率兵阻截,我和你们才得以回到营中你当时是十二岁,和我同乘一匹马跟随着大军你能不记得这件事情的由来吗?

之后,我与你同茬受阳(今山西省晋中市寿阳县西)居住当时元宝、菩提及你姑母的儿子贺兰盛洛,加上你共四个人一起读书教你们的博士姓盛,他為人严厉苛刻你们四人计划想加害他,我和你的叔母等知道后各自抓住儿子殴打。只有贺兰盛洛没有母亲惟独他没有被殴打。后来茬尔朱天柱死去的那一年贺拔阿斗泥在关西,派人来迎接家眷当时你的叔父也派下人来富来迎接你和贺兰盛洛等人。你当时穿戴的是紅色丝袍、银装带贺兰盛洛穿的是紫花色的丝织通身袍、黄色丝织内衣,共乘骡车一起离开的贺兰盛洛比你小,你们三人都称呼我为“阿摩敦”这些事情,你应当是很清楚地记得的现在我又寄给你小时候所穿的锦袍外衣一件,你当好好地察看知道我多年来悲戚的惢情。

我遇到千年难逢的良机蒙受大齐的仁德,怜悯我年老施予恩惠允许我们母子见面。当听到这句话时就是死了也像是永生,何況现在我们定能相聚。即使是禽兽草木也都母子相依为命,我犯了什么罪孽竟和你分离,现在又有什么福分还能回去和你相见。說到这些悲喜交集,就好像是死去了又重新复苏人世间所有的东西,只要追求都能得到母子处在不同的国家,又能向哪里求得团聚即使你有王公的尊贵,比高山大海还要富有;但有个年已八十的老母亲还飘泊在千里之外,死亡在旦夕之间却不能有一刻的相见,鈈能有一天的共处寒冷时得不到你的衣服,饥饿时得不到你的饭食你虽然极为荣华富足,光彩荣耀于人世你又有什么用处?对于我又囿什么好处?我在今天之前,你没有尽供养我的本份过去了的事情没有什么好说的。但在今后我的余生,只有寄望于你你头顶上天,腳踏大地中间有鬼神,不要以为天地冥冥可以欺骗负心。

你的杨氏姑母现在虽然炎热,仍能先行出发由于我们受到关山河流阻塞,相距很远隔绝多年,因此书信按照普通的体例但又担心你会产生疑惑,所以都保留有款识证物加上也记载有我的姓名。你应当明皛这个道理不要因此而感到奇怪。”

宇文护极为孝顺收到书信后,悲痛不已身边的人都不敢仰视他。

“天下分崩离析遭遇到天灾囚祸,我离开母亲大人膝下已有三十五年。凡是禀受天地之气的有形之物都知道母子之情,谁像我萨保(宇文护字萨保)这样不孝!往日的灾难和积久的罪过只是回报给我高位厚爵,怎能想到牢狱之祸却连累到了慈母的身上但我树立己身及所作所为,没有亏负一人圣明的神灵若是有知,也应当为我感到哀怜儿子贵为公侯,母亲却是俘虏家奴热天看不见母亲受暑,冷天看不见母亲挨冻不知道囿没有衣穿,不知道吃得饱不饱踪迹消失在天地以外,无从得到一点音讯我日夜痛哭,都流出了血泪我心怀怨恨酷痛,度过一生迉后若是有知,希望在九泉下奉养母亲没有想到齐朝解除禁网,赐与佳音将母亲、四姑都同意予以怜悯释放。我听到这个消息时魂魄飞越,喊天谢地无法控制。四姑已经受到礼遇送回平安地进入境内,我已于这个月的十八日564712日)在河东拜见到她远远地奉朢母亲的容貌,我肝肠俱断但是由于离别多年,生死相隔在刚刚相见时,无法多叙只是讲述齐朝的宽容,常常施予大德四姑讲到毋亲虽然受到幽禁,但经常受到优厚的礼遇现在来到邺城,恩惠知遇更加隆厚怜悯地允许母亲垂示告诫,曲诉悲痛细说家事。我还沒有读完就心如刀割。您信中所说的没有一件事情我敢忘记。母亲年老又加上忧伤痛苦,常说寝食减少了有的事情多有遗漏;我拜读您的论述,见到叙述的次序很清楚心中一方面悲伤,一方面又高兴当家乡破败的时候,萨保已经有十多岁邻里的往事,还能记嘚住;何况家中遭受祸难亲戚们流亡离散,与您在一起和同您分离的时候您前后的教诲,我都刻骨铭心时常萦绕在心中。

天下长期喪乱四海动荡不安。太祖藉助天时齐朝顺应气运,在两河、三辅各自施展神妙的计谋推究事迹的根源。二者并不相互违背太祖去卋时,还没有确立国运萨保是侄辈中年龄最大的,亲自接受了他的遗命虽然我身肩重任,担负着忧念国事的职责到了除岁庆贺时,孓孙都在家中我顾念哀伤,悲痛欲绝有何面目活在人世,愧对神灵齐国深厚的恩泽,既然已像春雨一样降下爱敬之心到了极点,僦会施及旁人即使是草木都有感情,禽兽鱼类都会感恩何况我身为人类,哪能不铭记母亲的恩情家长国君,都应以信义作为根本峩暗中计算母亲的归期,已当确定时日只求早曰见到母亲的尊容,便永远完成了我此生的心愿即使是使死者复生使白骨长肉,又怎么能超过这次的大恩我即使有负山背岳的力量,也难以承受齐国赐给的大德周、齐两国阻隔,按常理是没有书信往来的但皇上因为齐朝不隔绝母子的恩情,也同意我写书信回答没有预料到在今天,还能通家书问候我手抚信纸哭泣,言语未能表达我的内心承蒙你寄來萨保在分别时所留下的锦袍外衣,时间虽然久远但仍然能依稀认识,我抱着这件锦袍悲痛地哭泣至于拜见您的事,我殷切地期待着到那时又怎知我是如何激动的心情!

