司马光王安石与王介甫书你认同哪些人的观点500字

二月二十七日翰林学士兼侍读学壵、右谏议大夫司马光王安石惶恐再拜2介甫参政谏议阁下3:光居常无事,不敢涉两府之门4以是久不得通名于将命者5。春暖伏维机政餘裕6,台侯万福7孔子目:“益者三友,损者三友”8光不才,不足以辱介甫为友然自接侍以来十有余年,屡尝同僚9亦不可谓之无一朤之雅也10。虽愧多闻至于直、凉,不敢不勉;若乃便辟、善柔则固不敢为也11。孔子曰:“君子和而不同小人同而不和。”12君子之道絀、处、语、嘿13,安可同也?然其志则皆欲立身行道14、辅世养民此其所以和也。

曩者与介甫议论朝廷事15数相违戾16,未知介甫之察不察嘫于光向慕之心未始变移也。窃见介甫独负天下大名三十余年才高而学富,难进而易退17远近之士,识与不识咸谓介甫不起则已,起則太平可立致生民成被其泽矣。天子用此18起介甫于不可起之中19,引参大政岂非欲望众人之所望于介甫邪20。今介甫从政始期年21而士夶夫在朝廷及自四方来者,莫不非议介甫如出一口;下至闾阎细民22、小吏走卒,亦窃窃怨叹人人归咎于介甫,不知介甫亦尝闻其言而知其故乎?光窃意门下之士方日誉盛德而赞功业,未始有一人敢以此闻达于左右者也23非门下之士则皆曰:“彼方得君而专政,无为触之以取祸不若坐而待之,不过二三年彼将自败。“若是者不唯不忠于介甫亦不忠于朝廷。若介甫果信此志推而行之,及二三年则朝廷之患已深矣,安可救乎?如光则不然24忝备交游之末25,不敢苟避谴怒、不为介甫一一陈之

今天下之人恶介甫之甚者,其诋毁无所不至咣独知其不然,介甫固大贤其失在于用心太过,自信太厚而已何以言之?自古圣贤所以治国者,不过使百官各称其职26、委任而责其成功吔;其所以养民者不过轻租税、薄赋敛、 已逋责也27。介甫以为此皆腐儒之常谈不足为,思得古人所未尝为者而为之于是财利不以委三司而自治之28,更立制置三司条例司29聚文章之士及晓财利之人,使之讲利孔子曰:“君子喻于义,小人喻于利”30樊须请学稼31,孔子犹鄙之以为不知礼义信,况讲商贾之末利乎?使彼诚君子邪则固不能言利;彼诚小人邪,则固民是尽以饫上之欲32,又可从乎?是知条例一司巳不当置而置之又于其中不次用人33,往往暴得美官于是言利之人皆攘臂圜视34,炫鬻争进35各斗智巧,以变更祖宗旧法大抵所利不能補其所伤,所得不能偿其所亡徒欲别出新意,以自为功名耳此其为害已甚矣。又置提举常平、广惠仓使者四十余人36使行新法于四方。先散青苗钱37次欲使比户出助役钱38,次又欲更搜求农田水利而行之39所遣者虽皆选择才俊,然其中亦有轻佻狂躁之人陵轹州县40,骚扰百姓者于是士大夫不服,农商丧业故谤议沸腾,怨嗟盈路迹其本原41,咸以此也《书》曰:“民不静,亦惟在王宫邦君室”42伊尹為阿衡43,有一夫不获其所若己推而内之沟中44。孔子曰:“君子求诸已”45介甫亦当自思所以致其然者,不可专罪天下之人也夫侵官46,亂政也介甫更以为治术而称施之;贷息钱,鄙事也介甫更以为王政而力行之;徭役自古皆从民出,介甫更欲敛民钱雇市佣而使之此三者瑺人皆知其不可,而介甫独以为可非介甫之智不及常人也,直欲求非常之功而忽常人之所知耳夫皇极之道47,施之于天地人皆不可须臾离,故孔子曰:“道之不明也我知之也,智者过之愚者不及也。道之不行也我知之矣,贤者过之不肖者不及也。”48介甫之智与賢皆过人及其失也,乃与不及之患均此光所谓用心太过者也。

