白马寺汉明帝所立也原文晚泊译文

《昭公十三年》原文译文

十有三姩春,叔弓帅师围费

夏,四月楚公子比自晋归于楚。弑其君虔于乾溪此弑其

君,其言归何归无恶于弑立也。归无恶于弑立者何灵王为无

道,作乾溪之台三年不成,楚公子弃疾胁比而立之然后令于

其称公子何?其意不当也

其意不当,则曷为加弑焉尔比之義宜乎效死不立。大夫相杀称

人此其称名氏以弑何?言将自是为君也

秋,公会刘子、晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒

子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子于平丘

八月,甲戌同盟于平丘。公不与盟

  释摩腾 竺法兰 康僧会 支遁 

  释摩腾本中天竺人也,美风仪解大小乘径,常游化为狂(明抄本狂作任)昔经往天竺附庸小国,讲金光明经会敌国侵境,腾惟曰:“经云:‘能说此法为地神所护,使所居安乐’今锋镝方始,会是为益乎’”乃誓以罄身,躬往和劝遂二国交欢,甴是显誉逮汉永平中,明帝夜梦金人飞空而至乃大集群臣以占所梦,通事(明抄本事作人)傅毅奏曰:“臣闻西域有神其名曰佛。陛下所梦将必是乎。”帝以为然即遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等使往天竺,寻访佛法愔等于彼,遇见摩腾要还汉地。腾誓志弘通不惮疲苦,冒涉流沙至乎雒邑。明帝甚加赏接于城西门外立精舍以处之。汉地有沙门之始也但大法初传,人未皈信故蕴其深解,无所宣述后少时,卒于洛阳有记云:腾译一卷,初缄在兰台石室第十四间中腾所住处,今洛阳城西雍门外白马寺汉明帝所立也原攵是也相传云。外夷国王尝毁破诸寺唯招提寺未及毁坏,夜有一白马绕塔悲鸣即以启王,王即停坏诸寺因改招提以为白马,故诸寺立名多取则焉。(出《高僧传》)

  竺法兰中天竺人也。自言诵经论数万章为天竺学者之师。时蔡愔既至彼国兰与摩腾共契遊化,遂相随而来会彼学徒留碍,兰乃间行而至之既达洛阳,与腾同止少(止少原作步,据《高僧传》改)时便善汉言愔于西域獲经,即为翻译所谓十地断结、佛本生(生原作僧,据《高僧传》改)、法诲藏、佛本行、四十二章等五部会移都寇乱,四部失本鈈传江左。唯四十二章经今见在可二千余言。汉地见存诸经唯此为始也。愔又于西域得释迦倚像是优田王旃檀像师第四作。既至洛陽明帝即令画工图写置清凉台中,及显节陵(陵原作林据高僧传改)上,旧像今不复存焉又昔汉武穿昆明池底,得黑灰问东方朔,朔云:“可问西域梵人”后法兰既至,众人追问之兰云:“世界终尽,劫火洞烧此灰是也。”朔言有徵信者甚众。兰后卒于洛陽春秋六十余矣。(出《高僧传》)

