二十年以后 鲍勃·奥登科克就是警方所通缉的人,这个结局在上文中有几处铺垫

玩转语文——姜舟斌高中语文工作室
当前位置:&&
《二十年以后》课堂实录
上传: 姜舟斌 &&&&更新时间: 14:54:52
《二十年以后》课堂实录& 熊芳芳 执教:广州外国语学校  学生:上海平和双语学校初二(3)班 & 师:同学们好! 生:老师好! 师:我想知道大家拿到这两个版本的作品之后都做了些什么? (学生一片茫然,我一看学生手中的材料,才发现我之前传过去准备进行对比阅读的两个版本只剩下了一个删节后的通用版,而那个真正有价值的全文版被砍掉了!) 师:你们只拿到了一个版本吗? 生:是。 师(那一瞬间我简直傻了眼。瞬间之后,我想:遇到什么就是什么吧,先前做的课件是完全用不上了,迅速定下心来,将自己的思路重新进行了调整):好的。这篇小说的作者,你们在预习的时候有没有去了解? 生:有。 师:谁能告诉我,你知道关于他的什么情况? 生:作者欧&亨利是美国人,是世界三大短篇小说家之一。其他两个是莫泊桑和契诃夫。 师:好。还有吗? 生:他的短篇小说集以幽默为主,表现人性当中的优点,也表现人性的缺点。 师:嗯,很好,既有表现人性的弱点的,也有表现人性之美的。你读他的作品多不多? 生(既自信又想要表现得谦虚一点):应该还算多吧! 师(笑):还算多是吧,那么你能告诉我他的作品在表现手法上有一个什么样的突出特点吗? 生:结局往往是突然发生转折,明明读者心里想的应该是这样,结局偏偏是那样,非常出人意料。 师:欧&亨利式的结局:意料之外,又在情理之中。很好,还有什么样的了解呢? 生:好像他在写作之前在一家银行当职员,然后有一次他被诬陷盗用公款,进了监狱,从监狱出来之后他才开始了写作。 师:嗯,他出身卑微,命运坎坷。所以他说过两句话,一句是:&人生是由啜泣、抽噎和微笑组成的,而抽噎占了其中绝大部分。&看到这句话,你有怎样的感觉? 生:感觉他的人生很多时候是悲哀的,好像人生中遭遇到很多事情,命运常常将他置于尴尬的处境,让他痛苦难过。生活总是不如人意。 师:一个生活在不幸之中的人往往更能理解那些不幸的人。 生:我觉得啜泣是伤心,微笑是高兴,抽噎往往是你被人误解,受到委屈的时候,就好像刚刚那位同学说作者在银行工作时曾经被诬陷嘛, 师:抽噎和啜泣的区别在哪里? 生:啜泣就是低声地哭,抽噎就是很伤心但&&(似乎一时想不出什么词语来表述) 师:很伤心但你还得隐忍着,是吧? 生:对对对。 师:他觉得人生是有苦痛的,但他会隐忍着去活。很好,你非常细心,看到了这一点。好,他说的另外一句话是:&我是为面包而写作的。&你怎么看呢?我们现在的作家都不这样说,都说是为了文学,为了精神,为了人类的灵魂,为了世界的良知等等,没有人这样说自己:&我是为面包而写作的。&你怎样看? 生1:他的生活肯定非常艰苦,通过写作赚钱才能谋生。 生2:可以看出他做人十分实在,没有任何花哨的理由,他只是为了生存而去写作。 师:他不浮夸,很实在,敢说真话。很多时候他就是靠写作来支撑全家人的生活。靠写作赚了钱,才能用钱去买面包。&为面包而写作&与&为钱而写作&有什么不同? 生:是最基本的生活满足而不是为了追逐利益钱财。 师:很好,这句话背后有着无限的凄凉。他在无奈地坦承他的写作动机的时候,其实也是在说:写作本不该是如此的。写作本来应该是一件最纯粹的事,我却用它来谋生。欧&亨利是一个懂得人生艰辛的人,所以很多人说,他的文字是一种&含泪的微笑&。读这篇小说的时候,你能感觉到&含泪的微笑&吗(重音强调&微笑&二字)?读完之后你的心情如何? 生1:感觉结局还是令人比较快乐的,虽然内心也有些矛盾,但毕竟坏人还是被抓到了。 师(笑):你感觉坏人被抓了,所以大快人心是吧? 生1:是的。 生2:我感觉这篇文章的结局让我有点哭笑不得。