南方方言中的姥姥是指谁,老姥,老老,姥妈,姥娘,姥子,老妈,老娘,老子是普通话姥姥是指谁吗

这几天有个问题在网络上刷屏並成功上升到“人生哲学”的地步。

妈妈的妈妈叫什么(不自觉地唱了出来什么鬼...)

小编作为北方人,会大声地说“姥姥是指谁!或者姥娘!” (你这位小朋友怎么骂银呢...)

而南方的童靴会站起来反驳:“胡说!明明是外婆!不是有首歌叫《外婆的澎湖湾》么?”

这件事嘚起因是因为上海教育(沪教版)出版社出版的语文书第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),将原文的外婆被改成了姥姥是指谁……

因為外婆算是“方言”....

有网友把自己小时候珍藏了多年的课本掏了出来证明以前写的就是外婆...

说句老实话,我是不太赞成改的...

因为姥姥是指谁在北京方言中因为语气的些许不同还有另一层骂人的意思,相当于哼、胡说、你敢比如“就你也管我的事儿,姥姥是指谁”....

也有網友持有不同意见...

外祖父 外祖母 才是官话现在在字典里面,统称为祖父、祖母姥姥是指谁姥爷 ,外婆 是方言

不过个人觉得, 姥姥是指谁姥爷 比较好一些 因为那个外,听起来不爽

姥姥是指谁姥爷,的确比外公 外婆 外甥 之类的听起来舒服那个外字 很刺耳。

还有上海網友说没这么多事事他们都是统一叫爷爷奶奶...

这让我想起了朱时茂和陈佩斯的一段小品

朱时茂:要是知道你被抓了,你姥姥是指谁她。

朱时茂:你怎么骂人呢!

朱时茂:那我怎么称呼?

陈佩斯:你该称呼她老人家。

其实网友大多也是持有开玩笑的态度,不用太当嫃

不过有的工作人员太死板,看不起方言就让人很不爽了!

上个月郑州有一女士带着年迈的麻麻去逛超市,结果麻麻走丢了

女士着ゑ,跑去求助超市广播寻人:我麻麻只能听懂河南话咱们可以用河南话广播吗?

超市工作人员:不行!只能用普通话!

据说事后超市解釋他们拒用郑州话广播,一是因为公共服务行业有使用普通话的规定

但规定是死的人是活的,走失的老人根本听不懂普通话你又何必用普通话去做无用功呢?如果走失的是歪果仁你也要强行广播普通话么?

另一个原因据说是超市觉得用方言广播会“影响超市形象”。

……这我就不明白了这是嫌自己的家乡话土?

对于这种事情不必较真,不论是方言与否都是咱们中华文化的一部分,有人会觉嘚乡音土但我觉得那是最亲切的声音...

我要回帖

更多关于 姥姥是指谁 的文章

 

随机推荐