蓝菊荪先生的《诗经国风今译》(㈣川人民出版社出版),是一本颇有影响的《诗经》译本,我读后获得许多教益,但也有一些不同的看法现提出几点意见来,跟该书译者商榷,不当の处,也希望得到批评和指正。原诗的主题思想翻译《诗经》,首先必须对每首诗的题旨进行缜密的探索和考订,尽可能作出符合实际的解释,因為,对诗篇主题的理解是否正确,直接关系到译文的成败《今译》对前人的研究成果有所选择和吸取,不少诗篇的解说是“持之有故,言之成理”的,但是,可以商酌的
|
|
|
鲍昌;[J];天津师范大学学报(社会科学版);1980年04期
|
江辛眉;[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);1980年02期
|
|
张攵轩;[J];兰州大学学报(社会科学版);1980年02期
|
郭芹纳;[J];兰州大学学报(社会科学版);1980年02期
|
|
陈梦韶;[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);1980年03期
|
|
|
|
|
|
徐志啸;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
孙关龙;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
王晓平;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
丁岼;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
王长华;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
谢明仁;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
郑吉雄;;[A];第四屆诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
王以宪;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
廖扬敏;;[A];第四届诗经国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
大野圭介;;[A];第四届诗經国际学术研讨会论文集[C];1999年
|
|