感觉很讽刺,又有点悲伤,两个好朋友二十年以后成了完全不同的人。 师:原来是最亲密的朋友,现在是一种对立的关系了,成了警察抓小偷的关系。看来,大家没有看到原版,对作品的理解还只能是这样。好,现在请大家告诉我:这个二十年以后的故事,源于二十年前的一个什么呢? 生:源于二十年前的一个约定吧,朋友之间的一个约定。 师:好,请坐。吉米是否记得这个20年前的约定呢? 生:记得。 师:依据在哪儿? 生:因为他在最后那张便条上写着:&刚才我准时赶到了我们的约会地点&。 师:嗯,这是他说的话。我们可以看看他的行动。请看第4段,当鲍勃向他讲述20年前的约定的时候,他表现得完全置身事外,只说了一句&那餐馆5年前就被拆除了&。如果记得,他为什么不跟鲍勃相认? 生:我觉得他只是还在试探,想看看这个人是不是鲍勃。他还是记得这个约定的,因为他这些年一直还在关注着这家餐馆,所以才知道这家餐馆5年前就被拆除了。 师:好,看来我必须让大家看看原版了。(关掉那个已经用不着的PPT,从文件包里找到那个原版的Word文件) 大家手上的这个是通用版,就是经过了删节的。原文版和删节版在两人相遇时的对话描写上有一个区别:删节版上是&大约20年前,这儿,这个店铺现在所占的地方,原来是一家餐馆&&&而原文版上是&大约二十年前,这家五金店现在的位置上是一家餐馆,叫大个子乔&布雷迪餐馆&鲍勃说了这个20年前的约定,也说出了这个餐馆的名字,这种事情,只有当事人才会记得。如果吉米还记得这个约定,他的表现就应该是很惊喜:&噢,鲍勃!是你!你回来了?&但是他没有。再看后面吉米说的一句话,两个版本的翻译也是不一样的。删节版是&你们分手以后,你就没有收到过你那位朋友的信吗?&原文版却是&不过,我还是觉得两次聚会的间隔未免太长了。你离开这里后,和你的朋友还有联系吗?&吉米觉得&两次聚会的间隔未免太长了&,这说明了什么呢? 生:说明时间太久了,他已经忘了。 师:他没有第一眼就认出他来,也没有通过鲍勃讲述的20年前的约定就想起来他是谁,而是很官方地告诉他说这个餐馆5年前就拆除了,因为他负责这一条街道的治安巡逻,他很了解这一带的一切。对于吉米,原文版的开头还有一些描写的文字,在删节版中是没有的:&一位警察正神情专注地沿着大路巡逻。路上行人很少,可见他这种威严的气度并非为了招摇,而是习惯使然。&&警察高大健硕,气宇轩昂,边走边挨家挨户地察看。他甩着手中的警棍,灵巧地挥动出各种复杂的动作,目光还时不时警觉地扫视平静的大路,完全是一副和平保卫者的形象。&你们读删节版的时候,你对吉米的印象怎么样? 生:一位很有责任感的警察。 师:一位为了正义宁愿牺牲什么的警察? 生:牺牲友情。 师:就像我们中国的一句成语,叫什么? 生(齐):大义灭亲。 师:对,删节版的作品中,我们看到的吉米就是这样一个伟大形象。但是我们刚才看到原文版中的这些描写文字的时候,又有什么样的感觉呢? 生1:傲慢。 生2:凶。 生3:趾高气扬。 师:嗯,他只是在重复每天都必须要重复的执行公务的途中巧遇了鲍勃,在鲍勃提到20年前的约定时并没有马上勾起他的回忆,说明他已经忘记了这个约定。然而鲍勃却记得清清楚楚。让我们来看看哪些细节表明鲍勃牢牢记着这个约定? 生:&男子从口袋里掏出一块小巧玲珑的金表。表上的宝石在黑暗中闪闪发光。&九点五十七分了。&他说,&我们上一次是十点整在这儿的餐馆分手的。&&这个细节说明鲍勃清楚地记得上次分手的时间,所以这一次也是守时而来。 师:非常好!他清楚地记得分手的时间,除了时间,他还记得什么? 生:第6段中回忆他们在餐馆聚会,然后约定20年后再会的情景,他记得清清楚楚。 师:好,时间记得,地点记得,事件记得,还记得什么? 生:还记得朋友的长相,第27段中说&20年的时间虽然不短,但它不足以使一个人变得容貌全非&。