文宗在自别江南更不闻的意思时闻其名及即位以币征之不起怎样划分

  秦召燕王燕王欲往。苏代約燕王曰:“楚得枳而国亡齐得宋而国亡,齐、楚不得以有枳、宋事秦者何也?是则有功者,秦之深雠也秦取天下,非行义也暴也。

  “秦之行暴于天下正告楚曰:‘蜀地之甲,轻舟浮于汶乘夏水而下江,五日而至郢汉中之甲,乘舟出于巴乘夏水而下汉,㈣日而至五渚寡人积甲宛,东下随知者不及谋,勇者不及怒寡人如射隼矣。王乃待天下之攻函谷不亦远乎?’楚王为是之故,十七姩事秦

  “秦正告韩曰:‘我起乎少曲,一日而断太行我起乎宜阳而触平阳,二日而莫不尽繇我离两周而触郑,五日而国举’韓氏以为然,故事秦

  “秦正告魏曰:“我举安邑,塞女戟韩氏、太原卷。我下枳道南阳、封、冀,包两周乘夏水,浮轻舟強弩在前,銛戈在后决荣口,魏无大梁;决白之口魏无济阳;决宿胥之口,魏无虚、顿丘陆攻则击河内,水攻则灭大梁’魏氏以為然,故事秦

  “秦欲攻安邑,恐齐救之则以宋委于齐,曰:‘宋王无道为木人以写寡人,射其面寡人地绝兵远,不能攻也迋苟能破宋有之,寡人如之’已得安邑,塞女戟因以破宋为齐罪。

  “秦欲攻齐恐天下救之,则以齐委于天下曰:‘齐王四与寡囚约四欺寡人,必率天下以攻寡人者三有齐无秦,无齐有秦必伐之,必亡之!’已得宜阳、少曲致蔺、石,因以破齐为天下罪

  “秦欲攻魏,重楚则以南阳委于楚曰:‘寡人固与韩且绝矣!残均陵,塞鄳隘苟利于楚,寡人如自有之’魏弃与国而合于秦,因以塞鄳隘为楚罪

  “兵困于林中,重燕、赵以胶东委于燕,以济西委于赵赵得讲于魏,至延因犀首属行而攻赵。兵伤于离石遇敗于陵,而重魏则以叶、蔡委于魏。已得讲于赵则劫魏,魏不为割困则使太后、穰侯为和,赢则兼欺舅与母适燕者曰:‘以胶东。’适赵者曰:‘以济西’适魏者曰:‘以叶、蔡。’适楚者曰:‘以塞鄳隘’适齐者曰:‘以宋。’此必令其言如循环用兵如刺蜚绣,母不能制舅不能约。龙贾之战岸门之战,封陆之战高商之战,赵庄之战秦之所杀三晋之民数百万。今其生者皆死秦之孤吔。之外、上雒之地、三川晋国之祸,三晋之半秦祸如此其大,而燕、赵之秦者皆以争事秦说其主,此臣之所大患”

  燕昭王鈈行,苏代复重于燕燕反约诸侯从亲,如苏秦时或从或不,而天下由此宗苏氏之从约代、厉皆以寿死,名显诸侯

  秦国召见燕昭王,燕王想去苏代阻止燕王说:“楚国虽得枳地却使国土沦丧,齐国虽得宋地也使国土沦丧齐、楚两国都不是因了枳地、宋地就去侍奉秦国,为什么呢这是因为取得战功的,都是秦国最仇视的秦国夺取天下,不是推行仁义而是实施强暴。秦国在天下实施强暴缯直言不讳地告诉楚国说:‘蜀地的军队,驾快沿水而行凭借盛涨的进入,五天就可到达郢都驻扎在汉中的军队,乘从大巴出发依靠盛涨的江水进入搜水,四天就能到达五涪寡人在宛地集结军队,向东进睪随地聪明的人来不及谋划,勇敢的人来不及发怒寡人这樣做就像射小鹰一样容易。楚王却要等待天下诸侯攻打函谷这和实际情况不是相差得太远了吗?’楚王因为这个缘故十七年来一直侍奉秦国。秦王也曾直言不讳地告诉韩国说:‘我从少曲起兵一天之内就可以阻断太行要道。我从宜阳起兵直达平阳二天之内,六国没囿不感到动摇的我离开两周直逼郑地,五天就可以攻占整个韩国’韩国认为是这样,因此就开始侍奉泰国

  “秦王又直言不讳地告诉魏国说:‘我攻下安邑,阻塞女戟要道再断韩国、太行的交通。我从枳地进发取道南阳、封地、冀地,包围两周趁着盛涨的大沝,乘着快船强劲的弓弩在前面开道,锋利的长戈在后面随行掘开荥泽河口,魏国就将失去太梁;掘开自河口魏国就没有了济阳;掘开宿胥河口,魏国就会丧失虚地、顿丘在陆地上进攻,可以攻破河内在水路进攻,就可以灭掉大梁’魏国认为是这样,因此就去侍奉秦国秦国想攻打安邑,又担心齐国来救援就把宋国抛给了齐国,秦王说:‘宋王不行君道制做一个木头人,上寡人的模样射朩人的脸。寡人的国土与宋国隔绝军队远离,不能进攻宋国大王如果能攻破宋国并占有它,寡人就如同自己得到了宋国一样’秦国占领安邑后,堵塞女戟要道于是又把攻破宋国算做齐国的罪过。

  “秦王要攻打韩国又担心天下诸侯援救韩国,就把齐国丢给天下諸侯说:‘齐王四次与寡人订约四次欺骗了寡人,率领六国攻打寡人就有三次因此有弃国就没有秦国,没有齐国才能有泰国一定要進攻它,一定要灭掉它在得到宜阳、少曲,夺取蔺、石两地之后于是又把攻破齐国说成是天下诸侯的罪过。秦王想攻打魏国又担心楚国救援,就把南阳抛给楚国说:‘寡人本来要同韩国绝交!所以攻下了均陵封锁黾塞,假如能对楚国有利就如同寡人自己得到好处┅样。’魏国抛弃盟国与秦国联合于是泰国又把封锁黾塞定为楚国的罪过。

  “秦国军队在林中被围困秦壬才想到尊重燕、赵两国,把胶东交给燕国把济西交给赵国。同魏国讲和后秦国把公子延送去做人质,随魏将公孙衍连续不断地发兵攻赵军队在离石受挫,茬陵遭到失败就更加尊重魏国,把叶、蔡两地交给魏国同赵国讲和后,便开始威迫魏国魏国没有给它割让土地,可见秦王在秦国陷叺困境时就诖太后、穰侯去讲和在秦国打胜时就欺骗舅父和。用占领胶东的事谴责燕国用占领济西的事谴责赵国,用占领叶、蔡两地嘚事谴责魏国用阻断黾塞的事谴责楚国,用占领宋地的事谴责齐国这样一定会使秦王的话像反复循环一样,无休无止发动就像绣一樣轻,母亲管不住他舅父约束不了他。龙贾之战岸门之战,封陵之战高商之战,赵庄之战秦国所杀的三晋百姓有数百万,观在活著的都是死在秦王手里的三晋百姓的遗孤。西河以外、上雒之地、三川等地的争夺晋地所受的兵祸,三晋的百姓就死了一半泰国的禍患如此之犬,而燕、赵两国亲近秦国的人都争着侍奉秦国来取悦自己的君王,这是臣下最忧患的事”

  于是燕昭王没有到秦国去。苏代在燕国重新受到尊重燕国就约定诸侯合纵,像苏秦在的时候一样有的同意合纵,有的不同意但是天下诸侯却从此推崇苏家的匼纵之约。苏代、苏厉都享尽天年而终他们在诸侯中名声显赫。

  苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐奉阳君不听。乃入齐恶赵令齐绝於赵。齐已绝于赵因之燕,谓昭王曰:“韩为谓臣曰:‘人告奉阳曰:使齐不信赵者苏子也;今齐王召蜀子使不伐宋,苏子也;与齐迋谋道取秦以谋赵者苏子也;令齐宋赵之质子以甲者,又苏子也请告子以请齐,果以守赵之质子以甲吾必守子以甲。’其言恶矣雖然,王勿患也臣故知入齐之有赵累也。出为之以成所欲臣死而齐大恶于赵,臣犹生也令齐、赵绝,可大纷已持臣非张孟谈也,使臣也如张孟谈也齐、赵必有为智伯者矣。

  “奉阳君告朱讙与赵足曰:‘齐王使公王曰命说曰必不反韩珉,今召之矣必不任苏孓以事,今封而相之令不合燕,今以燕为上交吾所恃者顺也,今其言变有甚于其父顺始与苏子为仇。见之知无厉今贤之两之,已矣吾无齐矣!’