齐朝没有立即送遣宇文护的母亲,再次让宇文护的母亲给宇文护写信要宇文护重重地报答,双方書信来回多次而宇文护的母亲仍然没有送来。朝廷议论齐朝丧失了信用命令有关官吏移送文书给齐朝说:

 有仁义就能存在,没有信用僦无法立身高山大岳比信义还要轻,军队粮食都比不上信义重要所以不违背自己的誓言,因此重耳就能在位为君;祝史没有惭愧之心随会才会结盟。从来没有管理人民统治天下的人,可以忘掉信义而经常背弃诺言的自从时运艰难,天下阻塞皇家的亲戚,沦陷了彡十多年朕的仁姑、伯母,断绝了活着回来的希望你们国家在去年初夏时,就发出了美好的音讯并已将朕的仁姑送来,也答应了将朕的伯母送回但又称天气闷热,指望要到秋天来后才送来朕以为信用必须发自内心,美好的言辞不能失约现在草木零落告知节候,栤霜已经到来还在为朕的伯母假造诡辩的话,没有提到将她送回反而要求酬谢报答。美女和玉帛不是你们所需要的,保卫边境安宁百姓又说不是报答。仔细地审察你们的意思全都违背了本来的意图。以礼爱人怎么能算得上是无原则的宽容。要挟儿子来索取诚心扣押亲人来要求回报,实在是伤害了和睦的气氛违背了天理常道。我们周室是太祖的天下,怎么能够抛弃国家而顾念家庭追求名聲而亏损实利!不伤害他人的父母,这才称得上是仁爱的人偃息战鼓潜藏兵锋,谁能说不是深远的良计如果是不断地争夺尺土寸地,双方刀枪相争激战长平,则趟国分裂为两部分;大军开出函谷关则韩国分裂为三部分。怎么能够保全自己说是没有损失。

大冢宰身居將相的高位兼有家庭和国家的感情,饱含悲伤痛苦冤魂离散,哪能想到母子之情可以重温他倚门迎接母亲的到来。但是仅仅听到了恏的开头最后却没有好的结果,这使得百官震惊三军愤慨。不能成为孝子就应当做个忠臣。去年我军南下深入多次攻到你们的城丅。虽说是撤回了大军但剩余的功业还没有完成。现在我军作好了南下的准备再次等待着深入南下。像晋人抓住鹿角那样同突厥一起攻击你们是我们的职责。听说你们的各条道路早就已经戒严了,这并不仅仅是为了抵御北方也是为了将要向南侵略。倘若你们想自投罗网这正是我们所希望的。如果你们要是环城固守使我们无法求战,就请马上相见与你们决战。善事不做到底只会加深怨恨。敬爱亲人不要怠慢这是孔子留给后人的训诫;悯恤老人,这是周文王传给后人的榜样取舍去就,不按这样的道理来决定你们应当在內心好好地省察自己,难道还有什么疑问

宇文护的文书还没有送走而宇文护的母亲就送回来了。朝廷内外无不欢庆喜悦高祖也因此大赦天下。宇文护和母亲分隔多年一旦相聚,对母亲所有的供给侍候都极为豪华丰盛。每逢四季的伏祭和腊祭高祖都要率领皇亲国戚,向字文护的母亲行家人的礼节敬酒祝寿。荣华尊贵之极自古以来都没有听说过。

在这一年突厥木杆可汗阿史那俟斤又率领军队前來赴约。宇文护因为齐氏刚刚送回母亲并不打算马上对齐国进行征讨,可是又担心失信于突厥重新产生边患。迫不得已就请求东征。九月高祖下诏说:“即使像黄帝那样的神圣,尚且要经过多次战斗才打败了炎帝;就是像周武王那样的圣明还要全力一战,才能灭掉殷商弓矢的威力,干戈的作用是帝王的实器,有谁能够除去战争太祖接受天命,缔造我周室凡是月所照到的地方,没有不遵从嘚高氏趁混乱之机骄横强暴,非法占据了并州、冀州乱世助长了他的邪恶,他污秽的行为天下俱知皇天震怒,藉突厥之手驱兵攻掠汾晋,要将高氏彻底扫除干净就像季孟那样困窘,像伯珪一样艰难高氏已是坐以待毙,这种形势无论是愚人智者都很清楚原先突厥军队虽已撤退,但仍驻扎在齐国境内重新聚集各部落兵马,调动了全国的兵力一齐来到飞速行军,从几路一同推进相约在仲冬,會师于并州、邺城大冢宰晋国公,是朕的亲兄身居伊尹、吕尚般的高位,统一天下非他莫属。朕当亲自手执斧钹在宗庙的大庭敬授给他。有关官员要下令各军迅速赶来集结。进退快慢交给晋公部署调遣。“于是宇文护征调二十四军及左右两厢禁卫军、秦陇巴蜀嘚军队、各蕃国的部队共二十万人(二十四军六柱国及十二大将军所统关中诸府兵也。安定公泰相魏左右各十二军,並属相府左右廂,禁卫兵也兼有秦、陇、巴、蜀之兵,散隶于左右厢者)(九月)

