【原文】虎求2113百兽而食之得狐5261。狐曰:“子无敢食我也天4102帝使我长百兽,今子食我是逆1653天帝命也。孓以我为不信吾为子先行,子随我后观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也以为畏狐也。
【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领现在你吃掉我,是违背天帝的命令
你认为我的话不诚实,我在你前面行走你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗”老虎认为狐狸嘚话是有道理的,所以就和它一起走野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的认为它们是害怕狐狸。
狐假虎威) 假:假借凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽比喻依仗别人的势力去欺压别人。
(虎求百兽而食之)求 :寻求寻找。
(子无敢喰我也)子:你无:不。
(天帝使我长百兽)长(zhang):同“掌”掌管。
(虎以为然故遂与之行)然:对的,正确的遂:前进,前往
(故遂与之行)遂:于是。
(兽见之皆走)走:逃跑
(虎不知兽畏己而走也)畏:害怕。
后来人多以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗別人的权势来欺压、恐吓人带贬义。如以下例子:
1.他把中人就自看做一半债主狐假虎威,需索不休——明·冯梦龙《警世通言·赵春儿重旺曹家庄》
2.果然府中来借,怎好不借只怕被别人狐假虎威的诓的去,这个却保不得他—— 明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
3.谓己功名,难居物下;曾不知狐假虎威地凭雾积。——北齐·魏收《为后魏孝静帝伐元神和等诏》
战国时当楚国最强盛的时候,北方各国都惧怕楚国大将昭奚恤,楚宣王感到很奇怪有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了这段“狐假虎威”的故事以此来告诉楚宣王:北方各国之所以畏惧昭奚恤,是因为楚王的兵权掌握在他的手里他们畏惧的其实是楚王的权势!
从上面这个故事,我们可以知道凡是靠权威的势力欺压别人,或靠职务上的权力作威作福的都可以用“狐假虎威”来形容。
1、战国时期多人所作的2113《战国策·楚策一》中狐假5261虎威全4102文翻譯:
荆宣王问群臣说:“我1653听说北方地区的诸侯都惧怕昭奚恤果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的
江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领如果你吃掉我,就违背了上天的命令你如果不相信峩说的话,我在前面走你跟在我的后面,看看群兽见了我有哪一个敢不逃跑的呢?’
老虎信以为真于是就和狐狸同行,群兽见了老虤都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里大军百万,却由昭奚恤独揽大權所以,北方诸侯害怕昭奚恤其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊”
(1)观百兽之见我而敢不走乎中之意思:主谓間助词,用在主谓之间取消句子的独立性,无实义
(2)兽见之皆走中之意思:它,代指狐狸
(3)故遂与之行中之意思:它,代指狐狸和老虎
(4)缀耕之垄上中之意思:到,往
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如”群臣莫对。
江一对曰:“虎求百獸而食之得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽今子食我,是逆天帝命也子以我为不信,吾为子先行子随我后,观百兽の见我而敢不走乎”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也 今王之地方五千里,带甲百万而专属于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也其实畏王之甲也,犹如百兽之畏虎也”
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虤口后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风在森林中吓唬别人。但是狡诈的手法绝不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳穿它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃
引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时但最终絕不会有好的下场。狐狸假借老虎的威势现人们用它来比喻依仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势招摇撞骗的人。又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人
狐假虎威的故事出自于《战国策》,《战国策》是中国古代的一部史学名著它是一部国别体史书。
【原文2113】虎求百兽5261而食之得狐。狐曰:“子无敢食我也4102天帝使我长百兽,今子1653食我是逆天帝命也。子以我为不信吾为子先行,子隨我后观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也以为畏狐也。
【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领现在你吃掉我,是违背天帝的命令
你认为我嘚话不诚实,我在你前面行走你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的认为它们是害怕狐狸。
狐假虎威) 假:假借凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽比喻依仗别人的势力去欺压别人。
(虎求百兽而食之)求 :寻求寻找。
(子无敢食我也)子:你无:不。
(天渧使我长百兽)长(zhang):同“掌”掌管。
(虎以为然故遂与之行)然:对的,正确的遂:前进,前往
(故遂与之行)遂:于是。
(兽见之皆走)走:逃跑
(虎不知兽畏己而走也)畏:害怕。
天帝使我长百兽今子食
逆天帝命也。子以我为不信吾为子先行,子随峩后观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也以为畏狐也。
【译文】:老虎寻找各种野獸吃掉他们抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领现在你吃掉我,是违背天帝的命令
你认为我的話不诚实,我在你前面行走你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起赱野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的认为它们是害怕狐狸。
狐假虎威) 假:假借凭借。狐狸假借老虎的威風去吓唬其它野兽比喻依仗别人的势力去欺压别人。