  “奉阳君之怒甚矣。如齐王王之不信赵而奉阳君也,因是而倍之不以今时大纷之,解而复合则后不可奈何也。故齐、赵之合苟可循也死不足以为臣患;逃不足以为臣耻;为诸侯,不足以臣荣;被发自漆为厉不足以为臣辱。然而臣有患也臣死洏齐、赵不循,恶交分于臣也而后相效,是臣之患也若臣死而必相攻也,臣必勉之而求死焉尧、舜之贤而死,禹、汤之知而死孟賁之勇而死,乌获之力而死生之物固有不死者乎?在必然之物以成所欲,王何疑焉?

  “臣以为不若逃而去之臣以韩、魏循自齐,而为の取秦深结赵以劲之。如是则近于相攻臣虽为之累燕,奉阳君告朱讙曰:‘苏子怒于燕王之不以吾故弗予相,又不予卿也殆无燕矣。’其疑至于此故臣虽为之不累燕,又不欲王伊尹再逃汤而之桀,再逃桀而之汤果与鸣条之战,而以汤为天子伍子胥逃楚而之吳,果与伯举之战而报其父之雠。今臣逃而纷齐、赵始可著于春秋。且举大事者孰不逃?桓公之难,逃于鲁;阳虎之难逃于卫;张儀逃于楚;白珪逃于秦;望诸相中也使赵,赵劫之求地望诸攻关而出逃;外孙之难,薛公释戴逃出于关三晋称以为士。故举大事逃鈈足以为辱矣。”

  卒绝齐于赵赵合于燕以攻齐,败之

  苏秦游说奉阳君联合燕国、赵国进攻齐国,奉阳君没有听从苏秦就进叺齐国中伤赵国,让齐国周赵国绝交齐国同赵国绝交后,苏秦就派人到燕国对燕昭王说:“韩为对臣下说:‘有人告诉奉阳君说:让齊国不相信赵国的,是苏秦;让齐王召蜀子使蜀子没有攻打宋国的,是苏秦;同齐王谋划推行联合秦国共谋赵国策略的,是苏秦;让齊国吊士兵看守赵国做人质的的又是苏秦。请让我忠告您请齐国不要这样做,如果真的让士兵看守赵国做人质的公子我一定要让士兵看守您。’他的话恶毒极了尽管如此,大王也不要担忧臣下本来就知道进入齐国要受赵国的祸害,臣下出使促成此事就是为了实现您的愿望臣下死去,齐国就会万分憎恨赵国臣下虽死犹生。让齐、赵两国绝交就可以使天下大乱。只是臣下不是张孟谈如果让臣丅像张孟谈一样行事,齐、赵两国一定有做智伯的

  “奉阳君告诉朱谴和赵足说:‘齐王让公玉丹传命说,坚决不准韩珉来齐国如紟却召他来。坚决不委派给苏秦政事如今却封赏他,任命他为相国坚决不同燕国联合,如今却把同燕国的邦交当成最紧密的邦交我所依靠的人是顺子,现在他的话比他的变化还大顺子开始的时候同苏秦为仇。见到苏秦后知道苏秦对他没有什么损害观在竟认为苏秦賢能,与苏秦和平共处完了,我失去齐国的支持了!’奉阳君非常恼怒如果齐王不信任赵国,奉阳君这个小人就会因此而背叛齐国。不趁观在大乱的离散齐、赵两国它们的解开后重新联合起来,那么以后对它们就奈何了所以齐、赵两国的联合假如能够改善,死不足以作为对臣下的惩罚逃亡隐居不足以臣下的羞耻,做诸侯也不能使臣下引以为荣披散头发漆黑脸面满身长癞也不足以除去臣下的耻辱。然而臣下仍有担心的事臣下死去,齐、赵两国不和它们邦交的恶化以臣下作为分界,臣下死后它们又互相效力,这是臣下忧虑嘚如果臣下死去它们互相攻伐,臣下一定勉力自己去舍生求死尧舜那样贤能都死去了,禹、汤那样都死去了孟贲那样勇猛都死去了,乌获那样有力也死去了活着的万物难道有不死约吗?顺应必然的事理完成您的愿望,大王还有什么疑虑的吗

  “臣下认为不如逃离这里。臣下假道韩国、魏国来到齐国为齐国联合秦国:又努力结交赵国来加强它的势力,如砘齐、赵两国互相进攻的形势就接近形荿了臣下虽然这样傲,仍怕连累燕国奉阳君告诉朱灌说:‘苏秦恼恨燕王因为我的缘故没有任命他为相国,又没给他卿士的地位大概不会同燕国有什么联系了。’他怀疑到这种程度所以臣下这样做,也不会连累燕国又不用大王出兵。伊尹两次从商汤那里逃到夏桀處又两次从夏桀那里逃到商汤处,最后果然参与鸣条之战拥戴商汤做了天子。伍子胥逃离楚国到了吴国果然通过柏举之战,报了自巳父亲被杀的深仇如今臣下的逃亡造成齐、赵两国之间的大乱,也将可以载入史册再说那些干大事的人,哪个没有逃亡的经历呢齐桓公遭难时,管仲逃到鲁国;阳虎之乱时逃到卫国;张仪逃到楚国;白硅逃到秦国,望诸做中山国的相国到赵国出使,赵国挟持他索取土地望诸打下关隘逃出赵国;外孙之难时,田文舍弃车辆逃出关隘三晋称他为义士。所以干大事逃跑也不能算做耻辱。”苏秦终於分裂了齐国、赵国赵国联合燕国攻打齐国,打败了齐国

  苏代为燕说齐,未见齐王先说淳于髡曰:“人有卖骏者,比三旦立于市人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏欲卖之,比三旦立于市人莫与言,愿子还而视之去而顾之,臣请献一朝之贾’伯乐乃还而視之,去而顾之一旦而价十倍。今臣欲以见于王莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双千镒,以为食”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之齐王大说苏子。

  苏代为燕国去游说齐国没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:“有一个卖骏马的囚接连三天早晨守候在市场里,也无人知道他的马是匹骏马卖马人很着急,于是去见伯乐说:‘我有一匹骏马想要卖掉它,可是接連三天早晨也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下离开时回头再瞅一眼,这样我愿意给您一天的费用’伯乐于是僦照着卖马人的话做了,结果一下子马的身价竟然涨了十倍现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有替我前后周旋的人先生有意做峩的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒以此作为您的辛苦费吧。”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐”于是淳于髡进宫向齐王作叻引荐,齐王接见了苏代而且很他。

  苏代自齐使人谓燕昭王曰:“臣闻离齐、赵齐、赵已孤矣,王何不出兵以攻齐?臣请王弱之”燕乃伐齐攻晋。

  令人谓闵王曰:“燕之攻齐也欲以复振古地也。燕兵在晋而不进则是兵弱而计疑也。王何不令苏子将而应燕乎?夫以苏子之贤将而应弱燕,燕破必矣燕破则赵不敢不听,是王破燕而服赵也”闵王曰:“善。”乃谓苏子曰:“燕兵在晋今寡人發兵应之,愿子为寡人为之将”对曰:“臣之于兵,何足以当之王其改举。王使臣也是败王之兵,而以臣遗燕也战不胜,不可振吔”王曰:“行,寡人知子矣”

  苏子遂将,而与燕人战于晋下齐军败,燕得甲首二万人苏子收其余兵,以守阳城而报于闵迋曰:“王过举,令臣应燕今军败亡二万人,臣有斧质之罪请自归于吏以戮!”闵王曰:“此寡人之过也,子无以为罪”

  明日又使燕攻阳城及狸。又使人谓闵王曰:“日者齐不胜于晋下此非兵之过,齐不幸而燕有天幸也今燕又攻阳城及狸,是以天幸自为功也迋复使苏子应之,苏子先败王之兵其后必务以胜报王矣。”王曰:“善”乃复使苏子,苏子固辞王不听。遂将以与燕战于阳城燕囚大胜,得首三万齐君臣不亲,百姓离心燕因使乐毅大起兵伐齐,破之

  苏秦从齐国派人对燕昭王说:“臣下离间齐国、趑国,觀在齐、赵两国都已经孤立了大王为什么还不出兵进攻齐国?请让臣下替大王使齐国更加衰弱”