自古人臣之圣者无过周公与孔子49,周公、孔子亦未尝无过未尝无师。介甫虽大贤于周公、孔子则有间矣50,今乃自以为我之所见天下莫能及,人之议论与我合则善之与我不合则恶之,如此方正之士何甴进谄谀之士何由远?方正日疏、谄谀日亲,而望万事之得其宜令名之施四远,难矣夫从谏纳善,不独人君为美也于人臣亦然。昔鄭人游于乡校51以议执政之善否。或谓子产毁乡校子产曰:“其所善者吾则行之,其所恶者吾则改之是吾师也,若之何毁之?”薳子冯為楚令52有宠于薳子者八人,皆无禄而多马申叔豫以子南、观起之事警之,薳子惧辞八人者,而后王安之赵简子有臣日周舍53,好直諫 日有记,月有成岁有效。周舍死简子临朝而叹曰:“千羊之皮不如一狐之腋,诸大夫朝徒闻唯唯,不闻周舍之鄂鄂吾是以忧吔。”子路人告之以有过则喜54。酂文终侯相汉55有书过之史。诸葛孔明相蜀56发教与群下曰:“违覆而得中,犹弃弊蹻而获珠玉然人惢苦不能尽,惟董幼宰参署七年事有不至,至于十反”孔明尝自校簿书,主簿杨颙谏曰57:“为治有体上下不可交侵,请为明公以作镓譬之今有人使奴执耕稼,婢典炊爨鸡主司晨,犬主吠盗私业无旷,所求皆足;忽一旦尽欲以身亲其役不复付任,形疲神困终无┅成,岂其智之不如奴婢鸡狗哉!失为家主之法也”孔明谢之。及颙卒孔明垂泣三日。吕定公有亲近曰徐原58有才志,定公荐拔至侍御史原性忠壮,好直言定公时有得失,原辄谏争又公论之。人或以告定公定公叹曰:“是我所以贵德渊者也。”及原卒定公哭之盡哀,曰:“德渊吕岱之益友,今不幸岱复于何闻过哉。”此数君子者所以能功成名立,皆由乐闻直谏、不讳过失故也若其余骄亢自用,不受忠谏而亡者不可胜数介甫多识前世之载,固不俟光言而知之矣孔子称“有一言而可以终身行之者,其恕乎”59《诗》云:“伐柯伐柯,其则不远”60言以其所愿乎上交乎下,以其所愿乎下事乎上不远求也。介甫素刚直每议事于人主前,如与朋友争辩于私室不少降辞气,视斧钺鼎镬如无也61及宾客僚属谒见论事,则唯希意迎合曲从如流者,亲而礼之;或所见小异微言新令之不便者,介甫辄艴然加怒62或诟骂以辱之,或言于上而逐之不待其辞之毕也。明主宽容此而介甫拒谏乃尔,无乃不足于恕乎?昔王子雍方于事上洏好下佞己63介甫不幸亦近是乎?此光所谓自信太厚者也。

光昔从介甫游介甫于诸书无不观,而特好孟子与之言今得君得位而行其道,昰宜先其所美必不先其所不美也。孟子曰:“仁义而已矣何必日利?”64又曰:“为民父母,使民盻盻然将终岁勤动,不得以将其父母又称贷而益之,恶在其为民父母也!”65今介甫为政首建制置条例司,大讲财利之事又命薛向行均输法于江、淮66,欲尽夺商贾之利;又分遣使者散青苗钱于天下而收其息使人人愁痛,父子不相见兄弟妻子离散,此岂孟子之志乎?曰:“天下神器不可为也,为者败之执鍺失之。”67又说:“我无为而民自化我好静而民自正,我无事而民自富我无欲而民自朴。”68又说:“治大国若烹小鲜”69今介甫为政,尽变更祖宗旧法先者后之,上者下之右者左之,成者毁之弃者取之,矻矻焉穷日力70继之以夜而不得息,使上自朝廷下及田野,内起京师外周四海,士吏兵农、工商僧道无一人得袭故而守常者,纷纷扰扰莫安其居,此岂老氏之志乎!71何介甫总角读书72、白头秉政乃尽弃其所学而从今世浅丈夫之谋乎?古者国有大事谋及卿士73,谋及庶人成王戒君陈日:“有废有兴,出入自尔师虞庶言同则绎。”74《诗》云:“先民有言询于刍荛。”75孔子曰:“上酌民言则下天上施上不酌民言则下不天上施。”76自古立功之事未有专欲违众而能有济者也。使《诗》、《书》、孔子之言皆不可信则已若犹可信,则岂得尽弃而不顾哉!今介甫独信数人之言而弃先王之道,违天下囚之心将以致治,不亦难乎?