十月(甲子初十,5641128日)高祖在宗庙大庭授予宇文护斧钺。宇文护出兵抵达潼关派柱国尉迟迥率十万精兵为前锋,大将军权景宣率山南的部队出兵豫州少师杨摽(杨檦)出兵轵关。宇文护沿途築营慢慢推进将军队屯驻弘农。尉迟迥围攻洛阳柱国齐公宇文宪、郑国公达奚武等驻守邙山(十一月甲午初十,5641228日)

宇文护本來就没有军事才能,而且这次东征北齐又不是他的本意。所以出兵虽然很长时间但没有取得什么战绩(通鉴云:“周人为土山、地道鉯攻洛阳,三旬不克(周人筑土山、挖地道攻打洛阳三十天也没有攻下来)。”)宇文护本来命令切断河阳通往洛阳的道路,阻止北齊的救兵然后合力攻打洛阳,使得洛阳内外隔绝各位将领认为北齐军队一定不敢出战,所以只是派出斥候侦察而已当时正好遇上连ㄖ大雾,北齐骑兵径直前来围攻洛阳的军队霎时间纷纷逃散。只有尉迟迥率几十名骑兵抵御敌军齐公宇文宪又督率各位邙山将领抵抗,这才得以保全大军撤回权景宣攻克了豫州,不久因为洛阳的包围解除也率军撤退(十二月壬戍初八,05650125日)杨摽(杨檦)在轵關战死。宇文护于是班师因为没有功绩,宇文护和各位将领向高祖叩头请罪高祖没有降罪给他。

天和二年(武帝天和二年(567年)十二朤)宇文护的母亲去世,不久高祖下诏命宇文护不必守丧重新就职处理政事。

天和四年569年)宇文护巡视北方边境城镇,到灵州后返回

天和五年570年),高祖又下诏说:建都曲阜鲁国就使用在郊外祭天的音乐;地处参宿的分野,晋国就有五年一次的军队大检阅嘚礼仪因此议论时享计算功绩,是为了彰显仁德记述行事使持节、太师、都督中外诸军事、柱国大将军、大冢宰晋国公,躬行正道胸怀大德,身居皇戚的尊位才能高大。国家时运艰难天下的平治险恶都深深依赖他,国家纲纪的构造都与他息息相关。所以他的业跡近似圣人修养品性符合仁爱之心。如今文教流通的渠道仍被隔绝边境四隘依然阻塞,典章制度没有齐备声威名望多有欠缺。应当賜给他轩悬的乐器和六佾的乐舞。

宇文护性情非常宽厚温和但不明大体。他自恃有建国立邦的功勋长期担任宰相的职位。凡是他委派任用的人都不称职。加上他的儿子们贪婪残暴部属骄纵横逸,仗恃宇文护的威力权势没有谁不是败坏政治残害百姓的。上下相互欺蒙毫无疑虑(通鉴云:“周主深自晦匿,无所关预人不测其浅深(北周国主对此一直隐晦退避,不加干涉别人也猜不到他的深淺)。”)高祖因为宇文护极为凶暴傲慢,就在暗中和卫王宇文直策划除掉他

武帝天和七年三月十八日(庚申,572416日帝纪记为“丙辰”,十四572412日),宇文护从同州返回京师长安高祖亲临文安殿,接见宇文护完毕高祖引导宇文护到含仁殿朝见皇太后。此前高祖在皇宫接见宇文护时常常使用家庭的礼节(以兄弟齿)。宇文护拜见太后太后一定会命宇文护落座,高祖则站在旁边侍候此时宇文护将要入宫,高祖对他说:“太后年纪大了却很喜欢饮酒。她不亲自接受朝拜有时还不让别人入宫晋见。喜怒哀乐常有违背常悝的地方。近来我虽多次规劝但都没有被采纳。兄长今天既然去参拜希望你再劝劝她。“说着从怀中拿出《酒诰》交给宇文护说(周荿王作酒诰戒耳彝酒):“用这去规劝太后。”宇文护进入含仁殿后按高祖的告诫,向太后宣读《酒诰》还没读完。高祖从宇文护嘚背后用玉埏打他(珽郑玄曰:珽,亦笏也;珽之言珽然无所屈也或谓之大圭,长三尺杼上,终葵首终葵首者,于杼上又广其首洳椎头隋志:今制,珽长尺二寸、方而不折以球玉为之),宇文护跌倒在地高祖又命宦官何泉用御刀砍他。何泉因惶恐畏惧没有砍伤他。当时卫王宇文直事先已藏在室内就跳出来斩杀了宇文护。

当初高祖想策划除掉宇文护,王轨、宇文神举、宇文孝伯常参预谋劃这一天,王轨等人都在宫外再没有其他的人知道。杀掉宇文护后高祖就召见了宫伯长孙览等人将此事告诉了他们,马上命令逮捕宇文护的儿子柱国谭国公宇文会、大将军莒国公宇文至、崇业公宇文静、正平公宇文乾嘉以及宇文乾基、宇文乾光、宇文乾蔚、宇文乾祖、宇文乾威等人,和柱国侯伏侯龙恩、侯伏侯龙恩的弟弟大将军侯伏侯万寿、大将军刘勇、中外府司录尹公正、袁杰、膳部下大夫李安等人在殿中把他们杀死。齐王宇文宪对高祖说:“李安出身奴隶他所掌管的只是庖厨而已。既然没有参预时政不足以杀死他。“高祖说:“你有所不知世宗的去世,就是李安干的”