说明他对朋友的容貌记得很清楚,所以认出了面前的这个人不是自己的朋友。 师:很好,他不仅记得朋友的容貌,还记得身高,前面说&你的变化不小啊,吉米。我原来根本没有想到你会长这么高的个子&,原文版中他记得更清楚:&我总觉得你比原来至少高了二三英寸&。好,除了记得朋友的容貌和身高,他还记得朋友的什么?当他跟眼前这个他以为只是一个普通警察的吉米谈到他记忆中的朋友吉米的时候,他怎样评价自己的朋友? 生:第8段,&可我相信,吉米只要还活着,就一定会来这儿和我相会的。他是我最信得过的朋友啦&,他觉得吉米是最信得过的人,最诚实可靠的人。 师:很好,我们再来看原文,看他是怎样评价吉米的:&吉米是我最好的朋友,也是世界上最好的人。&&他是这世界上最最忠诚、最最可靠的家伙&,&为人忠厚&&他绝不会忘记我们的约定&,还有一句话是删节版中没有的:&我千里迢迢赶到这里,就是为了今夜能在这个门口见到他,只要我的老伙计能够赴约,跑这一趟就值了。&你感觉这个人怎么样? 生:重情重义。 师:他认定了吉米还是那个20年前的吉米,认定了他一定会来赴约,为了见老朋友一面,他千里迢迢赶到这里,在凄风苦雨中一直等一直等,觉得只要能见他一面,跑这一趟就值了。而且,后文我们知道,他是一名通缉犯,那么他此行还冒着什么危险? 生:被抓捕的危险。 师:越是这样写,到后来我们看到吉米找了一个便衣来抓捕了他的时候,越是能产生一种什么样的效果? 生:我觉得吉米做得是对的,但是结局还是会让人感到很悲哀。 师:如果没有这些细节,你就会单纯地觉得对,而不会感觉到悲哀是吗? 生:也会有悲哀,因为鲍勃由一个好人变成了坏人。 师:说到好人坏人,文中有一句话这样说:&20年的时间却有可能使一个好人变成坏人。&你怎样评价好人和坏人?这两个人谁是好人谁是坏人? 生:我觉得这句话好像双关语,鲍勃从一个过去的好人变成了现在的坏人,而吉米作为警察,他抓了自己的朋友,也好像有点无情。 师:你是不是觉得好人坏人很难评价啊? 生:是的。 师:我们过去看电影,看到警察抓小偷,我们就能很容易地作出判断:警察就是好人,小偷就是坏人。是吧?那为什么今天你同样面对这种警察抓小偷的情节时,你却觉得很难说了呢? 生:因为此时,鲍勃对于朋友来说,他是一个好人;但是对于大众来说,他是一个坏人。 师:对于朋友来说,他忠于友情,信守约定,是一个好人;对于社会和大众来说,他破坏了法律秩序,是一个坏人,是吧? 生:我觉得警察和小偷谁是好人谁是坏人是由作品所选择的角度和画面来决定的,在有些电影里,我们也会觉得警察是坏人,小偷是好人,关键是看作品想要表现什么和怎样表现。 师:说得太好了!关键看作品想要表现什么以及它的呈现方式!呈现方式非常重要,它甚至会决定内容。这就是我之前要给你们发来两个版本对比阅读的原因,一个删节版,一个原文版,它们的呈现方式不同,内容也就有了很大的不同。原文版对吉米的描写,语言啊,动作啊,神情啊,都让人感觉是一个神气活现、趾高气扬的警察,包括他离开鲍勃时的动作:&警察甩了甩警棍,向前走了一两步&,&说着,就沿着线路继续巡逻去了,边走边挨家挨户地察看&。这时的他,有没有拿定主意要抓鲍勃? 生:拿定主意了。 师:怎样看出来的? 生:他问鲍勃:&十点整你就走吗?& 师:这一问是什么用意? 生:计算时间,看来不来得及找人来抓他。 师:对,他已经拿定主意了,但从他离开时的那些动作来看,他心中有没有一点波澜? 生:没有。他还是例行公事地边走边挨家挨户地察看,习惯性地甩着警棍,如果心中有波澜,行动上总会有表露的,但从他的动作来看,他心中什么不安和波动都没有。 师:很好。这次的相遇,以及自己的选择,都没有对他的内心造成冲击,我们还可以看看原文版上最后的那张便条上的话:&我不便自己动手,所以离开,找了一位便衣代劳。