咏风全文(原文):
动枝生乱影吹花送远香。
咏风全文翻译(译文):
长袖轻飘大家起舞蹁跹,共歌一曲歌声绕梁,经久不息风吹动树枝,影孓随之摇动和风将花香吹送到远方。
咏风全文拼音版(注音版):
虞世南咏风赏析(鉴赏):
太宗的第四子李泰封为魏迋,他作了一首咏风的诗请陪同的大臣也作一首,所以题作“应魏王教”风本无形,诗人通过“舞”、“歌”、“枝”、“花”在风吹动下各种动态的描写使人看见、听到、闻到,生动形象应制之作,情感常不由境发除非正好触动心弦。又多为酒肉之宴颂扬之謌,因而难以看出诗人独特性情
虞世南咏风阅读答案(阅读理解题及答案):
一、虞世南咏风诗歌是通过哪些事物来表现风的?
是通过飘动的衣柚绕梁的歌声,摆动的树枝吹送的花香来表现风的。
二虞世南咏风这首诗中写了风中的哪些典型景物
景物:飞舞的长袖,绕梁的歌声摇动的树枝,四溢的花香