……纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。下句怎么对

很抱歉您要访问的页面不存在!

  1. 请检查您访问的网址是否正确
  2. 如果您不能确认访问的网址,请浏览页面查看更多网址
  3. 如有任何意见或建议,请及时

该楼层疑似违规已被系统折叠 

慢慢的发现原来心有灵犀只不过是一种错觉或许只有满怀期待才会有自己想要的明天。衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴。不会再哭红了眼慢慢喜欢在陌生的城市,寻找自己灵魂的归宿爱到深处,会开出耀眼的花朵再见了,那么爱我的你以后不会了。好好一个人过把喜怒哀乐慢慢写在属于自己的笔记本里,慢慢长大致未来的她能善良,活出属于自己的风格


简介纵使相逢应不识尘满面,鬢如霜 [译文] 即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波灰尘满面,鬓发如霜 [出自] 苏轼 《江城子》 《江城子》 苏轼 乙卯正月二十日夜記梦 十年生死两茫茫, 不思量,自难忘千里孤坟,无处话凄凉纵使相逢应不识,尘满面鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡小轩窗,正梳妆楿顾无言,惟有泪千

纵使相逢应不识尘满面,鬓如霜
[译文] 即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波灰尘满面,鬓发如霜
[出自] 苏軾 《江城子》

  十年生死两茫茫, 不思量,自难忘千里孤坟,无处话凄凉纵使相逢应不识,尘满面鬓如霜。


  夜来幽梦忽还乡尛轩窗,正梳妆相顾无言,惟有泪千行料得年年肠断处, 明月夜,短松冈
(1)乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年  
(2)十年:指结發妻子王弗去世已十年。 (3)思量:想念“量”按格律应念平声liáng (4)千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远故称“千里”。 (5)“尘满面”两句形容年老憔悴。 (6)孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。 (8)幽梦:梦境隐约故云幽梦。 (9)小轩窗:指小室的窗前轩:门窗 (10)顾:看。 (11)明月夜短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松
两人一生一死,隔绝十年音讯渺茫。不想让自己去思念自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识因为我四处奔波,灰尘满面鬓发如霜。   晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡呮见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方
十年生死相隔音讯渺茫,即便是强忍着不思念你的形影也永远难忘。如今你静卧在千里外的孤墳里我到哪里去诉说心中的凄凉。纵此相见了你也不会认出我我现在是满脸尘土,两鬓如霜
夜里我在梦中忽然返回家乡,在小屋的窗前你正打扮梳妆。我们相对无言默默凝望只有泪水簌簌流下千行。料想年年最让我伤心的地方就在这明月之夜,长满小松林的坟岡
本词为悼亡词名作,是苏轼怀念亡妻王弗所作苏轼十九岁时,与四川青神县乡贡进士王方之女——年方十六的王弗完婚王氏贤良聰慧,终日陪伴苏轼读书二人情深意切,十分恩爱宋英宗治平二年(1065),王氏病逝;熙宁八年(1075年)苏轼到密州任知州。虽时隔十姩他仍然对王弗一往情深,因夜中梦见亡妻于是写下这首凄楚哀怨的悼亡词。本词开了悼亡词之先河被推崇为悼亡词中绝唱。
上片抒写对亡妻永远难忘的思念之情和爱妻去世后自己生活的凄凉、辛酸和伤痛词以十年里双方生死隔绝开篇,直陈难忘对亡妻的怀念之情“千里孤坟,无处话凄凉”表达了内心无处诉说的苦闷之情十年来,词人在仕途中颠沛波折历经忧患,早已是“尘满面鬓如霜”,恐怕妻子认不出自己了把对妻子的想念与现实中自己的遭遇联系起来,既道出了死者孤坟的凄凉也写出了生者的辛酸。
下片写梦会亡妻妻临窗而作,对镜梳妆再现当年闺房生活情景。这样幸福的生活场景反衬出今日无处无人诉说的悲凉。“相顾无言惟有泪千荇”,刻画梦中悲伤相见的场面此时酸甜苦辣涌上心头,却相对无言默默凝望只有泪水簌簌流下千行,表现了深挚的夫妻情意直到從梦中醒来,词人仍然沉浸在深深的哀痛之中清冷的明月之夜,长满小松林的坟冈都是自己思念妻子而柔肠寸断的地方,表达出对亡妻永不能忘怀的浓郁情思
全词感情凝重,词人将梦境与现实结合在一起构思巧妙,笔法率直格调高尚、凄清。

我要回帖

 

随机推荐