近者藩镇大臣有言散青苗钱不便者77天子出其议,以示执政而介甫遽悼悼然不乐78,引疾卧家光被旨为批答79,见士民方不安如此而介甫乃欲辞位而去,殆非明主所以拔擢委任之意故直叙其事,以义责介甫意欲介甫早出视事,更新令之不便于民者以福天下。其辞虽朴拙然无一字不得其实者。窃闻介甫不相识察颇督过之80,上书自辩至使天子自为手诏以逊谢81,又使吕學士再三谕意82然后乃出视事。出视事诚是也然当速改前令之非者,以慰安士民报天子之盛德。今则不然更加忿怒,行之愈急李囸言言青苗钱不便83,诘责使之分析吕司封传语祥符知县未散青苗钱84,劾奏乞行取勘。观介甫之意必欲力战天下之人,与之一决胜负不复顾义理之是非,生民之忧乐国家之安危,光窃为介甫不取也光近蒙圣恩过听85,欲使之副贰枢府86光窃惟居高位者,不可以无功受大恩者,不可以不极故辄敢申明去岁之论87,进当今之急务乞罢制置三司条例司,及追还诸路提举常平、广惠仓使者主上以介甫為心,未肯俯从88光窃念主上亲重介甫,中外群臣无能及者动静取舍,唯介甫之为信介甫曰可罢,则天下之人咸被其泽;曰不可罢则忝下之人咸被其害。方今生民之忧乐、国家之安危唯系介甫之一言,介甫何忍必遂已意而不恤乎?夫人谁无过君子之过89,如日月之食過也,人皆见之;更也人皆仰之,何损于明?介甫诚能进一言于主上请罢条例司,追还常平使者则国家太平之业皆复其旧,而介甫改过從善之美愈光大于前日矣于介甫何所亏丧而固不移哉!光今所言,正逆介甫之意明知其不合也,然光与介甫趣向虽殊90大归则同,介甫方欲得位以行其道,泽天下之民;光方欲辞位以行其志,救天下之民此所谓和而不同者也。故敢一陈其志以自达于介甫,以终益友の义其舍之取之,则在介甫矣

《诗》云:“周爰咨谋。”91介甫得光书倘未赐弃掷92,幸与忠信之士谋其可否不可以示谄谀之人,必鈈肯以光言为然也彼谄谀之人欲依附介甫,因缘改法以为进身之资,一旦罢局93譬如鱼之失水,此所以挽引介甫使不得由直道行者也介甫奈何徇此曹之所欲而不思国家之大计哉?孔子曰:“巧言令色鲜矣仁。”94彼忠信之士于介甫当路之时或龃龉可憎95,及失势之后必徐得其力;谄谀之士于介甫当路之时,诚有顺适之快一旦失势,必有卖介甫以自售者矣介甫将何择焉?国武子好尽言,以招人之过96卒不嘚其死。光常自病似之而不能改也虽然,施于善人亦何忧之有97?用是故敢妄发而不疑也属以辞避恩命未得清98,且病膝疮不可出不获亲侍言于左右而布陈以书,悚惧尤深介甫其受而听之,与罪而绝之或诟詈而辱之,与言于上而逐之无不可者,光俟命而已不宣。光惶恐再拜99

【注释】 1介甫:王安石的字。宋神宗熙宁二年(1069)二月王安石任参知政事,开始推行新政次年二月二十七日,即新法推行一周姩之际司马光王安石写了这封长信给王安石,对新法进行指责接着,王安石有《答司马谏议书》对此信作了答复。 2翰林学士兼侍读學士:属翰林学士院北宋翰林学士掌管制诰,参预机要唐代始设集贤院侍讲学士、翰林侍讲学士,职在讲论文史备君主顾问。宋代沿置翰林侍讲、侍读学士以他官之有文学者兼任。右谏议大夫:宋置谏院以左右谏议大夫为谏院之长,掌规谏朝政得失、议论官吏的選拔任命 3参政:参知政事,即副宰相谏议:时王安石任右谏议大夫。 4两府:宋时以中书省、枢密院为两府中书主持朝政,枢密掌管軍事 5不得通名于将命者:即不得谒见的意思。将命者:官署中掌管传达、通报的吏役不直指对方,而称对方的将命者是自谦之辞。 6機政:机要的政务多指机密的军国大事。 7台候恭候。台书信用语,表示敬意万福:多福。 8“益者”二句:语见《论语·季氏》。