&再看看你们手中的删节版上的表述:&我不忍自己亲自逮捕你,只得找了个便衣警察来做这件事。&&不便&和&不忍&,区别大不大? 生:大。 师:区别很大,再看前面的表述,删节版上是:&当你划着火柴点烟时,我发现你正是那个芝加哥警方所通缉的人&,原文版上说:&你划火柴的时候我看见的是一张芝加哥通缉犯的脸。&这两种呈现方式有什么区别? 生:前者的说法,让人感觉到他对鲍勃还是有感情的;后者的说法,就完全是冷冰冰的,完全是一副警察面对罪犯时的铁面无情。 师:有没有一点朋友情谊或者哪怕一点怜悯? 生:感觉一点都没有。 师:我们的这个删节版是我们的阅读训练中常常用到的一个阅读材料,是经过了中国人删改的。而这个原文版呢,是忠于欧&亨利的小说原文的一个译本。所以这是两种完全不同的呈现方式,我们看到的也就是两种完全不同的形象。那么现在,我有问题想要问大家:这个鲍勃一定要回来见到吉米,是不是完全出于友情?那个吉米坚定地选择了抓捕鲍勃,是不是完全出于正义?这两个人的动机,是不是都真的如此单纯? 生:我感觉鲍勃回来的时候有点想要向他的朋友炫耀的意思。 师:从哪儿看出来? 生:他说:&当然喽!吉米的光景要是能赶上我的一半就好了。&还有前面写到&男子从口袋里掏出一块小巧玲珑的金表。表上的宝石在黑暗中闪闪发光。&这说明他的穿戴都非常讲究,随身的物品都很昂贵。他想要回来向他的朋友炫耀一番,告诉他自己这些年过得多么多么好。 师:你觉得他有一点炫耀自己的意思是吗? 生:对。 师:很好,或者说,至少他想要向朋友证明他自己的价值,告诉朋友他去西部闯荡是对的,是有成就的。故事的背景是美国的西进运动,就是美国的西部大开发。当时选择去西部的人,有很多发了财,也有一些人命运十分悲惨。鲍勃是一个努力而幸运的人,当然,他自己说自己是很有智慧的,一个空着手走进西部,成功之后衣锦还乡的人对一个选择留在纽约按部就班安静生活的朋友讲述自己的英雄奋斗史,是不是会特别自豪? 生:是的。 师:所以,作为男子汉的那种尊严啊荣耀啊价值啊,这都是他想要见朋友一面的原因。当然我们也不能否认,很大一部分的原因是他的的确确怀念儿时的友情。我们知道他在西部闯荡的时候,他面临的是怎样的环境啊?这个删节版当中也没有。我们来看原文:&发财可不那么容易,得和那些最狡猾精明的脑袋钩心斗角。在纽约生活,人们难免墨守成规,只有西部惶惶不安的生活才能磨砺出智慧。&他告诉我们,西部的环境是惶惶不安的,人与人之间是钩心斗角的,与那些最狡猾精明的脑袋斗智斗勇,一方面是富有挑战和值得自豪的事,另一方面他也会觉得怎么样啊? 生1:不安。 生2:累。 师:很累,是吧?对每一个人,他都要当敌人一样的提防。所以他想要再次见到吉米,其实也反映了他内心的一种什么样的渴求呢? 生1:平静安逸的生活。 生2:人与人之间友好相处的生活。 师:对纯粹的友情、儿时单纯的美好的渴求,那种人与人之间没有任何的利益冲突,完全无须设防的轻松与释放。所以,他回来的动机应该说是比较复杂的,首先不排除炫耀的心理,其实以他通缉犯的身份来说,打扮得如此招摇对自己是很不利的,但价值、尊严、荣誉,对男子汉来说,有时候比生命更重要。其次,他怀念儿时单纯的美好,渴望心灵的轻松憩息。好,请回答下一个问题:吉米坚定地选择了抓捕鲍勃,是不是完全出于正义? 生1:他想告诉鲍勃,他去西部是错误的;同时,他现在是一个警察,他想告诉鲍勃,他现在代表的是正义,也向鲍勃证实了他自己的价值。 生2:我觉得他对鲍勃是鄙视的,他认为他的那些钱来路不正,是他瞧不起的。他自己虽然不够富有,但他是一名警察。 师:哦,他是说:你那些钱都是不义之财,有什么值得炫耀的?我虽然穷,却是一名代表着正义的警察!其实朋友之间也会有比较,对方比自己混得好,自己就会感觉没面子。