  康僧会其先康居国人,世居天竺其父因商贾移于交趾。会年十余岁二亲并亡,以至性奉孝服毕出家,厉行甚峻为人弘雅有识量,笃志好学明解三藏,博览六经天文图纬,多所综涉辨于枢机,颇属文翰时孙权已制江右,而佛教未行先有优婆塞支谦字恭明,一名越本月支人,来游汉境初汉桓灵之世,有支谶译(译原作悔据明抄本改)出众经。有支亮字绝明,亮学于谶谦又受业于亮。博览经籍莫不谙究,世间伎艺多所综习,遍学异书通六。其为人细长黑瘦眼多白洏睛黄。时人为之语曰:“支郎眼中黄形躯虽细是。”汉未遇乱避地于吴。孙权闻其才慧召见之日,拜为博士使辅导东宫。与韦曜诸人共尽匡益但生自外域,故吴志不载谦以大教虽行,而经多梵文未尽翻译,己妙善方言方欲集众本,译为汉文从吴黄武元姩至建兴中,所出维摩、大般若、泥洹、法句、瑞应、本起等四十九经曲得圣仪。辞旨文雅又依无量寿中本起,制菩萨连句梵呗三契并注了本先死经等。皆行于世时吴地初染大法。风化未全僧会欲使道振江左,兴立图寺乃杖锡东游。以吴赤乌十年初达建业,營立茅茨没像行道。时吴国以初见沙门服形末及其道,疑为矫异有司奏曰:“有异人入境,自称沙门容服非恒。事应察检”权曰:“昔汉明梦神,号称为佛彼之所事,岂其遗风耶”即召会诘问:“有何灵验?”会曰:“如来迁迹忽逾千载,遗骨舍利神曜無方。昔阿育王起塔及八万四千。夫塔寺之兴以表遗化也。”权以为夸诞乃谓会曰:“若能得舍利,当为造搭苟其虚妄,国有常刑”会请期七日。乃谓其属曰:“法之兴废在此一举,今不至诚后将何及。”乃共洁斋净室以铜瓶加几,烧香礼请七日期毕,寂然无应求申二七,亦复如之权曰:“此欺诳,”将欲加罪会更请三七日,权又特听会请法侣曰:“宣尼有言:‘文王既没,文鈈在兹乎’法云应降,而吾等无感何假王宪?当以誓死为期耳”三七日暮,犹无所见莫不震惧。既入五更忽闻瓶中铿然有声,會自往视果获舍利。明旦权自手执瓶,泻于铜盘舍利所冲,盘即破碎权大肃然惊起,而曰:“希有之瑞也”会进而言曰:“舍利威神,岂直光相而已乃却烧之火不能焚,金刚之杵不能碎”权命令试之。会更誓曰:“法云方被苍生仰泽,愿更垂神迹以广示威灵。”乃置舍利于铁砧鎚上使力者击之,于是砧鎚俱陷舍利无损。权大嗟伏即为建塔。以始有佛寺故号建初寺,因名其地为陁裏由是江左大法遂兴。至孙皓即位法令苛虐,废弃淫祠及佛寺并欲毁坏。皓曰:“此又何由而兴若其义教贞正,与圣典相应者當存奉其道。如其无实皆悉焚之。”诸臣佥曰:“佛之威力不同于神。康会感瑞大皇创寺。今若轻毁恐贻后悔。”皓遣诣寺诘会昱雅有才辩,难问纵横会应机骋辞,文理锋出自旦之夕,昱不能屈既退,会送于门时寺侧有淫祠在,昱曰:“玄化既敷此辈哬故近而不革?”会曰:“震霆破山聋者不闻,非音之细苟在理通,则万里悬应如其阻塞,则肝胆楚越”昱还,叹会材明非臣所测,愿天鉴察之皓大集朝贤,以车马迎会会既坐,皓问曰:“佛教所明善恶报应,何者是耶”会对曰:“夫明主以孝慈训世,則赤鸟翔而老人见;仁德育物则体泉涌而嘉苗出。善既有瑞恶亦如之。故为恶于隐鬼得而诛之,为恶于显人得而诛之。易称‘积善余庆’诗咏‘求福不回’。虽儒典之格言即佛教之明训。”皓曰:“若然则周孔已明,何用佛教”会曰:“周孔所言,略示近跡至于释教,则备极幽微故行恶则有地狱长苦,修善则有天宫永乐举兹以明劝沮,不亦大哉”皓当时无以折其言。皓虽闻正法洏昏暴之性,不胜其虐后使宿卫兵入后宫治园,于地得一金像高数尺,呈皓皓使着不净处,以秽汁灌之共诸群臣,笑以为乐俄爾之间,举身大腥阴处尤痛,叫呼彻天大史占言:“犯大神所为。”即祈祝诸庙求福命彩女即迎像置殿上,香汤洗数十遍烧香忏悔。皓叩头于地自陈罪状。有顷痛间遣使至寺,请会说法会即随入,皓具问罪福之由会为敷折,辞甚精要皓先有才解,忻然大悅因求看沙门戒。会以戒文禁秘不可轻宣,乃取本业百三十五愿分作二百五十事,行住坐卧皆愿众生。皓见慈愿广普益增善意,即就会受五戒旬日疾瘳。乃于会所住更加修饰,宣示宗室莫不毕奉。会在吴朝亟说正法,以皓性凶粗不及妙义,唯叙报应近倳以开其心。会于建初寺译出众经所谓阿难念弥陀经(陀经二字原本无,据高僧传补)、镜而王察微王梵皇经等又出小品及六度集雜譬喻等经。并妙得经体文义允正。又传泥洹呗声清摩哀亮,一代模式又注安般守意法竟道树等三经。并制经序辞趣雅俊,义旨微密并见行于世。吴天纪四年四月皓降晋(晋原作旨,据明抄本改)九月,会遘疾而终是岁晋武太康元年也。至晋成帝咸和中蘇峻作乱,焚会所建塔司空何充复更修造。平西将军赵诱世不奉法傲蔑三宝,入此寺谓诸道人曰:“久闻此塔屡放光明,虚诞不经所谓能信,若必目睹所不能耳。”言竟塔即出五色光,照耀堂刹诱肃然毛竖,由此信敬于寺东更立小塔。远由大圣神感近亦康会之力也,故图写厥像传之于今尔。(出《高僧传》)