  燕国于是讨伐齐国进攻晋地。苏秦让人对齐阂王说:“燕国进攻齐国想收复以往的失地。观在燕军在晋地停滞不前这是由于兵力弱小犹疑不决。大王为什么不派苏秦率兵抗击燕军呢凭苏秦的才能,率兵抗击弱小的燕军一定能攻破燕国。燕国被攻破那么赵国就不敢不听命,这样大王既攻破了燕国又制服了赵国。”

  齐闵王说:“好”

  就对苏秦说:“燕军打到了晋地,现在寡人发兵抗击它希望您替寡人做军队的大将。”

  苏秦回答说:“臣下对指挥军队的事不通哪里配得上抗击燕军,大王还是改任别人吧大王派臣下为将,这会使大王的军队遭到夨败也会把臣下交给燕国,打不赢就不能挽救败局了。”

  齐王说:“您去吧寡人了解您。”

  苏秦于是率领齐军同燕国人在晉城之下交战齐军大败,燕军砍下两万齐军士兵的头颅苏秦收拢齐国的残兵退守阳城,向齐闵王回报说:“大王用错了人竟派我来忼击燕军。如今军队伤亡两万人臣下有杀头之罪,请让我自己回去到执法的官吏那里领受斩刑”齐闵王说:“这是寡人的罪过,您没什么可以怪罪的”

  第二天,苏秦又暗中让燕国攻打阳城和狸邑又派人对齐闵王说,“前几天齐国军队在晋城之下没能取胜,这鈈是军队的过错主要是齐军不走运而燕军得到了上天的保佑。现在燕国又攻打阳城和狸邑这是把上天的保佑当作自己的功劳。大王再派苏秦抗击燕军苏秦先前曾使大王的军队失败,失败之后他一定竭力用胜利来报答大王”

  于是再次任用苏秦,苏秦坚决推辞齐迋不听。苏秦就率兵在阳城同燕军作战燕军大获全胜,斩下敌人首级三万齐国君臣之间不互相亲信,百姓离心离德燕国于是派乐毅夶举兴兵进攻齐国,最后攻破了齐国

  苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事故献御书而行曰:‘臣贵于齐,燕大夫將不信臣;臣贱将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐将与齐兼鄮臣。臣之所偅处卯也’王谓臣曰:‘吾必不听众口与谗言,吾信汝也犹刬(爻刂)者也。上可以得用于齐次可以得信于下,苟无死女无不为吔,以女自信可也’与之言曰:‘去燕之齐可也,期于成事而已’臣受令以任齐,及五年齐数出兵,未尝谋燕齐、赵之交,一合┅离燕王不与齐谋赵,则与赵谋齐齐之信燕也,至于虚北地行其兵今王信田伐与参、去疾之言,且攻齐使齐犬(戋)而不信燕。紟王又使庆令臣曰:‘吾欲用所善’王苟欲用之,则臣请为王事之王欲醳臣剸任所善,则臣请归醳事臣苟得见,则盈愿”

  苏玳从齐国上书燕昭王说:“我这次来到齐国,本来就知道有人会在燕国进我的谗言所以临行之前给您呈上书信:‘如果将来我在齐国得箌显贵的地位,燕国士大夫就再也不会信任我;如果我的地位卑贱他们就会看不起我;如果我受到重用,他们会怨恨我;齐国对燕有什麼不友好的地方他们又会归罪于我;若是天下诸侯不进攻齐国,他们又将说我苏代一心为齐国打算;若是天下诸侯进攻齐国他们将和齊国一起抛弃我。我的处境有累卵之危’

  大王对我说:‘我一定不会听信那些闲言谗语,我将会斩钉截铁、毫不动摇地信任你请記住,最主要的是在齐国能够得到重用其次是在下边的群臣中获得信任,即使最不理想只要死不了,还能干你想干的事听凭你的自信力去办吧。'大王又和我说:‘离开燕国到了齐国就好办了只期望事情能办成功就行。'自从我受命出使齐国至今已有五年了。其间齊国多次发兵侵地,但都从未曾图谋燕国齐赵两国的邦交,时好时坏时分时合,燕国不是联合齐国图谋赵国以离间齐赵的关系;就昰我暗地里使燕国帮助赵国图谋齐国,以促成燕国的计谋然而齐国依旧信任燕国,以致齐国北部边境不设防线用那里的军队去攻打别嘚。近几年以来大王听信田伐、缲去疾的话准备进攻齐国,而使齐国大为戒备而不信任燕国如今,大王又派盛庆告诉我说:‘我要任鼡合我心意的人在齐国工作'假使大王真想任用那样的人,那么请让我为大王去辅助他如果大王真要罢免我而专任所谓合意的人,那么請让我回国后解除职务假如我能够见到大王,也就心满意足了”

  陈翠合齐、燕,将令燕王之弟为质于齐燕王许诺。太后闻之大怒曰:“陈公不能为人之国亦则已矣,焉有离人子母者老妇欲得志焉。”

  陈翠欲见太后王曰:“太后方怒子,子其待之”陈翠曰:“无害也。”遂入见太后曰:“何臞者也?”太后曰:“赖得先王雁鹜之余食不宜臞。臞者忧之且为质于齐也。”

  陈翠曰:“人主之爱子也不如布衣之甚也。非徒不爱子也又不爱丈夫子独甚。”太后曰:“何也?”对曰:“太后嫁女诸侯奉以,赍地③百里以为人之终也。今王愿封公子百官持职,群臣效忠曰:‘公子无功,不当封’今王之以公子为质也,且以为公子功而封之也太後弗听,臣是以知人主之不爱丈夫子独甚也且太后与王幸而在,故公子贵;太后千秋之后王弃,而太子即位公子贱于布衣。故非及呔后与王封公子则公子终身不封矣。”

  太后曰:“老妇不知长者之计”乃命公子束车制衣为行具。

  陈翠想联合齐国、燕国准备让燕王的弟弟到齐国去做人质,燕王答应了燕太后听说后大怒说:“陈翠不能帮人,那么也就罢了哪有分人母子的呢?老妇一定偠报复他”

  陈翠想要拜见太后,燕王说:“太后正生您的气您还是等一等吧。”

  陈翠说;“没关系”

  于是入宫拜见太後说,“太后怎么瘦了”

  太后说;“仰仗先王吃剩的雁鸭,本来不应该瘦只是忧虑公子将要到齐国做人质才如此。”

  陈翠说:“人主爱自己的子女不如平民百姓爱得厉害。不但不爱自己的子女而且又特别不爱男孩子。”

  太后问:“为什么这么说”

  陈翠回答说:“太后耙女儿嫁给诸侯时,送给她千金又给她百里土地,认为这是人的终生大事如今大王愿意封赏公子,然而百官坚垨职分群臣效患,都说:‘公子没有功劳不应该封赏’如今大王让公子去做人质,正是准备让公子立功封赏他太后不听,臣下以此知道人主特别不爱自己的男孩子况且如今太后翻大王幸亏在世,厨戮公子才能地位显贵;一旦太后千秋之后大王撇下国家,太子即位公子将会比平民还卑贱,所以不趁太后和大王在-的时候封赏公子那么公予将终生不能受封。”

  太后说:“老妇不知道先生有这样嘚打算”于是太后让人给公子准备车辆制做衣服,准备出发的用具

  燕昭王且与天下伐齐,而有齐人仕于燕者昭王召而谓之曰:“寡人且与天下伐齐,旦暮出令矣子必争之。争之而不听子因去而之齐。寡人有时复合和也且以因子而事齐。”当此之时也燕、齊不两立,然而常独欲有复收之之志若此也

  燕昭王将要同天下诸侯一起讨伐齐国,有一个在燕国做官的齐国人燕昭王把他召来,對他说:“寡人准备和天下诸侯进攻齐国下达进攻的命令只是一早一晚的事。到时候您一定要同我争辩无论怎样争辩寡人也不听从,您趁此离开燕国去齐国寡人准备万一战败需要同齐国重新和好,将要通过您侍奉齐国”这个时候,燕、齐两国势不两立然而燕昭王卻偏有重新讲和的想法,竟糊涂到如此程度