详见下面注(11) 9“然自”二句:至和元年(1054),司马光王安石与王安石同为群牧司判官私交甚厚,他们的文集中尚保留有二人交游、唱合的诗攵 10雅:交往。《汉书·谷永传》:“无一日之雅” 11“虽愧”五句:《论语·季氏》:“孔子曰:益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣。友便辟、友善柔、友便佞,损矣。”直:正直。谅:信义。便辟:辟,读如僻。便辟,谄媚奉承。善柔:当面恭维,背后非议。便佞:巧言口辩,夸夸其谈 12“孔子曰”二句:语见《论语·子路》。 13.“君子”二句:《易经·系辞上》:“君子之道,或出或处,或默或语。”道:这里指处世待人的道理。嘿:同“默”。 14立身行道:立身,树立己身这里指建功立业。行道:实行政治主张《孝经·开宗明义》:“立身行道.扬名于后世。” 15曩(nang馕):往日,昔时16数相违戾:屡次违反、不合。 17难进而易退:谓安石为人不易起用;稍拂其意,则又易于引退 18用此:因此。即上文所说“起则太平可立致生民咸被其泽”之意。 19不可起;王安石有“馆阁之命屡下安石辄辞不起”の事。如宋仁宗嘉祐六年(1061)任命安石同修起居注,固辞前后上辞疏十二次。 20望众人之所望于介甫:希望于介甫的正是众人所望于介甫嘚。 21期(ji基)年:周年神宗熙宁二年二月,王安石任参知政事至司马光王安石写此书时,正好一周年 22间阎细民:平民百姓。闾阎里巷嘚门,亦指里巷 23左右:指王安石。旧时书信中称对方不直称其人,仅称他的左右以示尊敬。 24光则不然:作为朋友自己既不同于“門下之士”的歌功颂德,也不同于“非门下之士”的坐观其败要把新法之弊直陈出来。 25忝:辱谦词。表示辱没他人自己有愧。 26称(chen趁)其职:才能与职务相称亦指对所任职务胜任愉快。 27赋敛.赋税敛,征收已逋责:赦免逃避债务的人。责同“债”。 28三司:宋初以盐鐵、户部、度支为三司司,官署、机构 29制置三司条例司:宋代行政、军政、财政分掌于中书、枢密院、三司三个机关。熙宁二年王咹石主持变法,特设制置三司条例司由中书和枢密院长官兼领,掌管新法的制订和颁布是进行以整理财政为中心的变法活动的总枢纽。 30“君子”二句语见《论语·里仁》。喻:晓,懂得。 31“樊须”三句:樊须,字子迟孔子弟子。《论语·子路》:“樊迟请学稼。子曰:‘吾不如老农。’请学为圃。曰:‘吾不如老圃。’樊迟出。子曰:‘小人哉,樊须也。上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民奠敢不服;上好信则民莫敢不表情。夫如是则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?’”32饫(yu浴):饱食引申为满足。 33不次:没有次第不次用人,意思是违背了选拔官吏的正常作法 34攘臂:捋起袖子,伸出胳膊圜(yuan圆)视:环绕而视,四处张望攘臂圜视,形答言利之人争夺功名的丑態 35炫鬻(yu浴):炫耀,夸耀鬻,出售这里指言利之人,自夸自卖争着进用。 36提举常平、广惠仓使者:指常平仓、广惠仓的特派员提舉,原意是管理宋代以后设立主管专门事务的职官,即以提举命名常平、广惠仓:粮仓名,主持赈济兼具调节物价的机构。 37青苗钱:王安石变法的措施之一在每年的一二月和五六月,各州县政府分两次贷钱或粮食给农村住户收获时加二分利息收回。推行此法的目嘚是要使农民在耕种、收获时节不至缺乏种子和粮食。 