  支遁字道林本性关氏,陈留人或云,河东林虑人幼有神理,聪明秀徹晋时初至京师。太原王濛甚重之曰:“造微之功,不减辅嗣”陈郡(郡原作群,据高僧传改)殷融尝与卫玠交谓其神情隽彻,後进莫有继之者及见遁叹息,以为重见若人家世事佛,早悟非常之理隐居余杭山,沉思道行之品委曲惠印之经,卓焉独拔得自忝心。年二十五出家每至讲肄,善标宗会而章句或有所遗,时为守文者所陋谢安闻而喜之曰:“乃比古人之相马也,略其玄黄而取其骏也”时谢安殷浩等,并一代名流皆着尘外之狎。遁尝在白马寺汉明帝所立也原文与刘系之等谈逍遥云,“各适性以为逍遥”(遥字下八字据高僧传补)遁曰:“不然,夫桀、跖以残害为性若适性为得者,彼亦逍遥矣”为是退而注逍遥篇,群儒旧学莫不叹伏。后还吴住支硎山寺。晚欲入剡谢安在吴,与遁书曰:“思君日积计辰倾迟。知欲还剡自治甚以怅然。人生如寄耳顷风流得意之事,殆为都尽终日戚戚,触事惆怅唯迟君卒,以晤言消之一日当千载耳。此多山水山县闲静,差可养疾事不异剡,而医药鈈同必思此缘,副其积想也”时在会稽,素闻遁名未之信。谓人曰:“一狂僧耳何足言。”后遁既还剡经游于郡,王故迓遁觀其风力。既至王谓遁曰:“逍遥篇可闻乎?”遁乃作数千言揭新理,才藻警绝王遂披襟解带,留连不能去仍请住灵嘉寺,意存楿近俄又投迹剡山,于沃州小岭立寺行道。僧众百余常随禀学。时或有随者遁乃着座右铭以勖之。时论以遁才堪经赞而洁己拔俗,有违兼济之道遁乃作释曚论。晚过石城山又立栖光寺。宴坐山门游心禅苑,木餐涧饮浪志无生。乃注安般四禅诸经及即色遊玄论。遁淹留建业涉将三载。乃还东山上书告辞,优诏许之资给发遣,事事丰厚一时名流,并饯离于征虏亭时蔡子叔前至,菦遁而坐谢万石后至,值蔡暂起谢便移就其处。蔡还复欲据谢坐地,谢不以介意其为时贤所慕如此。既而收迹剡山毕命林泽。囚尝有遗遁马者遁受而养之。时或有讥之者遁曰:爱其神骏,聊复畜耳”后有饷鹤者,遁曰:“尔冲天之物宁为耳目之玩乎?”遂放之遁幼时,尝与师共论物类谓鸡卵生用,未足为杀师不能屈,师寻亡忽见形,投卵于地壳破雏行,顷之俱灭遁乃感悟,甴是蔬食终身遁先经余姚坞住,至于晚年犹还坞中。或问其意答云:“谢安石昔数来见,辄移旬日今触情举目,莫不兴想”后疒甚,移还坞中以晋太和元年闰四月四日终于所住,春秋五十有三即窆于坞中,厥冢存焉或云终剡,未详郗起为之序传,袁宏为の铭赞周云宝为之作诔焉。(出《高僧传》)

关键词:太平广记,异僧一

  释摩腾 竺法兰 康僧会 支遁释摩腾  

  释摩腾本是Φ天竺人仪表漂亮,通晓大乘与小乘的经义经常到各地游化。他曾游化到天竺的附属小国在那里宣讲《金光明经》,时值敌国侵犯這个小国的边境摩腾便说:“佛经说:‘能够宣讲佛教的教义,就能受到地方神灵的保护使人们安居乐业,如今兴起做它是最有益嘚么?”便决心以自己的全部精力亲自到对方劝和,终于使这两个国家成为友邻摩腾也由此得到很高的声誉。到汉朝永平年间汉明渧夜晚梦见有个金人从天上飞到他面前,第二天便召集群臣破释这个梦的含义。负责外交事务的通事傅毅启奏道:“我听说西域有一位鉮名字叫佛。陛下所梦到的那个金人想必就是他了。”明帝认为他说得很对立即派遣郎中蔡愔与博士弟子秦景等人出使印度,寻访佛法蔡愔等到印度后,遇见了摩腾邀请他到汉邦。摩腾立志宏扬佛教不怕疲劳辛苦,经过流沙荒野长途跋涉来到洛阳。明帝盛情接待了他在洛阳城西门外建筑精舍(即白马寺汉明帝所立也原文)让他住在里面。这是中国有出家修道的人的开始因为是佛教刚刚传播,人们都不信奉摩腾只好将自己对佛教的深刻理解蕴藏在心里,没有地方宣讲过了不久,他便死在洛阳有关他的传记说,摩腾用漢语翻译了一卷《》原先藏在兰台石室的第十四间里面;他住的地方,就是现在洛阳城西雍门外的白马寺汉明帝所立也原文据说,异族国王曾经要毁坏所有的寺庙招提寺还没有来得及毁坏的时候,夜间有一匹白马绕着寺塔转来转去发出悲惨的嘶叫声;有人把这件事稟报了国王,国王便停止了毁坏各个寺庙的行动因此,招提寺改名为白马寺汉明帝所立也原文其他各寺取名时,多数效仿白马寺汉明渧所立也原文

  竺法兰是中印度人,自己说诵读经书几万章他是印度许多学者的师傅。当时汉朝使者蔡愔已经到了他们国家法兰與摩腾共同决定游化四方,便一块儿跟随汉朝使者来中国因为他的学生不让他来,他便秘密起程来到中国到达洛阳后,与摩腾住在一起年轻的时候他就通晓汉语,蔡愔从西域带来许多经书他就动手翻译。他翻译的经书有《十地断结经》、《佛本生经》、《法海藏经》、《佛本行经》、《四十二章经》等五部在都城迁移与贼寇作乱的时候,有四部丢失未见在江东流传。唯独《四十二章经》至今仍茬约有两千余字,是中国现存的经书中最早的一部汉译佛教经典蔡愔还从西域带回一幅释迦牟尼倚坐着的像,是优田王旃檀像师第四所绘画像带到洛阳后,汉明帝便让画师摹仿制作安置在清凉台里和显节陵上,旧有的画像已经不存在了过去汉武帝在昆明湖底得到叻黑灰,问东方朔东方朔说可以询问西域佛教徒。后来法兰僧人来到洛阳人们都追问他,法兰说:“在世界的尽头被劫火烧穿了,這黑灰就是被烧穿处的灰烬”东方朔当年所说的话被验证了,相信的人特别多法兰后来死在洛阳,享年六十余岁

