世说新语排调六是不是叫孙楚辩口误怎么办

“漱石”典故出自于晋代汉籍《卋说新语》“排调二十五之第六”说的是晋代名士孙楚想要退隐山林,告诉好友王济自己将要“头枕山石睡觉口含溪流漱口”,一时ロ误怎么办错说成了“口漱山石头枕流水”王济问他“水流怎么能枕,石头如何可漱” 孙楚回答说“头枕溪流是想濯洗耳朵;口漱山石是为了磨砺牙齿。”夏目漱石取此文意作为创作发表时的笔名别号

对汉诗汉文的爱好贯通了夏目漱石毕生,最密集时他竟在不足百日期间写出过75首汉文诗晚年,他又痴迷于汉字书法和所谓的“南画”(即中国山水画)并饶有兴趣地为自己创作的美术作品写下数十首類似于五、七绝句的画意诗。

在这些诗中作者像中国古时的文人骚客那样以“山人”“居士”自况,亦如中国古时的文人骚客一般雅好竹、兰、松、鹤将这些洁雅高蹈的物像绘于画内、写入诗中。

画作无以通过文字再现让我们欣赏他的两首题画汉诗:其一、“唐诗读罷倚阑干,午院沉沉缘意寒;借问春风何处有石前幽竹石间兰。”(《题自画》)其二、“起卧乾坤一草亭眼中唯有四山青;闲来放鶴长松下,又上虚堂读易经”(《题〈闲来放鹤图〉》。

夏目漱石认为写汉文诗能够让人解脱俗念、陶冶性情到了生命进程的最后阶段,他把中国诗境当成理想崇尚向往汉文诗写作成了他整理心绪、净化精神的手段,以至有人评价说汉文诗是他“探索生命真谛的津梁航梯”

“《人间词话》可视为王国维凭借西方理论体系对传统批评样式加以革新的一种尝试。”

记者:从东西方文化融合角度我们怎樣看待王国维先生的《人间词话》?

王燕:王国维是中国近代学术史上的大学者他的《〈红楼梦〉评论》和《人间词话》均以西方哲学媄学为经,以考证散论中国文学文本为纬于中学西学间挹注彼此,见识深睿“以权威的成就,一直领导百万的后学”(郭沫若语)

听书、听课、听段子 6亿用户的选擇!

发现您正在海外国家或地区建议切换到喜马拉雅海外版

我要回帖

更多关于 口误 的文章

 

随机推荐