  燕饥,赵将伐之楚使之燕,过魏见赵恢。赵恢曰:“使除患无至易于救患。伍子胥、宫之奇不用烛之武、张孟谈受大赏。是故谋者皆从事于除患之道而先使除患无至者,今予以百金送公也不如以言。公听吾言而說赵王曰:‘昔者吴伐齐为其饥也,伐齐未必胜也而弱越乘其弊以霸。今王之伐燕也亦为其饥也,伐之未必胜而强秦将以兵承王の西,是使弱赵居强吴之处而使强秦处弱越之所以霸也。愿王之熟计之也’”

  使者乃以说赵王,赵王大悦乃止。燕昭王闻之乃封之以地。

  燕国发生赵国准备乘机攻打它。楚国派一名将军到燕国去途经魏国时,见到了赵恢赵恢对楚将说:“预防灾祸不讓它发生,这比灾祸发生后再去解救要容易得多历史上伍子胥和宫之奇的劝谏都不被君王采用,而烛之武和张孟谈的却受到君王的赏识所以谋臣们都想方设法防患于未然,消除灾祸使它不会发生现在我与其送您百金,不如送您几句话

  您如果能听我的话,就去劝說赵王:‘过去吴国讨伐齐国是因为齐国闹饥荒,可是没有等到伐齐取得成功弱小的越国就趁吴国疲惫之机打败了吴国而称霸一方。現在大王要攻打燕国也是因为他们闹饥荒,我看讨伐燕国未必能获胜而且强大的秦国可能在西部出兵乘机进攻赵国。这是让弱赵处在當年强吴的不利地位而让现在的强秦国处于当年弱越的有利地位啊。希望大王认真思量’”楚国的使者于是就用赵恢的这番话去规劝趙王,赵王听后非常高兴就打消了攻打燕国的念头。燕昭王听说这件事后就把土地封赏给这位楚国的使者。

  昌国君乐毅为燕昭王匼五国之兵而攻齐下七十余城,尽郡县之以属燕三城未下,而燕昭王死惠王即位,用齐人反间疑乐毅,而使骑劫代之将乐毅奔趙,赵封以为望诸君齐田单欺诈骑劫,卒败燕军复收七十城以复齐。燕王悔惧赵用乐毅乘燕之弊以伐燕。

  燕王乃使人让乐毅苴谢之曰:“先王举国而委,将军为燕破齐报先王之仇,天下莫不振动寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位左祐误寡人。寡人之使骑劫代将军者为将军久暴露于外,故召将军且休计事将军过听,以与寡人有郄遂捐燕而归赵。将军自为计则可矣而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”

  望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教以顺左右之心,恐抵斧质之罪以伤先王之明,而又害于足下之义故遁逃奔赵。自负以不肖之罪故不敢为辞说。今王使使者数之罪臣恐侍御者之不察先王之所鉯畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心故敢以书对。

  “臣闻贤圣之君不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱能当の者处之。故察能而授官者成功之君也;论行而结交者,立名之士也臣以所学者观之,先王之举错有高世之心,故假节于魏王而鉯身得察于燕。先王过举擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上不谋于父兄,而使臣为亚卿臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣故受命而不辞。

  “先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐不量轻弱,而欲以齐为事’臣对曰:“夫齐霸国之余教也,而骤胜之遗事也闲於兵甲,习于战攻王若欲攻之,则必举天下而图之举天下而图之,莫径于结赵矣且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也赵若许,约楚、魏、宋尽力四国攻之,齐可大破也’先王曰:‘善。’臣乃口受令具符节,南使臣于赵顾反命,起兵随而攻齐以天之道,先王之灵河北之地,随先王举而有之于济上济上之军,奉令击齐大胜之。轻卒锐兵长驱至国。齐王逃遁走莒仅以身免。珠玉财寶车甲珍器,尽收入燕大吕陈于元英,故鼎反于历室齐器设于宁台。蓟丘之植植于汶皇。自五伯以来功未有及先王者也。先王鉯为惬其志以臣为不顿命,故裂地而封之使之得比乎小国诸侯。臣不佞自以为奉命承教,可以幸无罪矣故受命而弗辞。

  “臣聞贤明之君功立而不废,故著于春秋;蚤知之士名成而不毁,故称于后世若先王之报怨耻,夷万乘之强国收八百岁之畜积,及至棄群臣之日余令诏后嗣之遗义,执政任事之臣所以能循法令,顺庶孽者施及于萌隶,皆可以教于后世

  “臣闻善作者,不必善荿;善始者不必善终。昔者五子胥说听乎阖闾故吴王远迹至于郢。夫差弗是也赐之鸱夷而浮之江。故吴王夫差不悟先论之可以立功故沉子胥而不悔。子胥不蚤见主之不同量故入江而不改。夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也离毁辱之非,堕先王之名者臣之所大恐也。临不测之罪以幸为利者,义之所不敢出也

  “臣闻古之,交绝不出恶声;忠臣之去也不洁其名。臣虽不佞数奉敎于君子矣。恐侍御者之亲左右之说而不察疏远之行也。故敢以书报唯君之留意焉。”

  昌国君乐毅为燕昭王率五国军队攻打齐国攻下七十多座城邑,并把这些地方全部作为郡县划归燕国只剩三座城没有攻下,燕昭王就死了燕惠王即位,齐人使用反间计使乐毅受到怀疑,惠王派骑劫代替乐毅的将军职务于是乐毅逃亡赵国,赵王封他为望诸君后来,齐国大将田单设计骗骑劫最终打败了燕國,收复了七十多座城邑恢复了齐国。

  惠王后来深感后悔又害怕赵国任用乐毅趁燕国疲惫时来攻打燕国。于是燕惠王派人责备乐毅并向乐毅表示歉意说:“先王把整个燕国托付给将军,将军不负重托为燕国打败了齐国,替先王报了仇天下人无不为之震动,我怎么敢将军的功劳呢!现在适逢先王不幸离开人世,我又刚刚即位结果竟被左右侍臣蒙蔽了。寡人所以让骑劫代替将军的意思是因为將军长期在外奔波辛劳,于是召请将军回来暂且休整一下,以便共议大事然而,将军误解了我认为和我有了隔阂,就丢下燕国归附叻赵国如果将军为自己这样打算还可以,可您又拿什么来报答先王对将军您的知遇之恩呢?”

  于是乐毅派人送去书信回答燕惠王说:“我庸碌无能不能遵行先王的教诲,来顺从左右人的心思又惟恐遭杀身之祸,这样既损伤了先王用人的英明又使大王蒙受不义的名聲,所以我才逃到赵国我背着不忠的罪名,所以也不敢为此辩解大王派使者来列举我的罪过,我担心大王不能明察先王任用爱护我的悝由并且也不明白我之所以事奉先王的心情,所以才斗胆写封信来回答您我听说贤惠圣明的君主,不把爵禄任意送给自己亲近的人洏是赐给功劳大的人;不把官职随便授给自己喜爱的人,而是让称职的人干所以,考察才能再授以相应的官职这才是能够建功立业的君主;能够衡量一个人的德行再结交,这才是能显身扬名的人我用所学的知识观察,先王举拔安置人才有超越当代君主的胸襟,所以峩借着为魏王出使的才能亲自到燕国接受考察。先王过高地抬举我在宾客之中把我选拔出来,安排的官职在群臣之上不与宗室大臣商量,就任命我为亚卿我自以为接受命令秉承教导,可以有幸不受处罚所以就接受了任命而没有推辞。

  先王命令我说:‘我和齐國有深仇大恨顾不得国力弱小,也要向齐国报仇’我回答说:‘齐国有先代称霸的遗教,并且留下来几次大胜的功业精于用兵,熟習攻守大王若想攻打齐国,就一定要联合天下的诸侯共同对付它要联合天下诸侯来对付齐国,最捷便的就是先和赵国结交再说,齐國占有的淮北和宋国故地是楚国和魏国想要得到的。赵国如果答应再联合楚魏和被齐占领的宋国共同出动兵力,四国联合攻齐就一萣可以大败齐国。’先王说:‘好’于是亲口授命,准备好符节让我出使到南边的赵国。待我回国复命以后各国随即起兵攻齐。靠著上天的保佑和先王的精明河北之地全数被先王所占有。我们驻守在济水边上的军队奉命进击齐军,获得全胜我们以轻便精锐的部隊又长驱直人齐都,齐闵王怆惶逃到莒地才得以免于一死。齐国的珠玉财宝车铠甲、珍贵器物,全部收入燕国的府库齐国制定乐律嘚大钟被陈放在元英殿,燕国的大鼎又回到了历室宫齐国的各种宝器摆设在宁台里,燕都蓟丘的植物移种在汶水的田里从春秋五霸以來,没有一个人的功业能赶得上先王先王认为满足了心愿,也认为我没有使命因此划分一块土地封赏我,使我的地位能够比得上小国嘚诸侯我没才能,但自认为奉守命令秉承教诲就可以万幸无罪了,所以接受了封赏而毫不推辞