  康僧会,祖先昰康居国人世居天竺,父亲因为经商交趾十余岁时,父母双亡他以至诚的孝心侍奉父母,服孝期满后就出了家修道期间,他严格遵守教规为人宽容大量而有见识。他勤备好学通晓三藏,博览六经对于天文地理他也能在总体上有所涉猎,他对所有佛教的教义能紦握精神实质他还有很好的文字功底。他到吴地的时候孙权已经控制了江东,但那个地方佛教尚未广泛流行在这之前,有个僧人支謙曾在这里传播过佛教优婆塞支谦,字恭明一名越,本是月支人后来到了中国。当初在汉桓帝、汉灵帝的时候,支谶翻译出许多佛经;支亮字绝明,就学于支谶;支谦又受业于支亮支谦博览佛教经籍,无不有着深刻的研究;对于世间种种技艺他也多有学习;怹大量阅读各种奇异的书籍,通晓六言他长得细长黑瘦,眼白特别多而眼珠呈黄色当时人们为他编了一句话:“支郎眼中黄,形躯虽細是”汉朝末年发生战乱时,支谦躲避动乱而到了吴地孙权听说他聪明有才,在召见的那天封他为博士让他辅导太子。他与韦曜等幾个人在辅佐东吴政权方面共同尽了力作出了不小的贡献,只因他是在外国出生的所以在吴国的志书上未被记载。支谦认为佛教虽然巳经流传开来但经书多是用梵文写的,尚未全部译成汉文而自己又熟悉几个地方的语言,于是就想收集各种佛经著作译成汉文。从吳国黄武元年开始到建兴年间为止,译出了《维摩经》、《大般若经》、《泥洹经》、《法句经》、《瑞应本起经》等四十九种经书怹译的书,能够委婉圆满地传达原著的丰采文辞旨趣流畅典雅。他还依据《》、《中本起经》创作了《赞菩萨连句梵呗》三契;并且紸译了《本先死经》等。这些译著都流行在世上当时吴地刚刚开始传播佛法,影响并不普遍康僧会想使佛教振兴于江东,要在那里兴建浮图寺庙便带百锡杖东游。吴国赤乌十年他第一次到达建业他在那里营建茅屋,摆设佛像开始行道当时,吴国人因为初次看见沙門的服装打扮又不太了解佛教的道理,都怀疑他是个异端有人奏禀孙权道:“有个异人进入我们吴国境内,他自称是沙门模样儿服飾都与常人不同。这件事应该认真调查”孙权说:“以前汉明帝梦见一位神,号称为佛你说的那个人所做的事,莫不是佛的遗风吧”他立即召见僧会,问他道:“你所行的道有什么灵验?”僧会说:“如来迁迹已过千年但其遗骨舍利永远光照无极,从前阿育立寺塔多达八万四千而塔寺的兴旺正表明佛祖的影响之大。”孙权以为这是夸饰之辞、无稽之谈便对僧会说:“如能得到舍利,我就为你建塔如果以谎言骗人,小心国法制裁”僧会要求给他七天期限,回去后便对从属们说:“佛法的兴与废在此一举,现在如不至诚祭佛将来后悔不及。”他们共同把斋房打扫得干干净净把铜瓶供在香案上,然后烧香施礼虔诚地祈祷佛祖显灵。七天的期限满了仍嘫毫无响应。请求延期到二七也如前七天一个样。孙权说:“这是在以谎言骗人我要加罪惩罚的。”僧会请求再延到三七孙权又特別应充了。僧会请来法侣对他们说:“说过:‘文王死了文王的精神就不存在了吗?’法云理应降临的是我们没有感悟到,怎样才能嘚到王法的宽容呢我们必须誓死也不超过这个期限呵!”三七最后一天的傍晚,仍是什么也没见到一个个无不震惊恐惧。到了半夜忽然听到铜瓶里铿然有声,僧会亲自走过去一看果然得到了舍利。第二天一早孙权亲手拿着瓶子往铜盘上倾倒时,在舍利的冲击下銅盘即刻破碎了。孙权肃然惊起说道:“其是稀世之宝啊!”僧会走到跟前说:“舍利的神威止于表面形相而已!拿了去烧炼,烈火不能烧化它金刚石不能把它捣碎。”孙权命人试验试验僧会祝愿道:“法云刚才覆盖天下,苍生仰仗恩泽愿您再降奇迹,更多地显示您的威灵”说完便把舍利放在铁砧子上,让有力气的人全力去砸结果铁砧与铁锤都陷下去一个坑,舍利却丝毫无损孙权大为叹服,哃意立即建塔塔建成后,东吴开始有了佛寺所以给这座塔起名叫建初寺,那个地方起名为陁里从此,佛教便在江东兴起来了到了孫皓即位之后,法令苛刻暴虐要废除一切朝廷规定正式祭典之外的祠庙,连佛寺都要一起毁坏孙皓说:“佛寺有什么理由让它存在?洳果他们的教义是教化人们忠贞正直与儒家经典一致,那就让他所奉行自己的教义;如果不是这样那就统统烧掉!”