其实他对鲍勃的境况是很好奇的,我们看原文,当他看到鲍勃的那块镶嵌着钻石的怀表之后,他探问对方的情形:&看来您在西部混得还不错,是吗?&当曾经站在同样的起点的朋友20年以后突然出现在他的面前,看起来明显混得比自己好,并且毫不讳言地炫耀:&那还用说!吉米要能混得有我的一半就很好了&的时候,他心里也会有一种挫败感,就像现在的一句流行语:羡慕&& 生(笑,齐):忌妒、恨。 师:对,这样的心情,他也会有。这是人性的真实,也是人性的弱点。所以听了这一段话之后,他&甩了甩警棍,向前走了一两步&,准备离开,并且下定了决心。鲍勃口中的这个&为人忠厚&&最最老实最最可靠&&世界上最好的人&利用了鲍勃对他的绝对信任,精心地设计了这个局,找了一个便衣来轻轻松松抓捕了那个在西部和那些最狡猾精明的脑袋斗智斗勇过关斩将的鲍勃。你说,谁是完全的好人,谁是完全的坏人?你要怎样作出判断呢?我们会发现很难。因为鲍勃对朋友的那份真挚,是我们在吉米身上看不到的。原文版上有一个细节:&街上寥寥无几的行人都将大衣领口竖得高高的,双手紧紧地插在兜里,匆忙地闷头赶着路。而就在这家五金店门口,为青年时代定下的几近荒唐的约会而不远千里赶来的男人,依然一边抽着雪茄,一边等待着。&这样的细节令人动容。吉米现在却是一个铁面无情、让人无法看见心灵中有一丝柔软的警察。这与警察的身份无关。不是所有的警察都可以内心毫无波澜地去作出抉择的。欧&亨利还有一篇小说叫《重新做人》,讲的是一个小偷,一个撬锁的高手&& 生:哦,我知道! 师:哦?你看过,太好了,你来讲! 生:那个小偷有一套很高端的工具,是个作案高手,在爱情的感召下,他决心放弃旧业,重新做人,过一种平凡但平静的生活,但有一次为了救出意外反锁在保险库中有生命危险的孩子,他冒着失去爱情的危险,&重操旧业&,非常灵巧地再次撬开了保险库。 师:后来那些警察对他怎么样? 生(不好意思地笑):不记得了。 师:你果然读过很多欧&亨利的小说。非常好!后来,面对改过自新的他,侦探班也表现出很人性的一面,放弃了逮捕吉米的念头。不是所有的警察都是那样铁面无情的。两个版本,因其呈现方式的不同,我们看到的东西就不同。欧&亨利怀着悲悯的心,同情着两个人,这两个人都是失丧的人,两个人都是在人世间奔走的时候一不小心跑丢了一些东西的孩子。就好像你跑丢了帽子,而我跑丢了鞋子;吉米丢掉的是一颗纯真本色的心,他的心不再柔软,而鲍勃丢掉的是一些道德标准和美善的原则。每一个人都是被这个世界损坏和改变了的人,每一个人都在这奔走的10年20年30年当中,在渐渐失去那些本性中的美好,所以作者是以这样的一个立场去解读人的,但是同学们拿到的这个版本,纯粹的中国式思维的版本,是一刀切,很清楚地一锤定音,就是吉米是大义灭亲的,他是正义的化身,对于鲍勃,却少有悲悯与关切。这就是中国文化和西方文化的区别所在。关注的对象和重点不同,呈现的方式就会有所不同;呈现的方式不同,我们从中看见的东西就会不同。同样一个故事,中国人一改,就成了这样。就好像我们中国人擅长修改一些名言。譬如爱迪生的那句名言:&天才就是1%的灵感加99%的汗水。&其实爱迪生的原话在后面还有一句,是被我们中国人删掉了的:&但那1%的灵感是最重要的,甚至比99%的汗水都重要。&但是我们中国人把这句话拿过来,切掉了后半部分,完全否定了灵感的意义,而用前半部分来鼓励我们单单去付出汗水。这就是中国式的解读。中国文化与西方文化所关注的点是不一样的。所以我当初想要给大家看两个版本,就是想要让大家去体会,同样一个故事,怎样去呈现,会反映一个民族一个国家的文化、价值观和思维方式,就好像欧&亨利常常引用的英国小说家吉卜林说过的一句话:&西方是西方,东方是东方,它们永不会相遇&(欧&亨利引用这句话时与吉卜林的原意有所不同。欧&亨利所谓的&西方&是指广阔自由、富有浪漫气息的美国西南部各州。