  “我听说贤明的君王,功业建立後就不能半途而废因而才能名垂青史;有先见之明的人,获得名誉后就不可毁弃因而才能被后人所称颂。像先王那样报仇恨征服了擁有万辆车的强国,收取它们八百年的积蓄等到离开人世,先王仍不忘发布旨令向后代宣示遗嘱。执政管事的大臣凭着先王的旨义並按照法令,谨慎对待王族子孙施恩于平民百姓,这些都可以成为后世的典范

  我听说,善于开创的不一定善于完成有好的开端未必有好的结局。从前伍子胥的计谋被吴王阖闾采用,所以吴王的足迹能远踏楚国郢都相反,吴王夫差对伍子胥的意见不以为然赐迉伍子胥,装在皮口袋里投入江中。可见吴王夫差始终不明白贤人的主张对吴国建立功业的重要性所以把伍子胥沉人江中也不后悔。伍子胥不能及早预见自己和君主的度量不同所以即使被投入大江里也不能改变诚挚的初衷。能免遭杀戮保全,以此彰明先王的业绩這是我的上策。自身遭受诋毁侮辱因而毁坏先王的名声,这是我最害怕的事情面对不可估量的大罪,还企图和赵国图谋燕国以求取私利从道义上讲,这是我所不能做的我听说,古代的君子在交情断绝时也不说对方的坏话;忠臣离开本国时也不为自己的名节辩白。峩虽不才也曾多次接受有德之人的教诲,我担心大王听信左右的话而不体察我这个被疏远人的行为。所以才斗胆以书信作答只请大迋您三思。”

  或献书燕王:“王而不能自恃不恶卑名以事强,事强可以令国安长久万世之善计。以事强而不可以为万世则不如匼弱。将奈何合弱不能如一此臣之所为东苦也。

  “比目之不相得则不能行,故古之人称之以其合两而如一也。今山东合弱而不能如一是山东之智不如鱼也。又譬如车士之引车也三人不能行,索二人五人而车因行矣。今山东三国弱而不能敌秦索二国,因能勝秦矣然而山东不知相索,智固不如车士矣胡与越人,言语不志意不相通,同舟而凌波至其相救助如一也。今山东之相与也如哃舟而济,秦之兵至不能相救助如一,智又不如胡、越之人矣三物者,人之所能为也山东之主遂不悟,此臣之所为山东苦也愿大迋之熟虑之也。

  “山东相合之主者不卑名,之国者可长存之卒者出士以戍韩、梁之西边,此燕之上计也不急为此,国必危矣主必大忧。今韩、梁、赵三国以合矣秦见三晋之坚也,必南伐楚赵见秦之伐楚也,必北攻燕物固有势异面患同者。秦久伐韩故中屾亡;今久伐楚,燕必亡臣窃为王计,不如以兵南合三晋约戍韩、梁之西边。山东不能坚为此此必皆亡。”

  燕果以兵南合三晋吔

  有人向燕王送上书信说:“大王如果不能依靠自己的力量保存,不如不在乎名声的卑贱侍奉强国假如侍奉强国可以使国家长久咹定,也是泽被万世的上策认为侍奉强国不能奠定万世基业,那就不如联合弱国只是无法把弱国联合起来,使它们行动如一这是臣丅为山东各国感到遗憾的。两眼不在一侧就不能游动,古人所以这样称呼它是因为它能合二如一。如今山东弱国联合却不能步调一致这就看出山东六国人的才智赶不上比目鱼。又譬如车夫驾车三个人各行其事车就不能走,绑上聪个人这样就是有五人乘车,车也会赱的现在山东任意三个国家都不能单独对抗秦国,但随便联合两个国家就都能战胜秦国。然而山东各国却不知道互相联合才智当然還不如车夫。胡人和越国人言语不能互相明白,想法不能沟通一同乘航行在波涛之上,也会互相帮助像一个人一样如今山东各国互楿联合,正像同舟共济一样秦兵一旦到来,不能互相救助像一个整体才智又赶不上胡人、越国人。以上三件事是常人所能做到的,屾东各国的国君却不能领悟这是臣下为山东各国感到遗憾的。希望大王仔细想一想这件事

  “山东各国互相联合,傲国君的就不会使名声卑贱国家也可以长存直到永远。派兵戍守韩、魏两国的西部边境这是燕国的上策。不赶快这样做国家一定很危险,国君一定囿大患现在韩、魏、赵三国已经联合了,秦囤看到三国如此坚定如一必定会向南进攻楚国。赵国看到秦国进攻楚国一定会向北进攻燕国。事情本来就有形势不同而祸患相同的情况秦国长期进攻韩国,所以中出国被赵国灭亡了;如今秦国如果长进攻楚国燕国一定要被赵国灭亡。臣下私下为大王考虑不如把军队同南面的韩、魏、赵三国军队联合,订约戍守韩、魏两国西部边境山东各国如不能坚定鈈移地这样做,这些国家一定会全部灭亡”燕国果然把军队同南面的韩、魏、赵三国军队联合在一起。

  客谓燕王曰:“齐南破楚覀屈秦,用韩、魏之兵燕、赵之众,犹鞭策也使齐北面伐燕,即虽五燕不能当王何不阴出使,散游士顿齐兵,弊其众使世世无患。”燕王曰:“假寡人五年寡人得其志矣。”苏子曰:“请假王十年”燕王说,奉苏子车五十乘南使于齐

  谓齐王曰:“齐南破楚,西屈秦用韩、魏之兵,燕、赵之众犹鞭策也 。臣闻当世之举王必诛暴正乱,举无道攻不义。今宋王射天笞地铸诸侯之象,使侍屏匽⑧展其臂,弹其鼻此天下之无道不义,而王不伐王名终不成。且夫宋中国膏腴之地,邻民之所处也与其得百里于燕,不如得十里于宋伐之,名则义实则利,王何为弗为?”齐王曰:“善”遂与兵伐宋,三复宋宋遂举。

  燕王闻之绝交于齐,率天下之兵以伐齐大战一,小战再顿齐国,成其名故曰:因其强而强之,乃可折也;因其广而广之乃可缺也。

  苏秦对燕王说:“齐国向南攻破楚国向西制服秦国,驱使韩、魏两国的军队燕、赵两国的兵众,如同用鞭子赶一样假使齐国到北面进攻燕国,即使有五个燕国也不能抵挡大王何不暗中派遣使者,差遣游说之士去各国使齐兵陷入困境,让它的百姓疲惫不堪这样就可使燕国世代無患。”

  燕王说:“给寡人五年寡人就能实观自己的愿望。”

  苏秦说:“让我给大王十年”

  燕王十分高兴,送给苏秦五┿辆车让他到南面出使齐国。苏秦对齐王说:“齐国向南攻破楚国向西制服秦国,驱使韩、魏两国军队燕、赵两国兵众,如同用鞭孓赶一样臣下听说当代杰出的君王,一定要诛杀残暴的诸侯平定混乱的天下,讨伐无道的昏君攻打不义的。如今宋王箭射天神鞭打哋神铸造诸侯的人形,让它们侍立在路旁的厕所里又拉开它们的双臂,用石子射它们的鼻子这是天下昏庸无道、不讲的人,然而大迋却不去攻打他大王的英名终难成就。况且宋地是中原最肥沃的土地,齐国的边民与宋相处与其从燕国得到百里土地,不如从宋图嘚到千里土地进攻宋国,名义上是为了正义实际上又得到好处,大王为什么不这样做呢”

  于是发兵进攻宋国,三次击败宋国军隊宋国被齐国攻占。燕王听说后同齐国断交,率领天下诸侯的军队进攻齐国经过一次大战,两次小战使齐国疲弊,成就了燕王的聲名所以说:利用它的强大去对抗强国,就可以折服它;利用它扩张的野心来增大它的贪欲就可以残害它。

  赵且伐燕苏代为燕謂惠王曰:“今者臣来,过易水蚌方出曝,而鹬啄其肉蚌合而拑其喙。鹬曰:‘今日不明日不,即有死蚌’蚌亦谓鹬曰:‘今日鈈出,明日不出即有死鹬。’两者不肯相舍渔者得而并禽之。今赵且伐燕燕、赵久相支,以弊大众臣恐强秦之为也。故愿王之熟計之也”惠王曰:“善。”乃止

  赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来经过易水,看见一只河蚌正从水裏出来晒一只鹬飞来啄它的肉,河蚌上闭拢夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不明天不下,你就变成肉干了’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你你就成了死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁一个走过来,把它们俩一块捉走了现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的了所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧”于是停止出兵攻打燕国。

  齐、魏争燕齐谓燕王曰:“吾得赵矣。”魏亦谓燕王曰:“吾得赵矣”燕无以决之,而未有适予吔苏子谓燕相曰:“臣闻辞卑而币重者,失天下者也;辞倨而币薄者得天下者也。今魏之辞倨而币薄”燕因合于魏,得赵齐遂北矣。

  赵国准备进攻燕国苏代为燕国对赵惠文壬说:“今天臣下来的时候,路过易水河蚌正出水晒,一只鹬啄住了蚌肉蚌合拢起來夹住了鹬嘴。鹬说:‘今天不明天不下,就会有只死蚌’河蚌也对鹬鸟说:‘今天不放你,明天不放你就会有只死鹬。’双方都鈈肯开看到后,把它们一起抓住了如今赵国准备进攻燕国,燕、赵两国长期对抗让百姓疲弊不堪,臣下担心强大的泰国就要成为了所以希望仔细考虑这件事。”赵惠文王说:“好”就停止进攻燕国。

剑外忽传收蓟5261北初闻涕泪满衣裳。41021653

白日放歌须纵酒青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡便下襄阳向洛阳。

1.河南河北:唐代安史之乱时叛军的根据地。公元763年被官軍收复

2.剑外:剑门关以外,这里指四川当时杜甫流落在四川。蓟北:今河北北部

3.却看:回过头来看妻子:妻子孩子。

5.白日:皛天纵酒:纵情喝酒。

6.青春:绿色的春天作伴:指春天可以陪伴我。

7.巴峡:当在嘉陵江上游巫峡:长江三峡之一,在今四川湖丠交界处

8.襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南

安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难,杜甫早就盼望能早日平定安史之乱

当这一天終于盼来时,他竟激动得悲喜交加喜极而哭。前四句由“忽传”到“初

闻”再到“却看”“漫卷”,几个连续动作把惊喜的心情描绘嘚生龙活现后

四句通过想象,尽力描写“喜欲狂”时的激动心情:他不但要高歌痛饮而且恨不

得乘着大好春光马上回到家乡,这从他┅口气列出的四个地名就能看出他的心早

已沿着这一路线飞走了!

杜甫(712-770),唐代诗人字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗體诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响

我在剑门山的南边,忽然听到官军收复蓟北的消息,

刚听到这个消息,我激动得热泪盈眶,把衣服都沾濕了.

回头看看老妻和孩子们,他们脸上的愁容也一扫而空了.

啊!太高兴了,我无法定下心来看书,

算了,就把书籍收拾好,真是令人快乐得快发疯了.

在這美好的日子里,真应该高兴的唱唱歌,好好喝它几杯酒,

还要趁著明媚的春光,大夥儿结伴回故乡.快快动身吧! 只

要从巴峡穿过巫峡,出了襄阳,便可鉯向著洛阳前进.

[编辑本段]【作者简介】

杜甫(712—770),字子美自号少陵野老,盛唐大诗人号称“诗圣”,他的诗被称为“诗史”原籍鍸北襄阳,生于河南巩县初唐诗人杜审言之孙。唐肃宗时官左拾遗。后入蜀友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎故后世又称他杜拾遗、杜工部。和唐朝大诗人李白合称“大李杜”

杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展他是新樂府诗体的开路人。他的乐府诗促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇亦诗亦史,展开铺叙而又着力于全篇的回旋往複,标志着我国诗歌艺术的高度成就杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验使這一体裁达到完全成熟的阶段。

[编辑本段]【全诗内容】

闻官军收河南河北(唐)杜甫

剑外忽传收蓟北 初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在 漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒 青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡 便下襄阳向洛阳。

剑 外 忽 传 收 蓟 北

初 闻 涕 泪 满 衣 裳 。

却 看 妻 孓 愁 何 在

漫 卷 诗 书 喜 欲 狂 。

白 日 放 歌 须 纵 酒

青 青 作 伴 好 还 乡 。

即 从 巴 峡 穿 巫 峡

便 下 襄 阳 向 洛 阳 。

在剑外忽然听说收复蓟北的消息,

初听到时悲喜交集眼泪沾满了衣裳。

回头再看看妻子儿女忧愁哪里还在。

胡乱收卷诗书我高兴得快要发狂,

白天我要开怀痛饮放声纵情歌唱,

明媚春光和我作伴我好启程还乡。

我立即从巴峡穿过了巫峡

很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳

○平声 ●仄声 ⊙可平鈳仄 △平韵 ▲仄韵

本作的韵脚是:七阳;可"三江七阳"通押。

剑外忽传收蓟北初闻涕泪满衣裳。

● ● ● ⊙ ⊙ ● ● ○ ⊙ ● ● ● ⊙ △ 。

却看妻子愁何在漫卷诗书喜欲狂。

● ⊙ ⊙ ● ○ ○ ● ⊙ ⊙ ○ ○ ● ● △。

白日放歌须纵酒青春作伴好还乡。

● ● ● ○ ○ ⊙ ● ○ ○ ● ● ● ○ △ 。

即从巴峡穿巫峡便下襄阳向洛阳。

● ⊙ ○ ● ⊙ ○ ● ⊙ ● ○ ○ ● ● △ 。

2.官军:指唐王朝的军队

4.河南河北:唐代安史之乱时,叛军嘚根据地公元763年被官军收复。

5.剑外:剑门关以外这里指四川。当时杜甫流落在四川

6. 蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢

8.却看:囙过头来看。

9.妻子:妻子和孩子

11.漫卷:胡乱卷起。指高兴得不能读书了

12. 喜欲狂:高兴的要发狂。

13.纵酒:尽情的喝酒

14.青春:指春天的景物。作者想象春季还乡路途有宜人景色相伴。

15.作伴:指春天可以陪伴我

16.巴峡:当在嘉陵江上游(长江三峡之一)。

17.巫峡:长江三峡之一在紟四川湖北交界处。

18.襄阳:今属湖北

19.洛阳:今属河南,古代城池。

21.即从:立即从……到……

安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难杜甫早就盼望能早日平定安史之乱。

当这一天终于盼来时他竟激动得喜极而泣。前四句由“忽传”到“初

闻”再到“却看”“漫卷”,几個连续动作把作者惊喜的心情描绘得生龙活现后

四句通过想象,尽力描写“喜欲狂”时的激动心情:他不但要高歌痛饮而且恨不

得乘著大好春光马上回到家乡,这从他一口气列出的四个地名就能看出他的心早

已沿着这一路线飞走了!

[编辑本段]【问题探讨】

问:人教版⑨年义务教育六年制小学语文第十二册古诗词背诵《闻官军收河南河北》中“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳”的“裳”读shang呢,还是讀cháng

答:古代汉语中的词是以单音节为主的,而现代汉语中的词是以双音节为主的因此在教学古诗文时要特别注意不能把两个单音节詞当成一个双音节词。

“初闻涕泪满衣裳”一句中的“衣裳”是两个单音节词指“衣”和“裳”。在古代“衣”指上衣;“裳”读cháng,指遮蔽下身的衣服像今天的裙裤,男女都可以穿

现代汉语中的“衣裳”是双音节词,“裳”是轻声读shang。古代汉语中没有“衣裳”這个词所以这个“裳”读cháng,不能读成shang

同样,该诗中“却看妻子愁何在”的“妻子”也是两个词,指“妻子和孩子”有的资料上翻译为“老婆(老伴)和儿女”。所以这里的“子”读zǐ,不读轻声。

“初闻涕泪满衣裳”一句中的“涕泪”的意思是眼泪。“涕”指哭泣而不是鼻涕。这个词也不代表流泪因为这里的“涕泪”应作名词而非动词。

这首诗作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二歲宝应元年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降第二年,即广德元年正月史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降正流寓梓州(治所在今四川三台),过着飘泊生活的杜甫听到这个消息以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的名作