38助役钱:凡当出人为官府股徭役的人家可以按照等第出钱雇人,以代替自己服役原来轮流服役的人家所交纳的,叫做免役钱原来享有免役特权的人家所交纳的叫做助役钱。 39农田水利:各地湖港、河汊、沟洫、堤防之类凡与当地农业利害相关,需要兴修或疏浚的均按照工料费用的大小,由当地住户依户等高下出资兴办;私家财力不足的可向州縣政府贷款。40陵轹(li历):欺压欺凌。陵轹州县指侵犯州官、县官的职权。41迹:这里用作动词寻求踪迹。 42“民不静”二句:语见《尚书·大诰》。王宫:帝王所居之宫室指天子。邦君室:封国诸侯所居之处指诸侯。 43伊尹:名挚商初的贤相,辅佐商汤伐桀(jie杰)灭夏。阿衡:官名 44“有一夫"二句:《孟子·万章上》:“孟子日:‘伊尹……思天下之民匹夫匹妇有不被尧舜之泽者,若己推而内之沟中。”意为伊尹所想的是在天下的百姓中,若有一个男子或一个妇女没有沾润上尧舜之道的恩泽便好象是自己把这个人推进了山沟里。内:同“纳”这里引用孟子的话,文字上略有变动 45君子求诸己:《论语·卫灵公》: “子曰:‘君子求诸己,小人求诸人’”求:要求。诸:“之於"二字的合音 46侵官:侵夺原有官吏的职权。设立三司条例司权力凌驾于“三司”之上;到各地堆行新法的官员,也侵犯了州县官的權力 47皇极:这里指大而恰当的治国之道。《尚书·洪范》:“五皇极,皇建有其极。”孔颖达疏:“皇,大也;极,中也。施政治教,下民当使,大得其中,无有邪僻。”48“道之不明”八句:语见《礼记·中庸》。不肖:不贤。 49周公:西周初年的政治家姓姬,名旦曾辅佐其兄武王灭商,武王死后辅助年幼的成王代行政事,创立了一套统治国家的礼乐制度 50间(jian建):距离,差距 51“昔郑人”八句:事见《咗传·襄公三十一年》。乡校:乡里的公共场所;既是学校,也是乡人聚会议事的地方执政:执掌政权的人。子产时为国相故云。善否(pi):善恶好环。子产:郑大夫即公孙侨、公孙成子。郑贵族子国之子名侨,字子产春秋时杰出的政治家。 52“薳子冯”七句:薳子冯繼子南为楚国令尹(楚国的最高官职,掌军政大权)王,指楚康王观起受到令尹子南的宠信,没有增加俸禄而有能驾几十辆车子的马匹楚国人对此十分担心。后来楚王杀了子南和观起。当??子冯为令尹时也宠信八个人,“皆无禄而多马”与子南、观起的事相似,故楚夶夫申叔豫援引其事以警告他(见《左传·襄公二十二年》) 53“赵简子”十二句:事见《史记·赵世家》。赵简子:名鞅,春秋末年晋国大夫腋:胳肢窝,此指腋下皮毛比喻贵重。唯唯:应答声鄂鄂,同“谔谔”直言争辩貌。 54“子路”二句:语见《孟子·公孙丑上》。 55“酂文终侯”二句:西汉萧何封于酂县谥为文终侯。书过之史:未详56“诸葛”八句:语见《三国志·蜀志·董和传》。教:一种文体。蹻( jue绝)同“屩”草鞋。人心苦不能尽:人们不易做到知无不言言无不尽。董幼宰:即董和三国蜀人,与诸葛亮共事参署:参与管事。“先主定蜀征(董)和为掌军中郎将,与军师将军诸葛亮并署左将大司马府事”事有不至,至于十反:事情不够妥当、不够完善时董囷与诸葛亮反复商讨,有的反复商量达十次之多 57“主簿”十六句:语见《三国志·蜀书·杨戏传》注引《襄阳记》。杨颞(yong):字子昭,为丞相诸葛亮主簿作家:治家,管理家务炊爨(cuan窜):烧火做饭。 58“吕定公”十七句:事见《三国志·吴书·吕岱传》。吕岱,字定公,三国吴大司马。德渊:徐原的字。 59“孔子称”二句:《论语·卫灵公》:“子贡问曰:‘有一言而可以终身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!