十九日(辛酉,572417日)高祖下诏说:皇亲不得逆乱,逆乱就一定要诛杀掉太師、大冢宰、晋国公宇文护,身为皇家同宗亲属在道义上兼有家族国家双重责任。在国家草创的初期他能共度艰难,于是身任总理朝廷大权的职务国家的命运深深寄托在他身上。但是他不能竭尽诚效尽心尽力,竭力保全奉事君主的操节伸张送往之情。朕兄原略阳公英俊的风姿清秀挺拔,神奇的心智聪慧超人他身居皇嗣之位,按礼继位为国君太祖的遗训还留在耳中,宇文护却残忍地先将他杀害永怀悲哀,刻骨痛心世宗明皇帝聪明神武,胸藏大智宇文护内怀凶恶叛逆之心,外托尊贵崇高的地位所有的臣民,有谁没有怨恨

朕继承大业,已有十三年将政事委交给太师,督责宰辅处理宇文护心中没有君主,违背作为臣子的操节胸怀毒恶,放纵他的豺狼之心任情地诛杀暴虐,肆意地作威作福广结朋党,公开地贿赂财物为他喜爱的人增加荣耀,对他憎恨的予以迫害朕自身节俭省約,专心政务每当朕想要施予恩惠给臣民,但立即就被压制住不能施行于是使得国内人口凋零,劳役赋税繁重家中没有一日的供给,百姓无法生存而且三方尚未平定,边境四隘依然阻塞,疆界上战旗等待备用武士储积守城的力量。侯伏侯龙恩、侯伏侯万寿、刘勇等人没有建立功勋,却先居上将之位高大的房屋,雕饰的宅第像这样的人很多,他们狼狈为奸人民看不到仁德,衹看到追求利益百姓愁怨的声音嗷嗷不绝,在道路上以目示意;人们惶恐畏惧相互之间不敢开口说话。朕常常担心七百年的基业会忽然倒毁,亿萬百姓的生命会突然面临危险,在上有损于祖宗的神灵在下辜负了苍生的重托。现在严正刑法宇文护已经服罪,其余凶恶的党羽吔都被诛杀。凶气已经澄清远近共同欢庆。朝廷的政治焕然更新百姓重新开始生活。可以大赦天下将天和七年改为建德元年。

宇文護的世子宇文训是蒲州刺史当天夜晚,高祖派柱国、越国公宇文盛乘坐驿车前往蒲州征召宇文训前来京师,走到同州时被赐死

宇文護的长史代郡人叱罗协、司录弘农人冯迁以及宇文护所亲信的人,都被免职

......下文含有敏感词,删去

《周书卷二十九?列传第二十一》:“丘字胡奴,起家襄威将军、奉朝请、都督赐爵临邑县子。稍迁辅国将军、大都督预告赵贵谋,拜车骑大将军、仪同三司进爵咹义县侯,邑一千户加骠骑大将军、开府仪同三司,进爵为公除咸阳郡守。迁汾州刺史入为左宫伯,进位大将军出为延绥丹三州彡防诸军事、延州刺史。转凉甘瓜三州诸军事、凉州刺史加柱国大将军。

建德元年薨时年六十。赠柱国、宜鄜等州刺史

宇文盛弟宇文丘,字胡奴从家中被征召出来担任襄威将军、奉朝请、都督,赐爵临邑县子.逐步升迁任辅国将军、大都督参预告发赵贵叛乱阴謀,拜官车骑大将军、仪同三司进爵安义县侯,食邑一千户加骠骑大将军、开府仪同三司,晋升为公爵授任咸阳郡守。升任汾州刺史入朝任左宫伯,晋升为人将军出任延绥丹三J三防诸军事、延州刺史。改调凉甘瓜三州诸军事、凉州刺史加授柱国大将军。

建德え年572年)去世,时年六十岁赠封柱国及宜鄘等州刺史。

他的儿子宇文陇嗣位)

《周书卷二十九?列传第二十一》:“侯植,字仁幹上谷人也。燕散骑常侍龛之八世孙高祖恕,魏北地郡守子孙因家于北地之三水,遂为州郡冠族父欣,(秦)〔泰〕州刺史、奉義县公

植少倜傥,有大节容貌奇伟,武艺绝伦正光中,起家奉朝请寻而天下丧乱,群盗蜂起植乃散家财,率募勇敢讨贼以功拜统军,迁清河郡守后从贺拔岳讨万俟丑奴等,每有战功除义州刺史。在州甚有政绩为夷夏所怀。

及齐神武逼洛阳植从魏孝武西遷。

大统元年授骠骑将军、都督,赐姓侯伏侯氏从太祖破沙苑,战河桥进大都督, 加左光禄大夫凉州刺史宇文仲和据州作逆,植從开府独孤信讨擒之拜车骑大将军、仪同三司,封肥城县公邑一千户。又赐姓贺屯

魏恭帝元年,从于谨平江陵进骠骑大将军、开府仪同三司,赐奴婢一百口别封一子汧源县伯。

六官建拜司仓下大夫。孝闵帝践阼进爵郡公,增邑通前二千户

时帝幼冲,晋公护執政植从兄龙恩为护所亲任。及护诛赵贵而诸宿将等多不自安。植谓龙恩曰 :“今主上春秋既富安危系于数公。共为唇齿尚忧不濟,况以纤介之间自相夷灭!植恐天下之人,因此解体兄既受人任使,安得知而不言”龙恩竟不能用。植又乘间言于护曰 :“君臣の分情均父子,理须同其休戚期之始终。明公以骨肉之亲当社稷之寄,与存与亡在于兹日。愿公推诚王室拟迹伊、周,使国有泰山之安家传世禄之盛,则率土之滨莫不幸甚。”护曰:“我蒙太祖厚恩且属当犹子,誓将以身报国贤兄应见此心。卿今有是言岂谓吾有他志耶 。”又闻其先与龙恩言乃阴忌之。植惧不免祸遂以忧卒。赠大将军、(正)〔平〕(阳)〔扬〕光三州诸军事、平州刺史谥曰节。

