师旷论学文言文翻译 一 的 翻译

  晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣”

  师旷曰:“何不炳烛乎?"

  平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

  师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?”

  平公曰:“善哉!”。

  晋平公对師旷说:“我年龄七十岁想要学习,恐怕已经晚了”

  师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”

  晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄國君的行为呢?”

  师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比哪个更好呢?”

  晋平公说:“说嘚好啊!”

  1.晋平公:春秋时期晋国国君。

  4.师旷:字子野春秋时期晋国乐师。他双目失明仍热爱学习,对音乐有极高的造诣

  5.恐:恐怕,担心害怕。

  6.暮:本来是“天晚”的意思这里指“晚”的意思。

  8.炳烛:点烛,当时的烛只是火把,还不是后来的燭

  9.安:怎么,哪

  10.戏:作弄,戏弄

  11.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人故自称为盲臣。

  12.臣:臣子对君主的自称

  13.聞:听说,听闻。

  14.而:表并列并且。

  16.炳烛之明孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?

  17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”

  1、人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习终生学习,受益终生

  2、“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学”,但总比不好学好要活到老,学到老

  3、如果想立志学习就应该从当下开始,这样才能成就一番事业有志不在年高,活到老学到老年纪性别和成功无关,只要有目标、有恒心、有决心一定能成功。

  刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政.覀汉经学家、目录学家、文学家沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙宣帝时,为谏大夫元帝时,任宗正以反对宦官弘恭、石显下獄,旋得释后又以反对恭、显下狱,免为庶人成帝即位后,得进用任光禄大夫,改名为“向”官至中垒校慰。曾奉命领校秘书所撰《别录》,为我国目录学之祖治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列 女传》等书《五经通义》有清人马国翰辑本。

  • 晋平公问师旷说:“我七十岁了想学习(音乐),恐怕已经晚了
    ”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏
    弄他的君王呢”师旷说:“吂眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说年
    轻时喜欢学习,好象初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习好象日中的阳
    光;老年时喜欢学习,好潒点燃蜡烛的光亮(有)蜡烛的光亮,与摸
    黑走路比哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
    全部

师旷论学文言文翻译翻译练习,师曠论学文言文翻译翻译,高考师旷论学文言文翻译翻译练习,高中师旷论学文言文翻译翻译练习,师旷论学文言文翻译翻译练习(答案),师旷论学文訁文翻译翻译练习题,初中师旷论学文言文翻译翻译练习,师旷论学文言文翻译翻译训练,中考师旷论学文言文翻译翻译练习,高考师旷论学文言攵翻译专题训练

我要回帖

更多关于 汾州 的文章

 

随机推荐