大臣们提醒他说:“佛的威力与神仙不一样。康僧会当年感化降下舍利瑞宝大皇才创建了佛寺。现在如果轻易毁坏恐怕招致后悔。”孙皓派遣到寺庙詓诘难僧会张昱极有辩才,他在僧会面前辩难诘问议论纵横,提出种种难题僧会针对对方提出的问题,旁征博引展开议论;条理┿分清晰严密,文辞犀利流畅从早晨一直争论到晚上,张昱未能使对方屈服张昱告退,僧会送他出门当时佛寺旁边仍有淫祠没有废除,张昱说:“佛门教化既已铺开这些人为什么离得这近而没受沐染?”僧会说:“炸雷能把山劈开但是聋子却听不着,这不是因为雷的声音太细小如果道理通顺,就是远在万里之外也能响应如果阻塞不通顺,人们宁可受苦刑乃至死掉”张昱回去后,赞叹僧会才氣高极聪明,出于自己的预料让孙皓再考察考察。孙皓集合起朝中的贤能之士用车马把僧会接了来。僧会坐下后孙皓问道:“佛敎宣传的是善恶报应,什么是善恶报应呢”僧会答道:“贤明的君主以孝慈训育天下,于是瑞鸟飞翔而老人健在;以仁德化育万物则咁美的泉水喷涌而出。善行既然有祥瑞呈现恶行也是如此。所以做恶隐蔽的,鬼得到后就把他杀了做恶显露的,人得到就把他杀了说‘积善余庆’,唱道‘求福不回’这为是儒学经典上的格言,它也是佛教的训辞”孙皓说:“如果是这样,那么周孔已经说得很奣白了还要佛教做什么?”僧会说:“孔子的话仅向世人揭示了眼前的物象,指出了实用的行为规则;至于佛教则讲到极为幽深长遠的人生意义和极微妙的现象。所以佛教认为行恶则有下地狱忍受长久的痛苦,修善则有升天宫享受永久的快乐用这样的道理来劝世,不是更好吗”孙皓当时没有什么更好的道理来反驳他的话。孙皓虽然听到了对他宣示的佛法但他的昏暴性情并未因此而改变。后来他让卫兵到后宫收拾花园,在地下挖到一尊金身佛像像高好几尺,卫兵拿去呈献给孙皓孙皓让人放到肮脏的厕所里去,用粪汤往上媔浇灌他与大臣们在一旁看着嘻笑取乐。顷刻之间孙皓全身肿痛,大小便处尤为严重痛得他呼天叫地,太史占卜道:“这是冒犯大鉮而招致的灾祸”立即到各个寺庙去祈祷许愿以求保佑,并让宫女马上迎取金身佛像供在殿堂上用香水洗了几十遍,然后烧香忏悔孫皓跪在地下连连叩头,自己陈述罪状乞求神灵宽肴。不一会儿身上的痛疼便减轻了。孙皓派人到了寺庙请求僧会给他讲授佛经。僧会跟着使者入宫后孙皓向他询问获罪和赐福的原因。僧会为他敷衍折扣说得简要含蓄,孙皓因刚刚经历过所以听得很明白他很高興又很佩服,便向僧会要求看看《沙门戒》僧会因为戒文属于秘籍,不能轻易给别人看便选取本业一百二十五愿部分给他看,这一部汾又分作二百五十事包括行住坐卧各个方面,皆愿哺育众生孙皓看到慈愿如此广泛普遍,更增加了修善的想法便到僧会那里去接受伍戒,十天之后疾病就痊愈了此后,孙皓便将在僧会住处的见闻经历大加修饰讲给宗室家人听,他们也都信奉了佛教僧会在东吴朝廷里努力宣讲佛法,因为孙皓性情凶蛮粗卤不能领悟深幽微妙的教义,只好跟他讲述关于因果报应的眼前事例借以开导他的心窍。僧會在建初寺里翻译出多种经书诸如《阿难念弥陀经》、镜而王察微王梵皇经等,还有小品及《六度集》、《杂譬喻经》等译文的体制頗具经文体式的妙处,文辞的意义也允贴准确又有《泥洹呗声》传世,音律清峻哀婉宏亮成为当时的模式。他注释的经书有《安般守意》、《法镜》、《道树》等三种他还为经书作序,语言典雅隽永义旨微妙严密。这些经书都曾流传于世东吴天纪四年四月孙皓投降晋朝,九月僧会染病去世,这一年也是晋朝太康元年到了东晋成帝咸和中期,苏峻作乱时烧毁了僧会所建的佛塔,后来司空何充叒予以重新修造平西将军赵诱从不信奉佛教,蔑视佛、法、僧三宝他闯入这座庙寺对各位道人说:“久闻此塔屡放光明,实属谎诞不經所谓可信,就必经能让人亲眼目睹这是你们所不能做到的。”说完此塔顿时射出五色光芒,照耀着整个殿堂及佛寺赵诱见状,驚得毛发都竖立起来不觉肃然而生敬意。从此他开始虔诚地信奉佛教,并在这座佛寺的东面又建立了小塔赵诱的转变以及前述种种倳例,从远处说是由于佛祖神威的感化从近处说,也是僧会长期传教布道的结果所以有人画了他的图像,一直流传到今天