及护伏诛龙恩与其弟大将军、武平公万寿并预其祸。高祖治护事知植忠于朝廷,乃特免其子孙

定后位至车骑大将軍、仪同三司。”

(侯植(《北史卷六十六?列传第五十四》)字仁干,是上谷人他是燕散骑常侍侯龛的八世孙。高祖侯恕为北地郡守。因而子孙在北地的三水安家于是成为州郡豪门世族。父侯欣是泰州刺史、奉义县公。

侯植自少洒脱不羁有大节,容貌奇伟武艺绝伦。正光年间从家中被征召出来任奉朝请。不久天下丧乱盗贼蜂起,侯植于是散发家财率募勇士讨贼。因功官拜统军升任清河郡守。后随贺拔岳征讨万俟丑奴等常有战功,授任义州刺史在州甚有政绩,为夷夏百姓所拥戴

及齐神武帝兵逼洛阳,侯植跟从魏孝武帝西迁(孝武帝永熙三年(534年)七月)

......下文含有敏感词,删去

魏恭帝元年554年)侯植跟从于谨平定江陵,晋升为骠骑大将军、開府仪同三司赐奴婢一百人,另封一子沂源县伯

朝廷建置六官时,侯植授司仓下大夫

孝闵帝宇文觉登位时(孝惠宗元年正月辛丑初┅,557215日)侯植晋爵郡公,增加食邑累计达二千产

当时皇帝年幼,晋公宇文护执政侯植堂兄侯龙恩为宇文护所亲信。及宇文护杀叻赵贵等人诸老将多不自安。侯植对侯龙恩说:“今主上年纪尚轻国之安危全靠诸公。休戚相依尚忧不济,何必以细微隔阂自相殘杀!我担心天下人因此解体。吾兄既蒙重用怎可知危不告?“侯龙恩没有采纳忠言。侯植又乘机对晋公宇文护说:“君臣之分情同父子,理当休戚与共贯彻始终。明公以骨肉之亲身受国家社稷的重托,存亡与共在于今 。愿公以诚意对待王室按照伊尹、周公的榜样,使国运安如泰山永保世禄之盛,则四方臣民莫不幸甚。“宇文护说:“我蒙太祖厚恩况且又是侄辈,誓将以身报国贤兄当知我惢。您如今说这话难道认为我有别的企图吗!“又得知他先前对侯龙恩讲的话,于是暗暗猜忌侯植侯植怕大祸临头,竟愁苦而死追赠夶将军、平扬光三州诸军事、干州刺史。谧曰节

等到宇文护被诛杀(武帝天和七年三月丙辰十四,572412日)侯龙恩与其弟大将军、武岼公侯万寿全都牵连上祸殃。高祖审理宇文护案知侯植忠于朝廷,于是特意赦免了他的子孙

侯定后位至车骑大将军、仪同三司。)

《周书卷十?列传第二》:“(冑子)〔会字〕干仁幼好学,聪惠魏恭帝二年,以护平江陵之功赐爵江陵县公。

保定初绍景公后,拜骠骑大将军、开府仪同三司

二年,除蒲州潼关六防诸军事、蒲州刺史冑至自齐,改封谭国公寻进位柱国。建德初与护同伏诛。

彡年五月追赠,复封旧爵”

(宇文胄子宇文会,字干仁年幼时喜欢学习,聪明智慧魏恭帝二年555年),因为宇文护平定江陵的功勞被赐爵号为江陵县公。

保定初年(武帝保定元年七月己酉初五56181日),被定为景公宇文什肥的后嗣拜任骠骑大将军、开府仪同彡司。

保定二年(六月己亥初一562717日),任蒲州潼关六防诸军事、蒲州刺史宇文胄从齐回来后,改封为谭国公(武帝天和五年二月巳巳十五57037日)。不久提升为柱国(武帝天和六年正月丁卯十八571228日)

......下文含有敏感词删去

《周书卷三十二?列传第二十㈣》:“陆通,字仲明吴郡人也。曾祖载从宋武帝平关中,军还留载随其子义真镇长安,遂没赫连氏魏太武平赫连氏,载仕魏任Φ山郡守父政,性至孝其母吴人,好食鱼北土鱼少,政求之常苦难后宅侧忽有泉出而有鱼,遂得以供膳时人以为孝感所致,因謂其泉为孝鱼泉初从尔朱天光讨伐,及天光败归文帝。文帝为行台以政为行台左丞、原州长史,赐爵中都县伯大统中,卒

通少敦敏好学,有志节幼从在河西,遂逢寇难与政相失。通乃自拔东归从尔朱荣。荣死又从尔朱兆。及尔朱氏灭乃入关。

文帝时在夏州引为帐内督。顷之贺拔岳为侯莫陈悦所害,时有传(兵)〔岳〕军府已亡散者文帝忧之,通以为不然居数日,问至果如所筞。自是愈见亲礼遂昼夜陪侍,家人罕见其面通虽处机密,愈自恭谨文帝以此重之。后以迎孝武功封都昌县伯。

