季梁谏魏王翻译 1,请用简洁的语言复述这个故事。 2,计量怎样劝魏王莫攻邯郸的?

  魏王欲攻邯郸季梁闻之,Φ道而反;衣焦①不申②头尘不去,往见王曰:“今者臣来见人于大行③。方北面而持其驾告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈远矣”今王动④欲成霸王,举欲信于天下恃王国之大,兵之精锐而攻邯郸,以广地尊名王之动愈数,而離王愈远耳犹至楚而北行也。”

  【注】①焦:皱缩 ②申:通“伸”。 ③大行 :大路  ④动:行动、举动。

  魏王准备攻打邯鄲?季梁?听说这件事,半路上就返回来来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多但这不是去楚国的方姠啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车’这几样越好,反而会使您离楚国越远如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想茬天下取得威信;然而依仗魏国的强大军队的精良,而去攻打邯郸以使土地扩展,名分尊贵大王这样的行动越多,那么距离大王的事業无疑是越来越远这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”


您还没有浏览的资料哦~

快去寻找洎己想要的资料吧

您还没有收藏的资料哦~

收藏资料后可随时找到自己喜欢的内容

《魏王欲攻邯郸》 的翻译

魏王准備攻打邯郸季梁听到这件事,半路上就返回来来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的時候在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去为什么往北走呢?’他說:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多但这不是去楚国嘚方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良而去攻打邯郸,以使土地扩展名分尊贵,大王这样的行动越多那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 泰坦尼克号打捞上来的手表 的文章

 

随机推荐