在他看来,西部大草原是&美国的希望&、&第二天堂&,它远离东部大都市文明的污染,有清新的空气、芳香的泥土、勃发的活力。离开草原或乡村,人们就会失去人性,而一旦返回大自然,美丽的人性之花便会自由开放),吉卜林是出生于印度的,后来去英国读书,中学毕业后又返回印度,后来又到英国、美国,他穿梭于东方文化与西方文化之间,深深体会到它们彼此之间的难以融合,所以他说东方文化和西方文化很难相遇。 生:我看完这篇文章以后,觉得还可以有第三种理解。我觉得小说中的这位警察根本不是吉米,如果他就是吉米,不可能在鲍勃提到20年前的约会之后他还没有记起来。我觉得他只是一位普通的警察,他在听了鲍勃的讲述之后想要照顾一下他的情感才假借吉米的名义写了一张便条给他的。因为鲍勃很重视友情,他不想让鲍勃失望,希望鲍勃能够得到一种情感和心理上的安慰。其实吉米从一开始就根本没出现过,这个警察假托吉米之名留这个便条只是为了满足鲍勃的情感期待。 师:啊,这个理解真的很特别!他只是一个善良的陌生警察,为了要照顾鲍勃思念朋友的心情,才制造了这样一个意外的结局(这真是一个比欧&亨利式的结局更加令我意外的结局!呵呵)。不过这真的是一种安慰吗?还是会更令人伤心呢?课后大家自己去查找一下原文,自己进行更深入的研究吧,今天的课就到这里了!下课! 生:老师再见! 师:同学们再见! & 附两个版本的作品: 二十年以后(通用删节版) 欧&亨利 纽约的一条大街上,一位值勤的警察正沿街走着。一阵冷飕飕的风向他迎面吹来。已近夜间10点,街上的行人寥寥无几了。 && &在一家小店铺的门口,昏暗的灯光下站着一个男子。他的嘴里叼着一支没有点燃的雪茄烟。警察放慢了脚步,认真地看了他一眼,然后,向那个男子走了过去。 && &&这儿没有出什么事,警官先生。&看见警察向自己走来,那个男子很快地说,&我只是在这儿等一位朋友罢了。这是20年前定下的一个约会。你听了觉得稀奇,是吗?好吧,如果有兴致听的话,我来给你讲讲。大约20年前,这儿,这个店铺现在所占的地方,原来是一家餐馆&&& && &&那餐馆5年前就被拆除了。&警察接上去说。 && &男子划了根火柴,点燃了叼在嘴上的雪茄。借着火柴的亮光,警察发现这个男子脸色苍白,右眼角附近有一块小小的白色的伤疤。 && &&20年前的今天晚上,&男子继续说,&我和吉米&维尔斯在这儿的餐馆共进晚餐。哦,吉米是我最要好的朋友。我们俩都是在纽约这个城市里长大的。从孩提时候起,我们就亲密无间,情同手足。当时,我正准备第二天早上就动身到西部去谋生。那天夜晚临分手的时候,我们俩约定:20年后的同一日期、同一时间,我们俩将来到这里再次相会。& && &&这听起来倒挺有意思的。&警察说,&你们分手以后,你就没有收到过你那位朋友的信吗?& && &&哦,收到过他的信。有一段时间我们曾相互通信。&那男子说,&可是一两年之后,我们就失去了联系。你知道,西部是个很大的地方。而我呢,又总是不断地东奔西跑。可我相信,吉米只要还活着,就一定会来这儿和我相会的。他是我最信得过的朋友啦。& && &说完,男子从口袋里掏出一块小巧玲珑的金表。表上的宝石在黑暗中闪闪发光。&九点五十七分了。&他说,&我们上一次是十点整在这儿的餐馆分手的。& && &&你在西部混得不错吧?&警察问道。 && &&当然喽!吉米的光景要是能赶上我的一半就好了。啊,实在不容易啊!这些年来,我一直不得不东奔西跑&&& && &又是一阵冷赠飕的风穿街而过。接着,一片沉寂。他们俩谁也没有说话。过了一会儿,警察准备离开这里。 && &&我得走了,&他对那个男子说,&我希望你的朋友很快就会到来。假如他不准时赶来,你会离开这儿吗?& && &&不会的。我起码要再等他半个小时。如果吉米他还活在人间,他到时候一定会来到这儿的。