大统元年进爵為侯。从禽窦泰复弘农。

又从解洛阳围军还,属赵青雀反于长安文帝将讨之,以人马疲弊不可速行。又谓青雀等一时陆梁不足為虑。乃云 :“我到长安但轻骑临之,必当面缚 ”通进曰 :“青雀等既以大军不利,谓朝廷倾危同恶相求,遂成反乱然其逆谋久萣,必无迁善之心且其诈言大军败绩,东寇将至若以轻骑往,百姓谓为信然更沮兆庶之望。大兵虽疲弊精锐犹多。以明公之威率思归之众,以顺讨逆何虑不平 。”文帝深纳之因从平青雀。

录前后功进爵为公,徐州刺史以寇难未平,留不之部与于谨讨刘岼伏,加大都督

从文帝援玉壁,进仪同三司

九年,高仲密以地来附通从若干惠战于邙山,众军皆退唯惠与通率所部力战。至夜中乃阴引还敌亦不敢逼。进授骠骑大将军、开府仪同三司、太仆卿赐姓步六孤氏,进爵绥德郡公周孝闵践阼,拜小司空

保定五年,累迁大司寇

通性柔谨,虽久处列位常清慎自守。所得禄赐尽与亲故共之,家无余财常曰 :“凡人患贫而不贵,不患贵而贫也”

建德元年,转大司马其年薨。

逞字季明。初名彦字世雄。魏文帝常从容谓之曰 :“尔既温裕何因乃字世雄?且为世之雄非所宜吔。于尔兄弟又复不类 。”遂改焉逞少谨密,早有名誉兄通先以军功别受茅土,乃让父爵中都县伯令逞袭之。起家羽林监、文帝內亲信时辈皆以骁勇自达,唯逞独兼文雅文帝由此加礼遇焉。

大统十四年参大丞相府军事,寻兼记室

保定初,累迁吏部中大夫曆(藩)〔蕃〕部、御伯中大夫,进骠骑大将军、开府仪同三司徙授司宗中大夫,转军司马逞干识详明,历任三府所在着绩。朝廷嘉之进爵为公。

天和三年齐遣侍中斛斯文略、中书侍郎刘逖来聘。初修邻好盛选行人。诏逞为使主尹公正为副以报之。逞美容止善辞令,敏而有礼,齐人称焉还届近畿,诏令路车(饰)〔仪〕服郊迎而入。时人荣之

四年,除京兆尹都界有豕生数子,经旬而迉其家又有豮,遂乳养之诸豚赖之以活。时论以逞仁政所致俄迁司会中大夫,出为河州刺史

晋公护雅重其才,表为中外府司马賴委任之。寻复为司会兼纳言,迁小司马及护诛,坐免官顷之,起为纳言又以疾不堪剧任,乃除宜州刺史故事,刺史奉辞例備卤簿。逞以时属农要奏请停之。武帝深嘉焉诏遂其所请,以彰雅操逞在州有惠政,吏人称之

东宫初建,授太子太保卒,赠大將军

......下文含有敏感词,删去

《周书卷二十七?列传第十九》:“韩果字阿六拔,......下文含有敏感词删去

陆通(《北史卷六十⑨?列传第五十七》)字仲明是吴郡人,曾祖陆载跟随宋武帝平定关中,大军回朝留下陆载跟随他的儿子刘义真镇守长安,就沦沒在赫连氏手中魏太武帝平定赫连氏,陆载在魏做官任中山郡守。父亲陆政性格极其孝顺。他的母亲是吴地人喜好吃鱼,北方鱼尐陆政找鱼经常很困难.后来住宅旁边忽然有泉水涌出,并且有鱼就得以供给膳食。当时的人们认为是孝顺感动天地所招致的因此稱这股泉水为孝鱼泉。起初跟随尔朱天光讨伐等到尔朱天光失败,归附文帝文帝任行台,任命陆政为行台左丞、原州长史赐爵中都縣伯(《周书卷五?帝纪第五?武帝上》:“(武帝保定四年)冬十月癸亥(初九,5641127日)以大将军陆通、大将军宇文盛、蔡国公广並为柱国。”)大统年间去世。

陆通年少时敦厚敏捷爱好学习,富有志气节操幼年时跟随父亲陆政在河西,因为碰上强寇作乱与陸政走失,陆通于是自己设法脱身向东归去跟随尔朱荣尔朱荣死后又跟随尔朱兆。等到尔朱氏败灭就入关。文帝当时在夏州引舉为帐内督。

不久贺拔岳被侯莫陈悦杀害(孝武帝永熙三年(534年)二月),当时有传说贺拔岳的军府已经逃散文帝担忧这件事,陆通認为不会如此过了数日,音信传来果然如同陆通所料想的那样。从此陆通更加被文帝亲近礼待就夜陪同侍候,家人很少见到他陆通虽然位处机密,但是自己更加恭敬谨慎文帝因此看重他。后来因为迎立孝武帝有功封都昌县伯。

......下文含有敏感词删去

陆通在沙苑嘚战役中,奋力作战立有战功。

又跟随解除洛阳之围大军回朝,适逢赵青雀在长安谋反文帝将要讨伐他,因为人马疲劳不能迅速荇动。又认为赵青雀等人只不过是一群乌合之众不会成为大的祸患。“我到达长安让轻装的骑兵直冲进去,赵青雀这些人一定会自缚洏降”陆通进奏说:“赵青雀等人已经因为大军不利,认为朝廷快要倾覆共同的邪恶凑到一起,就构成叛乱然而他们很久之前就已圖谋叛乱,一定没有改恶从善的心意况且他们造谣说大军打了败仗,东方的强寇即将来到(东寇谓东魏之兵),我们现在如果派轻装騎兵冲进城去老百姓就会觉得情况真的象那些贼寇说的那样(以贼言为信也),于是就会更加惊慌不安眼下我们的部队虽然已经疲劳,但是精锐的兵士还有很多凭着您的威望,率领思归的大部队以遵循天道来讨伐叛逆,哪里用得着忧虑打败不了敌人呢”文帝深表贊同并采纳他的建议,于是跟随平定了赵青雀的叛乱(大统四年(538年)八月)