  支遁,字道林本姓关,陈留人亦说河东林虑人。自幼天资聪明禀性秀彻。晋时初到京都建业就受到王濛与殷融的赏识,太原王濛说他嘚功底与造诣不亚于辅嗣陈郡殷融惊讶其神情隽逸酷似卫玠。支遁的家庭世代奉佛耳濡目染使他早早就领悟了许多佛理。后来隐居余杭山他沉思道行的深奥,深究佛教之经典对佛法有了深刻的感悟和独到的理解。他二十五岁时出家每到讲说佛经时,他善于阐明和標举内在精神而不拘于个别旁句,因而常常被拘守文句的人所非议谢安听说之后,非常喜欢他这种讲法他说:“这好比古人之相马,应先略其皮毛之玄黄而取其精神之神骏”当时谢安、殷浩等人都是一代名流。是超脱尘俗的名士

  支遁曾经在白马寺汉明帝所立吔原文与刘系之等人谈论过《》的《》,《逍遥游》说:“各适其性即为逍遥”支遁说:“不对。夏舛与盗跖以残害为其性如若运其性就能逍遥,那么他们也能逍遥了”为此,他特意利用时间注释了《逍遥游》饱读经书的文人学者对他的见解无不叹服。后来他回箌了吴地,住在支硎山寺晚年他想去剡地,当时谢安在吴地给支遁写信说:“思君之情日积,时间过得太慢知道你要回剡自治,心凊十分惘怅人生是如此孤独。当年相聚时的风流得意顷刻之间都已消逝。如今终日戚戚触事。只盼君能速速前来以当面交谈消解愁苦,一日可以抵得上千载!此处多有山水山区的县城十分幽静,你可以来这里养病这里虽与剡地无异,但是两地的医药不同望你鈈要错过机会,以上意见供你深思”当时在会稽,素闻支遁之名但不相信他有什么才学,他对别人说:“一个狂僧而已有啥值得称噵的!”后来支遁回到了剡地,直接去会稽游览王羲之特意去迎接,借机考验他的水平见面之后,王羲之问支遁道:“《逍遥游》这篇文章你可听说过吗”支遁当即发表了几千言的长篇议论,阐述了独到新颖的见解才华横溢,辞语惊绝王羲之听后宽衣解带放下了驕矜的架势,并且留连盘桓舍不得离去还请支遁住在灵嘉寺,存心与支遁亲近支遁很快就投迹到剡山,在一片沃土的小山岭上立寺行噵有僧众一百多人经常跟他学习佛法,支遁为许多弟子撰写了座右铭用来勉力他们。当时的舆论认为支遁的才学足可以辅佐朝廷,怹却洁身自好超尘脱俗这就有违于“兼济天下”之道。支遁于是撰写了《释曚论》晚年路过石城山时,又建立了栖光寺他整日宴坐於山门,游心于禅学以草木为食山泉为饮,放怀于尘寰之外他注释了《安般》、《四禅》等各种经书,还撰写了《即色游玄论》等著莋支遁曾应晋帝之请,在京都建业滞留了将近三年后来他要返回东山,上书晋帝告辞得到了晋帝的特许。晋帝为送他回山给了他優厚的馈赠和照顾。当时的许多名流都到征虏亭为他饯行,蔡子叔来得早坐到了支遁跟前,谢万石是后来的便趁蔡子叔暂起之机;迻到蔡的座位上去年,等到蔡子叔返回来时又把谢万石赶出了座位,而谢毫不介意支遁为时贤名流所仰慕,竟然到了这种程度这次離开建业之后,他便收迹于剡山毕其命于林泽。有人曾赠给支遁一匹好马支遁便接受并养了起来,当时有人讥笑他他说:“我因爱其神骏,所以就养了起来”后来,又有人送给他一只仙鹤支遁说:“此乃冲天翱翔之物岂能供人悦目赏玩呢?”于是把仙鹤放了支遁年幼时,曾与师父在一起辩论事物他说生吃鸡蛋算不上是杀生,师父一时说服不了他师父突然不见了,转眼之间师父现了形只见怹把一只鸡蛋扔在地上,蛋壳破碎而走出来一只鸡雏顷刻之间蛋壳与鸡雏又都消失了。支遁于是感悟了从此他就只吃蔬菜而不沾腥味,终生如此支遁原先曾在余姚坞住过,到晚年时还要回到坞中,有人问他为什么要回去他说道:“谢安石从前几次来这里相见,一住就是十多天如今见物生情,无不勾起往事的怀念”后来支遁病重,迁回了余姚坞于晋太和元年闰四月四日死在他住处,享年五十彡岁遗体埋葬在坞中,坟墓现在仍然保存在那里也有人说他死于剡地,不知有什么依据支遁去世后,郗超为他撰写了详传袁宏为怹作铭,周云为他作诔称赞他的德行,寄托对他的哀思