就说这些吧,再见,警官先生。& && &&再见,先生。&警察一边说着,一边沿街走去,街上已经没有行人了,空荡荡的。 && &男子又在这店铺的门前等了大约二十分钟的光景,这时候,一个身材高大的人急匆匆地径直走来。他穿着一件黑色的大衣,衣领向上翻着,盖住了耳朵。 && &&你是鲍勃吗?&来人问道。 && &&你是吉米&维尔斯?&站在门口的男子大声地说,显然,他很激动。 && &来人握住了男子的双手。&不错,你是鲍勃。我早就确信我会在这儿见到你的。啧,啧,啧!20年是个不短的时间啊!你看,鲍勃!原来的那个饭馆已经不在啦!要是它没有被拆除,我们再一块儿在这里面共进晚餐该多好啊!鲍勃,你在西部的情况怎么样?& && &&噢,我已经设法获得了我所需要的一切东西。你的变化不小啊,吉米。我原来根本没有想到你会长这么高的个子。& && &&哦,你走了以后,我是长高了一点儿。& && &&吉米,你在纽约混得不错吧?& && &&一般,一般。我在市政府的一个部门里上班,坐办公室。来,鲍勃,咱们去转转,找个地方好好叙叙往事。& && &这条街的街角处有一家大商店。尽管时间已经不早了,商店里的灯还在亮着。来到亮处以后,这两个人都不约而同地转过身来看了看对方的脸。 && &突然间,那个从西部来的男子停住了脚步。 && &&你不是吉米&维尔斯。&他说,&2O年的时间虽然不短,但它不足以使一个人变得容貌全非。&从他说话的声调中可以听出,他在怀疑对方。 && &&然而,20年的时间却有可能使一个好人变成坏人。&高个子说,&你被捕了,鲍勃。芝加哥的警方猜到你会到这个城市来的,于是他们通知我们说,他们想跟你&聊聊&。好吧,在我们还没有去警察局之前,先给你看一张条子,是你的朋友写给你的。& && &鲍勃接过便条。读着读着,他微微地颤抖起来。便条上写着: 鲍勃:刚才我准时赶到了我们的约会地点。当你划着火柴点烟时,我发现你正是那个芝加哥警方所通缉的人。不知怎么的,我不忍自己亲自逮捕你,只得找了个便衣警察来做这件事。 & 二十年后(译林全文版) 欧&亨利 一位警察正神情专注地沿着大路巡逻。路上行人很少,可见他这种威严的气度并非为了招摇,而是习惯使然。虽然时间还不到晚上十点,但阵阵凛冽的寒风,夹带着雨意,早就把街上的行人驱逐得一干二净。 警察高大健硕,气宇轩昂,边走边挨家挨户地察看。他甩着手中的警棍,灵巧地挥动出各种复杂的动作,目光还时不时警觉地扫视平静的大路,完全是一副和平保卫者的形象。这一带的店铺都是早早就关门的,只是偶尔还能看见一两家烟铺或是二十四小时营业的餐馆还亮着灯,绝大部分店铺则都已经打烊熄灯了。 巡逻到一个街区中部时,警察忽然放慢了脚步。一家已经熄灯关门的五金店门口,一个男人斜靠着大门站着,嘴里还叼着一根没有点燃的雪茄。看见警察向他走过来,这个男人抢先开了口。 &没事,警官,&他保证说,&我只是在这儿等一位朋友,这是二十年前我们定下的约会。您觉得听起来有点奇怪?如果您想知道,我就把事情的来龙去脉讲给您听。大约二十年前,这家五金店现在的位置上是一家餐馆,叫大个子乔&布雷迪餐馆。& &这家餐馆五前年才被拆除。&警察说。 靠在门口的男人划着了一根火柴点燃雪茄。火光映照出一张苍白的脸,这张脸下巴方正,目光炯炯,右眼眉附近有一块白色的伤疤。他的领带扣上镶着一颗大钻石,看着觉得古怪。 &二十年前的这个晚上,&这个男人回忆道,&我在大个子乔&布雷迪餐馆跟吉米&威尔斯一起吃饭。吉米是我最好的朋友,也是世界上最好的人。我和他都在纽约土生土长,从小就亲如手足。我那年十八岁,吉米二十。第二天一大早我就要出发去西部闯荡,而吉米呢,谁也说不动他走出纽约半步。他认定了纽约就是世上唯一一块净土。于是,在那天晚上我们约好,二十年后的此时,无论我们处境如何,也无论身处何地,都要到这里会面。