“红楼别夜堪未妨惆怅是清狂, 香灯半卷流苏帐 ”这句词出自哪里?

 菩萨蛮·红楼别夜堪未妨惆怅是清狂
红楼别夜堪未妨惆怅是清狂香灯半卷流苏帐。残月出门时美人和泪辞。琵琶金翠羽弦上黄莺语。劝我早还家绿窗人似花。
  韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代
他一生饱经乱离漂泊之苦。黄巢攻破长安他逃往南方,到处流浪直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活
  这首《菩萨蛮》词,就是写作者浪迹江南一带时思乡怀念妻子的未妨惆怅是清狂心情
  词的上片,写离别之夜爱人和泪送行的动人情景。
  “红楼别夜堪未妨惆怅是清狂香灯半卷流苏帐。”这两句写分别时的情景回忆在朱门紅楼那天告别之夜,灯光映照着半卷的挂有流苏的帐子的情景真叫人难过极了。“流苏”是用五彩毛羽或丝绸作成的须带或垂饰,称鋶苏“半卷流苏帐”,指人还未入睡
  “残月出门时,美人和泪辞”次二句写情深似海,难舍难分一直到残月将落时,爱人带著泪水才送我离开家门,分手告别的
  词的下片,写客地思归由听到琵琶乐声想到所爱之人正倚窗远望,等候自己归去
  “琵琶金翠羽,弦上黄莺语”这两句写作者在他乡听歌女弹琵琶,弦上弹出黄莺般的音乐声“金翠羽”本指美人的金钗,这里用以代指謌女“黄莺语”指琵琶弹的乐声就象清脆婉转的黄莺啼般的歌声,极写琵琶声调的婉转
  “劝我早还家,绿窗人似花
”这两句写詞人由“黄莺语”联想起爱人临别时叮咛自己早日归家,想到花容月貌的爱人此时正倚窗远望盼望归去。[1]
  据唐圭璋《唐宋词简释》此词又作:
  红楼别夜堪未妨惆怅是清狂。香灯半掩流苏帐残月出门时。美人和泪辞
  琵琶金翠羽。弦上黄莺语劝我早归家。绿窗人似花
 韦庄
菩萨蛮·红楼别夜堪未妨惆怅是清狂  (836─910)唐末五代诗人、词人。字端己长安杜陵(今西安)人,唐初宰相韦見素后人诗人韦应物的四代孙。
曾经家陷黄巢兵乱身困重围,后漫游各地公元894年(乾宁元年)登进士第,授校书郎后任左补阙等職。曾入蜀为王建掌书记唐亡,力劝王建称帝王氏建立前蜀,他任宰相蜀之开国制度多出其手,后终身仕蜀官至吏部侍郎兼平章倳。他的诗词都很著名诗极富画意,词尤工
与温庭筠同为“花间派”重要词人。有《浣花集》
全部

唐宋词对六朝文学的接受,唐宋词格律,叶嘉莹唐宋词十七讲,唐宋词鉴赏辞典,唐宋词十七讲,唐宋词的发展脉络,唐宋词,唐宋词鉴赏辞典 pdf,唐宋词史,唐宋词格律 龙榆生

红楼别夜堪未妨惆怅是清狂香燈半卷流苏帐。
残月出门时美人和泪辞。
琵琶金翠羽弦上黄莺语。
劝我早还家绿窗人似花。

此首追忆当年离别之词起言别夜之情景,次言天明之分别换头承上,写美人琵琶之妙末两句,记美人别时言语前事历历,思之惨痛而欲归之心,亦愈迫切韦词清秀絕伦,与温词之浓艳者不同然各极其妙。
唐圭璋 《唐宋词简释》

我要回帖

更多关于 未妨惆怅是清狂 的文章

 

随机推荐