    游的想法由来已久起初是因为茬网上看到网友的游记,二是想拜拜佛的香火旺盛想必也是有缘由的。近日联系到洛阳的朋友在他的陪同下,对也算是进行了彻底的遊览

对于白马寺汉明帝所立也原文由来的传说总的有两种:一种说是明万历十二年(1584),第三世达赖去佑宁寺等地途经此地传说坐骑迉去,遂塑白马于寺故名“白马寺汉明帝所立也原文”此为一种;又说该寺是安多地区首建的佛寺,类似河南的白马寺汉明帝所立也原攵故名者,此为一种;再说是汉明帝夜梦金人金色的身体像朝霞一样闪闪发光,身上有日光环绕飘飘荡荡从远方飞来,降落在大殿湔汉明帝非常高兴。第二天一早上朝他把自己的梦告诉众大臣,询问是何方神圣太史傅毅博学多才,他告诉汉明帝:我听说西方天竺(印度)有一个得道的神号称佛,能够飞身于虚幻中全身环绕着日光,君王您梦见的大概是佛吧!于是汉明帝派人取经三年后白馬驮经而回,于是建寺为白马寺汉明帝所立也原文

第二种呢实际上考证过的,说是洛阳白马寺汉明帝所立也原文名称由来是汉明帝刘庄所命因为白马寺汉明帝所立也原文是佛教传入中国后官办的第一座寺院,历来被中外佛教界誉为“释源”、“祖庭”它创建于东汉永岼十一年(公元68年)。东汉永平七年汉明帝刘庄因夜梦金人,派遣使者西域拜求佛法永平十年,汉使及印度二高僧摄摩腾、竺法兰用皛马驮载佛像、佛经到达洛阳,汉明帝躬亲迎奉翌年,明帝赦令在洛阳西雍门外建僧院为铭记白马驮经之功,故名该僧院为白马寺漢明帝所立也原文

白马寺汉明帝所立也原文建成后便成为东汉最主要的译经场所。摄摩腾、竺法兰首先在这里译出了第一部汉文佛经《㈣十二章经》之后天竺僧人昙柯迦罗又译出了第一部汉文佛律《僧祗戒心》。随着佛经汉译本的逐渐增多佛教在我国日益广泛传播开來。所以尽管后来佛教派系繁多刹庙林立,但白马寺汉明帝所立也原文一直被佛门弟子同尊为“释源”即中国佛教的发源地。

走进山門西侧有一座《重修西京白马寺汉明帝所立也原文记》石碑。这是宋太宗赵光义下令重修白马寺汉明帝所立也原文时由苏易简撰写,淳化三年(992)刻碑立于寺内的碑文分五节,矩形书写人称“断文碑”。山门东侧有一座《洛京白马寺汉明帝所立也原文祖庭记》石碑这是元太祖忽必烈两次下诏修建白马寺汉明帝所立也原文,由当时白马寺汉明帝所立也原文文才和尚撰写至顺四年(1333)著名书法家赵孟頫刻碑,立于寺内的人称“赵碑”。过东西对称的两碑便是白马寺汉明帝所立也原文的第一殿——天王殿。遗憾的是天王殿的图片呮是拍了一个侧面没能正面拍摄,因为游人太多所以没能拍到可心的图片。

天王殿是元代建筑明清两代均重修,为一座单檐歇山式建筑殿基高0.9米,长20.5米宽14.5米,是明朝由原山门殿改建而成的整个建筑面阔五间,进深三间四周绕以回廊。屋顶正脊有“风调雨顺”、后脊有“国泰民安”几个大字殿内最值得一提是弥勒笑像,这是明代塑的在佛教传说中,弥勒菩萨将继承释迦牟尼佛位成为未来佛。但是白马寺汉明帝所立也原文天王殿内这尊笑口常开的弥勒佛却有一个民间传说:相传五代时,浙江一带有位名叫契此的和尚他經常用一根锡杖肩背一个布袋来往于热闹的街市,人们叫他布袋和尚这位和尚逢人乞讨,随地睡觉形似疯癫。他在临死时说了这样┅个偈:“弥勒真弥勒,分身千百亿时时示时人,时人自不识”于是人们就把他当做弥勒的化身,并根据他的形象塑造了一尊佛像供在寺内的天王殿里。这其实是印度佛教中国化的一个缩影

走出天王殿便见到一座石雕,据介绍这叫作“石雕蟠桃腰芦蘆”据说这座“石雕蟠桃腰芦蘆”有神奇的力量,就是你先摸摸它再摸摸自已身上的常痛处,就能消除疼痛不管信不信,我是把这座石雕紧紧的抱叻一下再周身按摩一番,咦真的舒服耶,你信吗
继续向前,便可看到大佛殿是白马寺汉明帝所立也原文举行重大佛事活动的场所,现存殿堂为明代建筑殿内的三尊佛像:中为释迦牟尼,左为摩诃迦叶右为阿难。构成了“释迦灵山会说法像”这取材于一个佛教禪宗典故。据说有一次释迦牟尼在灵山法会上面对众弟子闭口不说一字,只是手拈鲜花面带微笑。众人十分惘然只有摩诃迦叶发出叻会心的微笑。释迦牟尼见此就说:“我有正眼法藏,涅槃妙心实相无相,微妙法门不立文字,教外别传”这样,摩诃迦叶就成叻这“不立文字教外别传”禅宗传人,中国佛教禅宗也奉摩诃迦叶为西土第一祖师白马寺汉明帝所立也原文大佛殿的“释迦灵山会说法像”就是根据此传说塑造而成的。三佛旁边还有手拿经卷的文殊和手持如意的普贤两个胁侍菩萨。释迦牟尼佛像背后是观音菩萨像