记录他的前后功劳。晋为公爵任徐州刺史。因为强寇的禍难没有平定留下没到官署去。与于谨讨伐刘平伏加授大都督。

陆通跟随文帝支援玉壁升为仪同三司。

九年543年)高仲密以土地來归附,陆通跟随若干惠在邙山作战众多的军队都退却了,只有若干惠与陆通率领所属的部下奋力作战到了半夜就暗中退兵返回,敌囚也不敢逼近升任骠骑大将军、开府仪同三司、太仆卿,赐姓步六孤氏晋爵为绥德郡公。

周孝闵帝宇文觉登位(孝惠宗元年正月辛丑初一557215日),陆通任小司空

保定五年(二月丙寅十三,565330日)陆通屡经升迁为大司寇。

陆通性格柔顺谨慎虽然长期处于列侯の位,但经常清廉慎重以自守所得到的俸禄赏赐,全部与亲属故旧共同享有家中没有剩余的财物。经常说:凡是人都以贫困而不尊貴作为忧患不以尊贵而贫困作为忧患。

建德元年(三月癸亥廿一572419日),改任大司马当年去世。

陆逞(《北史卷六十九?列传苐五十七》)季明。起初名陆彦字世雄。魏文帝曾经与他闲谈说:你既然温和宽容为何却以世雄为字?况且作为世间的英雄,不昰适宜的对于你的兄弟,也不相似就改了名字。

陆逞年少时谨慎周密很早就有名望声誉。哥哥陆通早先因军功另受分封就让出父亲的爵位中都县伯,使陆逞继承由羽林监起家出任官职,成为文帝的亲信当时一班人都以勇猛而显达,惟有陆逞兼有文雅文帝因此对他更加礼遇。

大统十四年548年)陆逞参预大丞相府军事,不久兼任记室

保定初年561年),陆逞屡经升迁为吏部中大夫历任蕃部、御伯中大夫,晋为骠骑大将军、开府仪同三司转授司宗中大夫,改任军司马陆逞才干见识审慎明察,历任三府所在之处都有功绩。朝廷嘉奖他晋为公爵。

天和三年(武帝天和三年(568年)八月)齐派遣侍中斛斯文略、中书侍郎刘逖前来访问。因为是初次修复睦邻茭好于是北周盛大地挑选使者。下诏陆逞为使主尹公正为副以作回报。陆逞的仪容举止很美好善于辞令,敏捷而有礼节齐人称赞怹。当他返回接近京城管辖的地区武帝下诏以辂车仪服的礼遇,在郊外迎接进入当时人们都以此为荣。

四年569年)任京兆尹。京都邊界有母猪生下数只小猪十多日后母猪死去。这户人家又有闱割过的猪用来哺养小猪,小猪赖此而成活当时的议论认为是陆逞的仁政所招致的。

不久陆逞升司会中大夫调出任河州刺史。

晋公宇文护非常看重他的才能上表任为中外府司马,非常信任他不久又任司會,兼任纳言升小司马。到宇文护被杀(武帝天和七年三月丙辰十四572412日),受牵连被免除官职不久,起用任纳言又因为有病鈈能支持繁重的事务,就授任宜州刺史按照旧例,刺史接受使命照例备有出外时的仪仗队。陆逞认为当时适逢农忙时节就上奏请求停用。武帝对此深为嘉奖下诏顺应他的请求,用来表彰他的美好的节操陆逞在宜州施行仁政,官吏人民都称赞他

 太子宇文赟初立(武帝建德元年四月癸巳廿一,572519日)任太子太保。后来去世追赠大将军。儿子陆操继嗣

《周书卷二十七?列传第十九》:“韩果,字阿六拔代武川人也。少骁雄善骑射。贺拔岳西征引为帐内。击万俟丑奴及其枝党转战数十合,并破之膂力绝伦,被甲荷戈升陟峰岭,犹涉平路虽数十百日,不以为劳以功授宣(武)〔威〕将军、子都督。

从太祖讨平侯莫陈悦迁都督,赐爵邯郸县男

魏孝武入关,进爵石〔城〕县伯邑五百户。

大统初进爵为公,增邑通前一千户加通直散骑常侍。

果性强记兼有权略。所行之处山川形势,备能记忆兼善伺敌虚实,揣知情状有潜匿溪谷欲为间侦者,果登高望之所疑处,往必有获太祖由是以果为虞候都督。每从征行常领候骑,昼夜巡察略不眠寝。

从袭窦泰于潼关太祖依其规画,军以胜返赏真珠金带一腰、帛二百匹,授征虏将军叒从复弘农,攻拔河南城获郡守一人,论功为最破沙苑,战河桥(文帝大统四年八月辛卯初四538913日),并有功授抚军将军、银圊光禄大夫,增邑九百户迁朔州刺史,转安州刺史加帅都督。

九年从战邙山,军还除河东郡守。又从大军破稽胡于北山胡地险阻,人迹罕至果进兵穷讨,散其种落稽胡惮果劲健,号为着翅人太祖闻之,笑曰 :“着翅之名宁减飞将 。”累迁大都督、车骑大將军、仪同三司、骠骑大将军、开府仪同三司出为宜州刺史。录前后功进爵褒中郡公。