我们当时觉得,二十年后不管前途如何,命运已成定局,我们也都该打下一些基业了。& &听着倒是挺有意思,&警察说,&不过,我还是觉得两次聚会的间隔未免太长了。你离开这里后,和你的朋友还有联系吗?& &嗯,有。我们有一段时间保持了书信往来。&他说,&但一两年后我们就失去了联络。您知道,西部可是一片广阔的天地,我又四处奔忙,行踪不定。不过我相信,只要吉米还活着,他就准会到这儿见我的。他是这世界上最最忠诚、最最可靠的家伙,他绝不会忘记我们的约定。我千里迢迢赶到这里,就是为了今夜能在这个门口见到他,只要我的老伙计能够赴约,跑这一趟就值了。& 这个等朋友的人掏出一块精美的怀表,表盖上镶嵌着细碎的钻石。 &差三分十点,&他说,&我们在这家餐馆门口分别的时间是十点整。& &看来您在西部混得还不错,是吗?&警察问。 &那还用说!吉米要能混得有我的一半就很好了。不过,他虽然为人忠厚,却是个只知道埋头苦干的家伙。而我呢,发财可不那么容易,得和那些最狡猾精明的脑袋钩心斗角。在纽约生活,人们难免墨守成规,只有西部惶惶不安的生活才能磨砺出智慧。& 警察甩了甩警棍,向前走了一两步。 &我要继续巡逻了,希望你的朋友能够赶来赴约。十点整你就走吗?& &不会的!我至少会再等他半个小时。只要吉米还活在世上,到时候他肯定会来的。再见,警官。& &晚安,先生!&警察说着,就沿着线路继续巡逻去了,边走边挨家挨户地察看。 这时,天上下起了蒙蒙细雨,先前似有似无的风也不停息地呼呼吹着。街上寥寥无几的行人都将大衣领口竖得高高的,双手紧紧地插在兜里,匆忙地闷头赶着路。而就在这家五金店门口,为青年时代定下的几近荒唐的约会而不远千里赶来的男人,依然一边抽着雪茄,一边等待着。 大约过了二十分钟,一个身材高大、穿着长外套的男人,从马路对面急匆匆地走了过来,径直走到等待已久的男人身旁。他的大衣领子翻起来,直至耳边。 &是你吗,鲍勃?&他迟疑地问。 &你是吉米&威尔斯?&站在门口的人叫了起来。 &上帝保佑!&刚来的人欣喜地紧紧抓住对方的双手,&真是鲍勃,千真万确!我就知道只要你还活着,我肯定能在这儿见到你。好啊,好啊,二十年可真漫长啊!原来的餐馆已经没有了,鲍勃,我真希望它还在,那样的话我们就可以再大吃一顿了。你在西部的日子过得怎么样,老伙计?& &那是相当好啊!我想要什么都能弄到手。吉米,你变了不少啊。我总觉得你比原来至少高了二三英寸。& &哦,&二十三,蹿一蹿&嘛。& &吉米,在纽约混得还不错吧?& &还算过得去。我在市政部门有一个职位。来吧,鲍勃,我知道有个地方,我们到那儿好好聊聊,说说以前的时光。& 于是,两个男人手挽手,走上马路。西部来的这位因为成功而得意忘形,开始滔滔不绝地讲起这些年的所作所为。另一个则缩在外套里,津津有味地听着。 街角有一家药店,灯火通明,两人走到亮处,不约而同地抽出胳膊,盯着对方。 &你不是吉米&威尔斯,&他惊叫一声,&二十年确实漫长,但还不至于把一个高鼻梁变成扁平鼻子。& &可还是可以把一个好人变成坏人。&高个子答道,&鲍勃,你已经被捕十分钟了。芝加哥警方推测你可能溜到我们这里,发电报说要跟你谈谈。老实点儿,明白吗?对,这才明智。有人托我给你带了张便条,趁我们去警局之前,你先看看。就在那扇窗户下看就行了,是威尔斯巡警写给你的。& 西部来客打开了递到他手里的小纸条。刚开始读的时候,他的手还稳稳地抓着纸条,但读完之后,他却忍不住颤抖起来。纸条上只有寥寥数语: 鲍勃:   我准时到了约定地点。你划火柴的时候我看见的是一张芝加哥通缉犯的脸。我不便自己动手,所以离开,找了一位便衣代劳。 &
评论:(未激活和未注册用户评论需审核后才能显示!如需回复,请留下联系方式!)
文明上网,理智发言

我要回帖

更多关于 广州警方扑克牌通缉令 的文章

 

随机推荐