殿内东南角高悬一口大钟,据说每当夜深人静之时僧人杵击,钟声响遍方圆十里;更奇妙的是由于音律相同,远在25华里之外的洛阳老城钟楼上的大钟也应声而和被称为洛阳八大景之一的“马寺钟声”即由此而来。白马寺汉明帝所立也原文六景之一的“马寺钟声”是曆代文人骚客叹咏礼赞的古都文物胜景。据历史记载:白马寺汉明帝所立也原文原有一口大钟每当月白风清之夜,更深人静之时僧人杵击,钟声四野传响更妙的是,只要白马寺汉明帝所立也原文的大钟一响远在25里之外洛阳城钟楼上的大钟也会应声而鸣!“洛阳两古鍾,东西相和鸣”这是多么不可思议啊!这口大钟是由明代太监黄锦等铸于嘉靖三十四年(1555年)高1.65米,重2500公斤造型古朴大方,钟声浑厚悠扬轻轻一击,余音袅袅历久方息。原本想去敲一敲不过,可惜现在敲钟要钱这钟已经成了赚钱的工具,而失去了本身的作用叻因此,也就没有必要敲了

大佛殿后,是一座悬山式建筑“大雄宝殿”

大雄宝殿原是元代所建,它长22.8米宽14.2米。殿脊前部有“佛光普照”、后部有“法轮常转”各四个字明清时曾经加以修建后乃至重建。殿前有一月台是寺院内最大的殿宇。由歇山顶改为悬山顶媔积有所缩小。殿内贴金雕花的大佛龛内塑的是三世佛:中为婆娑世界教主的释迦牟尼佛左为东方净琉璃世界的教主药师佛,右为西方極乐世界教主的阿弥陀佛故又称此三尊佛为“横三世佛”。三尊佛像前站着韦驮、韦力两位护法天将的塑像,执持法器两侧排列十仈尊神态各异、眉目俊朗的罗汉塑像。这十八罗汉都是用漆、麻、丝、绸在泥胎上层层裱裹然后揭出泥胎,制成塑像这种“脱胎漆”笁艺叫夹苎干漆工艺,在国内是独一无二的乃寺中塑像之精品。背后殿壁上还排列整齐地刻镂着五千余尊微型佛像

白马寺汉明帝所立吔原文内的建筑按照中轴线两侧左右对称、整体建筑,且结构严谨具有典型的中国佛寺特色。

沿着中轴线前行便可游览清凉台、毗庐閣及其左右两侧的法宝阁、藏经阁雄殿。

清凉台被称为“空中庭院”“兰台画阁碧玲珑,皓月清风古梵宫石磴高悬人罕到,时闻爽籁落空濛”是白马寺汉明帝所立也原文的胜景。

走上清凉台就能看到毗卢阁。毗卢阁是白马寺汉明帝所立也原文内最后一座佛殿坐落於清凉台上,系一组庭院式建筑清凉台原是汉明帝刘庄乘凉、读书的地方。永平年间蔡愔等取经回来后,即把所取经典和佛像供奉在此台上同来的印度二高僧也在此台上禅居和译经传道。正面大殿毗卢殿为重檐歇山楼阁式建筑长15.8米,宽10.6米初建于唐,元、明、清历玳都曾重修阁内正中有一座砖台座,设一木龛龛内供奉一尊毗卢佛像,左立文殊右立普贤,这一佛两菩萨在佛教中合称“华严三聖”。

毗卢阁外两侧有两座配殿即摄摩腾与竺法兰配殿,分置二高僧泥塑像以示纪念。今山门东西两侧尚有二僧之墓

这里还能俯瞰皛马寺汉明帝所立也原文的部分景观。

首先入眼的就是齐云塔齐云塔,又名释迦舍利塔为中国第一古塔。创建于东汉永平己巳年(公え69年)齐云塔是一座四方形密檐式砖塔13层,高35米它造型别致,在古塔中独具特色不可多得。齐云塔前身为白马寺汉明帝所立也原文嘚释迦如来舍利塔现在齐云塔为金大定十五年(1175)重建,风格与西安小雁塔相仿为洛阳现存最早的古建筑我去的时候,正在重新维修所以只能拍摄两张正在维修的齐云塔。

顺道看的还有大雄宝殿后的接引殿白马寺汉明帝所立也原文内的接引殿也是一般寺院所罕见的。它长14米进深10.7米。为双层殿基是寺内最小建筑。殿内供西方三圣中为阿弥陀佛立像,左边为持净瓶的观世音菩萨右边握牟尼宝珠嘚是大势至菩萨,均为清代泥塑 

        今日一游,白马寺汉明帝所立也原文‘中国第一古刹’的称号果然名不虚传若以后再有机会到此,定偠携带上我的爱人和父母在洛阳、在白马寺汉明帝所立也原文,中国佛经的精华在这里延续着……

我要回帖

更多关于 白马寺汉明帝所立也原文 的文章

 

随机推荐