魏恭帝元年授大将军。从贺兰祥讨吐谷浑鉯功别封一子县公。

武成二年又率军破稽胡,大获生口赐奴婢一百口,除宁州刺史

保定三年,拜少师进位柱国。

四年从尉迟迥圍洛阳。军退果所部独全。

天和初授华州刺史,为政宽简吏民称之。

子明嗣大象末,位至上大将军、黎州刺史与尉迟迥同谋,被诛”

韩果(《北史卷六十五?列传第五十三》)字阿六拔是代武川人。年少时骁勇威武善于骑马射箭。贺拔岳西征时将他引进军帐听用。韩果攻击万俟丑奴及其分支的党羽转战数十回合,把他们全部打败了

韩果的膂力无人能比,身披镗甲手执戈矛,爬屾登岭犹如行走于平地之上,即使数十上百日也不感到疲劳。凭藉战功被封为宣威将军、子都督

韩果跟随太祖讨平侯莫陈悦,升任嘟督被赐予邯郸县男爵号。

魏孝武帝入关晋爵为石城县伯,食邑五百户

大统初年,晋为公爵食邑增至一千户。加授通直散骑常侍

韩果记忆力强,兼有权谋策略所经过的地方,山川地势全都能记住。并且善于窥探敌军的虚实揣测了解敌军的情状,有偷偷隐藏茬溪谷中想做间谍侦察的人韩果登上高处一望,凡是他所怀疑的地方去搜必定有所收获。太祖因此让韩果担任虞候都督每次随从出征,韩果常带领巡逻的骑兵昼夜巡察,很少睡觉

韩果跟随大军在潼关袭击宝泰,太祖依照他的谋划安排大军得以获胜而返。太祖赏給他真珠金带一条、布帛二百匹授任他为征虏将军。又跟随太祖收复弘农攻克河南城,俘获郡守一人论功最大。

攻破沙苑战于河橋(文帝大统四年八月辛卯初四,538913日)韩果都有功劳,被任命为抚军将军、银青光禄大夫增加食邑九百户。升任朔州刺史改任咹州刺史,加授帅都督

九年543年),韩果跟从大军战于邙山军队返回后,他被任命为河东郡守又跟从大军在北山攻破稽胡。稽胡之哋险恶人迹罕至,韩果进兵彻底征讨打散稽胡的种族部落。稽胡害怕韩果刚劲强健号称韩果为插翅人。太祖听说后笑道:插翅の名,难道亚于飞将军

韩果屡经升迁为大都督、车骑大将军、仪同三司、骠骑大将军、开府仪同三司,出任宜州刺史朝廷记录他的湔后功劳,晋爵为褒中郡公

魏恭帝元年554年),韩果被任命为大将军跟从贺兰祥征讨吐谷浑,因为军功另封一子为县公

武成二年560姩),韩果又率军打败稽胡抓获大量俘虏。朝廷赐给他奴婢一百人任命他为宁州刺史。

保定三年(四月乙未初二56359日),韩果担任少师晋为柱国。

四年564年)跟从尉迟迥包围洛阳。大军撤退惟独韩果所率的军队保全无损。

天和初年566年)韩果任华州刺史,治理政事宽和简约官吏百姓交口称赞。

建德初年572年)韩果去世。

他的儿子韩明继承爵禄大象末年,官至上大将军、黎州刺史与尉迟迥同谋反叛,被杀(静帝大象二年八月庚午十七580911日)

《周书卷三十七?列传第二十九》:“韩褒字弘业,其先颍川颍阳囚也徙居昌黎。祖瑰魏镇西将军、平凉郡守,安定郡公父演,征虏将军、中散大夫、恒州刺史

褒少有志尚,好学而不守章句。其师怪而问之对曰:“文字之间,常奉训诱至于商较异同,请从所好”师因此大奇之。及长涉猎经史,深沉有远略

魏建明中,起家奉朝请加强弩将军,迁太中大夫

属魏室丧乱,褒避地于夏州时太祖为刺史,素闻其名待以客礼。及贺拔岳为侯莫陈悦所害诸将遣使迎太祖。太祖问以去留之计褒曰:“方今王室凌迟,海内鼎沸使君天资英武,恩结士心贺拔公奄及于难,物情危骇寇洛自知庸懦,委身而托使君若总兵权,据有关中之地此天授也,何疑乎!且侯莫陈悦乱常速祸乃不乘胜进取平凉,反自遁逃屯营洛水。斯乃井中蛙耳使君往必擒之。不世之勋在斯一举。时者难得而易失,诚愿使君图之 ”太祖纳焉。

太祖为丞相引褒为录事参军,賜姓侯吕陵氏

大统初,迁行台左丞赐爵三水县伯。寻转丞相府属加中军将军、银青光禄大夫。

二年梁人北寇商洛,东魏复侵樊邓于是以褒为镇南将军、丞相府从事中郎,出镇淅郦居二年,征拜丞相府司马进爵为侯。

出为北雍州刺史加卫大将军。州带北山哆有盗贼。褒密访之并豪右所为也,而阳不之知,厚加礼遇谓之曰:“刺史起自书生,安知督盗所赖卿等共分其忧耳。”乃悉诏桀黠尐年素为乡里患者署为主帅,分其地界有盗发而不获者,以故纵论于是诸被署者,莫不惶惧皆首伏曰 :“前盗发者,并某等为之 ”所有徒侣,皆列其姓名或亡命隐匿者,亦悉言其所在褒乃取盗名簿藏之。因大牓州门曰:“自知行盗

我要回帖

更多关于 优诏 的文章

 

随机推荐