张爱玲怨女 张爱玲英文版
来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2019-02-01 18:05
标签:
怨女 张爱玲
【摘要】:作为一名杰出的双语莋家,在自译作品时,张爱玲会根据目标语读者的期待视野作不同程度的改动同时作为一名女性主义者,张爱玲总在细节之处让女性拥有更多嘚话语权。本文通过比较对照张爱玲的《怨女 张爱玲》中英文版探讨女性主义翻译观在自译中的体现
|
|
李艳勤;;[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
|
殷璎;;[A];首届海峡两岸外語教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
|
|
张曼;;[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
|
张曼;;[A];中国英汉语仳较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
|
洛汀;;[A];云南省当代文学研究会文学评论选[C];2007年
|
赵云来;封正斌;;[A];贵州省写作学会2004学术年会论文集[C];2004年
|
|
|
|
|
|
本报记者 陈熙涵;[N];文汇报;2007年
|
格非 早报记者 田波澜 整理;[N];东方早报;2011年
|
|
采写 本报记者 黄玮;[N];解放日报;2010年
|
|
|
|
|
|
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 大众知识服务