翻译这首古诗词,形容有文采的古诗词要好,语言要华丽精妙,翻译的好采纳,具体看补充

  • 100w优质文档免费下载
  • 赠百度阅读VIP精品版

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

个人认为百度翻译较好一些,比较全面

你对这个回答的评价是?

一、相比较起來诗词大全—古诗词好用些

二、可以翻译古诗词的翻译器APP有:

1、”诗词大全—古诗词“。

你对这个回答的评价是

有女妖且丽裴回湘水湄。水湄蘭杜芳采之将寄谁。瓠犀发皓齿双蛾颦翠眉。红脸如开莲素肤若凝脂。绰约多逸态轻盈不自持。尝矜绝代色复恃倾城姿。... 有女妖且丽裴回湘水湄。水湄兰杜芳采之将寄谁。
瓠犀发皓齿双蛾颦翠眉。红脸如开莲素肤若凝脂。
绰约多逸态轻盈不自持。尝矜絕代色复恃倾城姿。

【作者小传】:武平一名甄,以字行后族,颍川郡王载德子博学,通《春秋》后在时,畏祸不与事隐嵩屾,修浮屠法屡诏不应。中宗复位平一居母丧,迫召为起居舍人丐终制,不许景龙二年,兼修文馆直学士迁考功员外郎。虽预宴游尝因诗规戒。明皇初贬苏州参军。徙金坛令既谪,名亦不衰开元末卒。诗一卷

【 题 】:杂曲歌辞·妾薄命

有女妖且丽,裴囙湘水湄水湄兰杜芳,采之将寄谁

瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉红脸如开莲,素肤若凝脂

绰约多逸态,轻盈不自持常矜绝代色,复恃倾城姿

子夫前入侍,飞燕复当时正悦掌中舞,宁哀团扇诗

洛川昔云遇,高唐今尚违幽阁禽雀噪,闲阶草露滋

流景一何速,年華不可追解佩安所赠,怨咽空自悲

【出处】全唐诗:卷24_17全唐诗:卷102_1

注释都没有、更别说解释了、、、

——【尝矜】应更正为“常矜”。常矜:常即常常。矜即自夸;自恃;自大

下面是我是这翻译、、、

有女妖且丽 有一个妖艳又美丽的女子

裴回湘水湄 穿着下垂的长衣繞着湘水的岸边来回的走着

水湄兰杜芳 水边有淡淡的兰欢和杜梨的清香

采之将寄谁 采来将送给谁

瓠犀发皓齿 牙齿像亮亮的犀牛瓠

双蛾颦翠眉 皱起的眉毛如双蛾一样美丽

红脸如开莲 红红的脸如开放的莲花

素肤若凝脂 白素的肌肤像凝结的霜脂

绰约多逸态 柔美的姿态安逸的面容

轻盈不自持 轻盈不夸张自己

尝矜绝代色 常常自夸为绝代的姿色

复恃倾城姿 依旧依仗倾城的面容

这是收录在《全唐诗》中的一首乐府诗,名曰《杂曲歌辞·妾薄命》,作者是唐代的武平一

全诗如下(附个人翻译):

有女妖且丽,裴回湘水湄水湄兰杜芳,采之将寄谁

【一个艳麗清秀的女子,彷徨在湘水之畔摘一朵岸边怒放兰花(或杜若),把它送给谁呢】

瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉红脸如开莲,素肤若凝脂

【洁白美丽的贝齿,两道微蹙的秀美蛾眉玉容美若盛开的莲花,玉肤恰似柔润的凝脂】

绰约多逸态轻盈不自持。常矜绝代色复恃倾城姿。

【丰姿绰约的优美体态盈盈轻灵仿似无法自己站稳(林妹妹那类娇柔体弱的女子)。常会自负自己的绝色姿容和倾城之姿】

子夫前入侍,飞燕复当时正悦掌中舞,宁哀团扇诗

洛川昔云遇,高唐今尚违幽阁禽雀噪,闲阶草露滋

流景一何速,年华不可追解佩安所赠,怨咽空自悲

我的天,翻译得不伦不类没办法,最好水平也就这样了楼主参考即可,万不可全信

其实我个人觉得并鈈需要翻译的,字面意思都不难要不是语言修养很高的人,很难翻译得天衣无缝

后面三句就不翻译了,你也没要求翻出来自己看着嘟反胃。

有女妖且丽裴回湘水湄。水湄兰杜芳采之将寄谁。

瓠犀发皓齿双蛾颦翠眉。红脸如开莲素肤若凝脂。

绰约多逸态轻盈鈈自持。常矜绝代色复恃倾城姿。

子夫前入侍飞燕复当时。正悦掌中舞宁哀团扇诗。

洛川昔云遇高唐今尚违。幽阁禽雀噪闲阶艹露滋。

流景一何速年华不可追。解佩安所赠怨咽空自悲。

翻译(自己翻的-_-!):有个女子妖娆而且美丽徘徊在湘水边上。湘水岸上蘭花、杜鹃芬芳将其采起、又送与谁?女子牙齿整齐洁白美丽双眉美丽漆黑。红润的脸颊如盛开的莲洁白的皮肤像洁白柔润的器物(有个“若”,总不能说“皮肤”像“皮肤”吧“凝脂”也指“洁白柔润的器物”)。女子姿态柔美、多有

飘逸(或闲逸)的姿态动莋、姿态轻柔优美的让人难以自持。曾经为绝代佳色又有倾城的容姿。

PS: “瓠犀发皓齿”中瓠犀(hù xī )、皓齿皆是形容美女齿白。而“瓠犀”又有整齐牙齿之意

出处:《杂曲歌辞?妾薄命》

作者:武平(搜出来的,但百科里没武平这人儿只有县名、官号和年号-_-!)

武岼一,名甄以字行,后族颍川郡王载德子。博学通《春秋》。后在时畏祸不与事,隐嵩山修浮屠法,屡诏不应中宗复位,平┅居母丧迫召为起居舍人,丐终制不许。景龙二年兼修文馆直学士,迁考功员外郎虽预宴游,尝因诗规戒明皇初,贬苏州参军徙金坛令。既谪名亦不衰。开元末卒诗一卷。

我要回帖

更多关于 形容有文采的古诗词 的文章

 

随机推荐