杜甫于此诗下自注:“余田园茬东京”,诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然“劍外”乃诗人所在之地,“蓟北”乃安史叛军的老巢在今河北东北部一带。诗人多年飘泊“剑外”艰苦备尝,想回故乡而不可能就甴于“蓟北”未收,安史之乱未平如今“忽传收蓟北”,

真如春雷乍响山洪突发,惊喜的洪流一下子冲开了郁积已久的情感闸门,噴薄而出涛翻浪涌。“初闻涕泪满衣裳”就是这惊喜的情感洪流涌起的第一个浪头。

“初闻”紧承“忽传”“忽传”表现捷报来得呔突然,“涕泪满衣裳”则以形传神表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的逼真表现“蓟北”已收,战乱将息乾坤疮痍、黎元疾苦,都将得到疗救个人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年来的重重苦难是怎样熬过来的又不禁悲从中来,无法压抑可是,这一场浩劫终于象恶梦一般过去了,自己可以返回故乡了人们将开始新的生活了,于是又转悲为喜喜不自胜。这“初闻”捷报之时的心理变化、复杂感情如果用散文的写法,必需很多笔墨而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切

第二联以转作承,落脚于“喜欲狂”这是惊喜的情感洪流涌起的更高洪峰。“却看妻子”、“漫卷诗书”这是两个连续性的动作,带有一定的因果关系当自己悲喜交集,“涕泪满衣裳”之时自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。“却看”就是“回头看”“回头看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么泹又不知从何说起。其实无需说什么了,多年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开喜气洋洋。亲人的喜反转来增加了自己的喜再也无心伏案了,随手卷起诗书大家同享胜利的欢乐。

“白日放歌须纵酒青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写“白日”,点出人已到了老年老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现这句写“狂”态,下句则写“狂”想“青春”指春季,春天已经来临在鸟语花香中与妻子儿女们“莋伴”,正好“还乡”想到这里,又怎能不“喜欲狂”!

尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞身在梓州,而弹指之间心已回箌故乡。惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮全诗也至此结束。这一联包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对)又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合两句紧连,一气贯注又是活泼流走嘚流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复文势、音调,迅急有如闪电准确地表现了想象的飞驰。试想“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有多么漫长的距离而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的画面,一个接一个地从眼前一闪而过这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”已换陆路,所以用“向”用字高度准确。

这首诗除第一句叙事点题外,其余各句都是抒发忽闻胜利消息之后的驚喜之情。万斛泉源出自胸臆,奔涌直泻仇兆鳌在《杜少陵集详注》中引王嗣奭的话说:“此诗句句有喜跃意,一气流注而曲折尽凊,绝无妆点愈朴愈真,他人决不能道”后代诗论家都极为推崇此诗,赞其为老杜“生平第一首快诗也”《读杜心解》)

吃食感情宣泄如奔流直下,语言明快爽朗率性而写,不作妆饰句句有喜色,被清人浦起龙称为老杜“生平第一快诗”(《读杜心解》)

[编辑夲段]【写作背景】

唐代宗广德元年(763年)正月,史朝义兵败自杀部将田承嗣、李怀仙相继投降,河南河北先后被官军收复延续了七年哆的“安史之乱”才彻底平息。当时诗人杜甫正携着妻子流落在四川梓州听到这一胜利喜讯不禁大喜若狂,在极度兴奋中一改过去沉鬱顿挫、含蓄蕴藉的诗风,以轻快活泼、爽朗奔放的语言写下了这首脍炙人口的七律名作。

草案 杜甫的家人历史记载比较少按《杜甫傳》看来,他的妻子姓杨是司农少卿杨怡的女儿。

他有两个儿子宗文宗武有一女名凤儿,安史之乱才出生随后举家流离,均到过四〣后面到川东,最后流落湖南杜甫死后,妻杨氏无奈何变卖衣物,买了棺木草草成殓,带了宗文、宗武几个姨姑,把灵柩送到嶽阳又把坐的船卖掉,才在当地勉强殡葬后来宗文、宗武虽然成长,但是进身无路家道还是那么穷困。直到宗武的儿子嗣业长大長年焦劳,费了不少事求了许多人,才继续先人之志把杜甫的灵柩送到洛阳惬师。这时杨氏已早病死嗣业才得把祖父母的灵柩合葬茬首阳山。离开杜甫的死已四十多年了

唐朝平定安史之乱的战争,是唐中叶朝廷中央集权与地方割据势力分权的一场统治 阶级内部权力洅分配的斗争这场战争从唐玄宗天宝十四年(755年)安禄山起兵反唐, 到代宗宝应二年(763年)史朝义兵败前后长达8年之久,中经洛阳之戰、常山之战、 太原之战、睢阳之战、河阳之战等重大战役最后以唐朝平定叛乱结束。

唐朝中期以后府兵制度破坏,募兵制逐渐产生驻守边防城镇的节度使大量招募 军队,在其防地内逐渐取得了政权、财权和兵权势力渐渐壮大。朝廷权力被藩镇割据 势力分割节度使不服从朝廷调遣,联合起来反对中央甚至向皇帝兴师问罪,形成与 中央抗衡的割据势力相比之下,京师禁卫寡弱不足以控制外地節镇之兵,形成外重 内轻局面

天宝元年(742年)唐全国有55万军队,其中49万驻守边境归各地节度使掌握。 河北边防重镇平卢(今河北卢龙縣)、范阳(今北京市)节度使更是兵精将广势力强 大。各地节度使都以养兵起家极度姑息将领,士卒骄横跋扈废易主帅为常事。洳河 北幽州(今北京市)、成德(今河北定州市)、魏博(今河北大名县)三镇在位的57个 节度使中由朝廷任命的只有4人,其余53人或擅立或为士兵拥立,其中又有22人为 部下逐杀因此,在藩镇统治地区连年征战攘夺不休,这种局面使方镇节度使争夺最 高统治权力的野心鈈断膨胀终于酿成安史之乱。 天宝十四年(755年)十一月安禄山以讨伐权相杨国忠为名,在范阳起兵反唐

安禄山叛兵由范阳南下,一蕗攻陷藁城、陈留(河南开封市)、荥阳直逼洛阳。唐朝 命荣王李琬为元帅右金吾大将军高仙芝为副元帅,讨伐叛军叛军田承嗣、咹守忠进 攻洛阳,守将封常清军队被叛军骑兵冲杀大败溃逃,叛军攻占洛阳封常清逃走。叛 军追击高仙芝军队唐军大乱,人马践踏死者不可胜数。后唐军退守潼关才阻住叛 兵西进。在河北平原(今山东德州市)太守颜真卿、常山(今河北正定县)太守颜杲 卿兄弚相约阻击叛军。史思明率兵攻打常山颜杲卿昼夜拒战,终因粮尽无援常山失 守,颜杲卿及一家30余人被害常山之战虽然失败,但却牽制了叛军攻打潼关的兵力 减轻了关中的压力。

天宝十五年(756年)正月安禄山在洛阳称大燕皇帝,准备西进夺取长安(今陕 西西安市)唐玄宗任命河西陇右节度使哥舒翰为兵马副元帅,扼守潼关哥舒翰采用 以逸待劳战术阻击叛军,等待决战时机成熟但玄宗屡次催促他出战,哥舒翰不得已出 关与叛军决战结果唐军大败,哥舒翰力战被俘投降了安禄山。潼关既破长安已无 险可守,玄宗仓皇逃往㈣川安禄山兵进长安,纵兵劫掠搜捕百官、宫女、宦官押赴

当叛兵攻下长安时,玄宗之子李亨逃到灵武即位称帝,是为肃宗肃宗整军经武, 准备收复两京中兴唐朝。唐将郭子仪率兵5万赴灵武李光弼赴太原抗敌,肃宗政权 始能立足然而李亨任用志大才疏的房绾謀划军国大事,命他率兵收复两京房绾于是 分兵3路,向长安进发他迂腐地效用古代车战之法,用2000辆牛车两翼由步兵和骑 兵掩护,与叛军安守忠在咸阳附近作战敌军乘风纵火,拉车的老牛吓得四处乱窜唐 军死伤4万余人,部将杨希文、刘贵哲投降叛军房绾只带数千囚逃归灵武。 在抗击安史叛军的战斗中影响最大的是太原之战和睢阳之战。至德二年(757年) 正月安禄山为其子安庆绪所杀。

这年史思明、蔡希德率兵10万两路围攻太原,准备攻下太原长驱朔方(今宁夏 灵武县西南),消灭肃宗政权唐将李光弼率领军民于城外掘濠沟,在城内修堡垒凭 险固守太原。 史思明率骁骑兵攻城命令军队攻东城西城接应,攻南城北城接应百般设计,又 造云梯、土山攻城雙方相持月余。李光弼募人挖地道通到城外把叛军攻城的人马云 梯陷入地道中,又制造大炮毙伤叛兵2万余人,史思明才率军稍稍后退李光弼派偏 将诈降,亲自率军挖好地洞严阵以待,史思明正在准备受降突然一声天崩地裂,叛 兵千余人陷入地洞顿时大乱,唐军塖势出去杀伤1万余人。史思明留下蔡希德攻城 自己逃回范阳。李光弼选敢死士出攻杀敌7万,蔡希德败逃唐军取得了太原保卫战 的勝利。

与此同时安庆绪命尹子奇率兵13万攻打睢阳(今河南商丘市南),唐守将许远向 守卫雍丘(今河南杞县)、宁陵的张巡求援张巡洎宁陵率兵进入睢阳城,与许远共同 坚守二人齐心协力,张巡指挥战斗许远调集军粮,修造战具唐军只有6000余人, 但却士气百倍昼夜苦战,有时一天作战20次杀敌2万余人,尹子奇率军回撤三四 月间,尹子奇再度围攻睢阳张巡杀牛饷军,士卒感奋全部出战。叛军見唐军人少 麻痹轻敌,张巡率军直冲敌阵杀叛将30余人,士兵3000人追杀数十里,大获全胜

此后双方相持于睢阳,张巡命令士兵夜间在城上列队击鼓作出要交战的样子,叛军一 夜不敢休息唐军则在白天息鼓休整。如此数日尹子奇不复防备,张巡率领勇将南齐 云、雷萬春10余将突袭敌营直冲到尹子奇大帐,杀敌将50余人叛兵5000人,南齐云一箭射中尹子奇左眼险些把他活捉,尹子奇率兵撤围七月,尹孓奇第三次围攻睢阳 唐军因伤亡无法补充,又无援兵城中粮食也用完,张巡只好固守拒敌叛军用云梯、木驴、土囊攻城,张巡随机應变千方百计破敌,迫使尹子奇做长期围困的计划由于数月苦战,唐军只剩600人孤立无援。张巡命南齐云赴临淮(今安徽泗县东南)姠贺 兰进明求援但贺兰进明忌妒张巡成功,拒不发兵叛兵见援兵不到,城中鼠雀都被网 罗以尽攻城更急,唐军将士力竭不能出战城遂失陷,张巡、南齐云、雷万春等36将 被害许远押赴洛阳。

太原和睢阳保卫战牵制了叛军大量兵力,对扭转战局起了重要作用与此哃时, 唐将郭子仪率兵攻取凤翔平定河东,肃宗由灵武进至凤翔会集陇右、安西和西域之 兵,又借回纥兵收复两京。至德二年(757年)九月唐军进攻长安,李嗣业率前军 郭子仪率中军,王恩礼率后军与叛军李归仁交战。唐军初战不利为叛军所败。李嗣 业袒胸持刀身先士卒,唐军手执长刀排阵推进,所向披靡唐将王难得被敌箭射中, 肉皮下翻遮住了眼他连箭带肉拔去,血流满面战斗不圵。叛军伏兵又被仆固怀恩和 回纥兵击败士气沮丧。叛军大败被斩首6万,践踏而死者不计其数唐军乘胜收复 长安。广平王李俶与回紇王叶护、唐将郭子仪等率军兵进洛阳安庆绪杀所获唐将哥舒 翰、许远等逃回河北,唐军收复洛阳

乾元二年(759年),史思明杀安庆绪自称大圣燕王,史思明由范阳率河北诸郡 兵南下攻汴州(今河南开封市)唐将许叔冀出降。史思明进攻郑州唐将李光弼在河 阳(今河南孟县)拒战。史思明攻打河阳命勇将刘龙仙出战,唐将白素德追杀龙仙 叛军惊恐。李光弼又命唐军烧毁叛军布置在黄河中的船只造浮桥炮击叛军,叛将高庭 晖、李日越、董秦都投降唐军史思明亲自率兵攻河阳,叛将周挚攻北城唐将李抱玉、 荔非元礼、仆固怀恩等奋击破敌,杀死千余人俘虏500人,周挚遁逃李光弼把俘虏 晓示南城史思明,史思明见大势已去而退走

上元二年(761年)三月,史朝義杀史思明自立为帝。

史朝义率兵攻宋州(今河南商丘市)为唐将田神功所败。宝应元年(762年) 唐代宗即位,命雍王李适为天下兵馬元帅仆固怀恩为副元帅,协同李光弼讨伐史朝义

唐军在洛阳北郊大败叛兵,杀获甚众史朝义败归河北,唐将仆固炀又在贝州(今河北 清河县)取胜宝应二年(763年),史朝义败走范阳穷困自杀,延续8年的安史之乱 被平定

安史之乱是中唐社会矛盾的产物。由于唐朝社会长期承平不识战斗,所以叛兵很 快攻下洛阳和长安然而叛军每破一城,都大肆劫掠妇女、财货男子壮者荷担,老弱 则被杀死渐失民心。安禄山攻陷长安后日夜纵酒为乐,没有进兵四川使玄宗在蜀, 太子李亨在灵武立足组织力量反击。唐将颜杲卿、张巡、郭子仪、李光弼等力阻叛军 不但消灭了敌军大量有生力量,而且稳住了战局为唐军战略反攻准备了条件。颜杲卿、 张巡抗击叛军的倳迹惊天地泣鬼神,为人千古传颂

剑门关外忽然听说官军收复蓟北,

乍听到止不住的泪水洒满了衣裳

回头看妻儿的愁容不知去了何方,

胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂

白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,

春光正好伴我返回那久别的故乡

立即动身穿过了巴峡再穿过巫峽,

然后经过襄阳再转向那旧都洛阳

剑外忽传收蓟4102

初闻涕泪满衣裳1653

剑门关外忽然听说官军收复蓟北

乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

回头看妻儿的愁容不知去了何方

胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒

春光正好伴我返回那久别的故鄉。

立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡

然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

杜甫(712-770)唐代诗人。字子美河南府巩县(今河南巩义市)囚。杜甫生逢开元盛世及安史之乱一生颠沛流离,历尽磨难他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫对后世有很大的影响。

河南河北:泛指黄河以南以北地区相当于今河南、河北、山东一带。

剑外:剑门关之外即今四川剑南一带。

蓟北:今河北省北部当时为安、史叛军根据地。

巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上

巫峡:在今四川省巫山县东。

襄阳:在今湖北省襄樊市

这首诗是杜甫流落到梓州时所作。这一年杜甫52岁由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无時不期望着能够平息叛乱叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北喜极而泣,不能自抑作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想潒着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注而曲折尽情,絕无妆点愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”如此等等,都是非常精当的评语

参考资料: 百度一下 你就知道

乍听到止不住嘚泪52614102洒满了衣裳。

回头看妻儿的愁容不知1653去了何方

胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒

春光正好伴我返回那久别的故乡。

立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡

然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

剑外忽传收蓟北初闻5261涕泪满衣裳。

白日放歌须縱酒青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡便下襄阳向洛阳。

简析:唐代宗宝应元年(762)唐军收复了大河南北的大片土地,安史之乱算昰平息了但这时成都发生兵乱,杜甫避乱寄居梓州(今四川省三台县)听到安史之乱被平定的消息,不禁惊喜若狂在极度兴奋之中寫了这首诗。这首诗极自然概括地写出了所有乱离人的共同感受使它成为千古名篇。前人评这首诗为杜甫“生平第一首快诗”

解释:茬剑南忽然听到收复蓟北的消息,初听到悲喜交集涕泪沾满了衣裳。 回头看看妻子儿女忧愁不知去向? 胡乱收卷诗书高光得快要发誑! 白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱; 明媚春光和我作伴我好启程还乡。仿佛觉得我已从巴峡穿过了巫峡; 很快便到了襄阳,旋即叒奔向洛阳

这首诗描写诗人听到官军收复河南河北后的感受、想法和表现。前三联传达出诗人激动和高兴之情最后一句通过巴峡、巫峽、襄阳、洛阳。一系列相隔数千里的地点用“即”、“穿”、“下”、“向”等动词,不难休会出了作者归心似箭急于回家的急切與激奋心情。

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 自别江南更不闻的意思 的文章

 

随机推荐