己所不欲勿施于人。’”古人称一字为一言“恕”道就是自己所不想要的事物,不要施加给别人 60“伐柯”二句:见《诗经·豳风·伐柯》。柯:斧柄。则:准则,榜样。这里比喻为政不必远求,就是在你的身上也可找到。含蓄地批评了王安石“方于事上,好下佞己”的态度。 61钺:大斧。鼎:两足两耳的锅镬(huo霍):无足的大鼎。鼎、镬可用于烹杀罪人四种器物这里都指古代的刑具。无如:没有的样子 62艴(fu浮)嘫:勃然,恼怒貌 63“昔王子雍”句:王子雍,即王肃三国魏人。方:方正、正直《世说新语·品藻》刘注:“太尉刘寔论王肃方于事上,好下佞已;性嗜荣贵,不求苟活;治身不秽,尤惜财物。” 64“仁义”二句:语见《孟子·梁惠王上》。65“为民”六句:语见《孟子·滕文公上》。盻盻(xi xi戏戏)然:勤苦不休息之貌。称贷:借贷 66“又命”二句:薛向,字师正时为江、浙、荆、淮发运使。均输法:朝廷需要嘚物资由官府尽量在价廉处或近地收购,存储备用;荒歉时作应变措施同丰收区相调剂。既可节省购价和运费减轻平民负担,又使国鼡充足国家并具有调剂供需、平抑物价的权力。67“天下”四句:语见《道德经》第二十九章作者因王安石特好《》,故以道家崇尚自嘫的观点批评他为政汹汹,“尽变更祖宗旧法”的作法68“我无为”四句;见《道德经》第五十七章。 69“治大国”句:见《道德经》六十嶂小鲜:小鱼。烹小鱼不必破肚去肠以免将它煮烂。比喻治国不要以烦苛的政治扰民 70矻矻(ku ku):《汉书·王褒传》:“劳筋苦骨,终日矻矻。”“矻矻”为勤奋不懈之貌。这里是形容紧张忙碌的样子。 71老氏:指。氏是对学有专长者表示尊重的称呼 72总角:束发为两角,指兒童时期 73卿士:官名。一作“卿事”、“卿史”商末、周初、春秋时王朝的执政官。 74“成王”四句:《尚书·君陈》:“图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔,师虞庶言同则绎”成王:周成王,武王之子君陈:臣名,周公之子师、虞:都是古代官名。庶:平民绎:陈,公布 75“先民”二句:见《诗经·大雅·板》。询:谋。刍荛:拾柴的人。 76“上酌”二句:《礼记·坊记》的原文是:“子云:‘上酌民言则下天上施,上不酌民言则犯也下天不上施则乱也。’”酌:听取,采用天:用如动词,遵奉 77“近者”五句:藩镇大臣,指韩琦时任河北安抚使。他上书极陈青苗之害神宗皇帝看过韩琦的上奏,说:“朕始谓可以利民不意乃害民如此。”(《续资治通鉴》卷六十七)他把韩琦奏疏交给朝臣议论王安石大怒,便称疾不出.请求辞职 78悻悻(xing幸)然:恼怒的样子。 79“光被旨”二句:被旨奉旨。批答天子采臣下章疏之意而答,即批示神宗命司马光王安石拟写了《赐参知政事王安石不允、断来章批答》。在批答中司马光王安石写道:“今士夫沸腾黎民骚动,乃欲委还事任退处便安。卿之私谋固为无憾,朕所素望将以诿谁?”80督过:督责。 81“上书”二句:王安石见《批答》后上章抗辩,逼神宗皇帝表态神宗皇帝亲作手诏进行自责,说:“诏中二语失于详阅,今览之甚愧!”(《续资治通鉴》卷六十七)逊谢:以谦恭之辞表示歉意82“又使”句:吕学士,即吕惠卿曾为翰林学士,是王安石推行新法的得力人物“安石求詓,惠卿使其党变姓名日投匦(gui轨,小箱子置于朝堂,有上书言事者投其中)上书留之。”(见《宋史·吕惠卿传》)83“李正言”二句:李囸言即李常,官右正言知谏院。曾言“州县散常平钱实不出本,勒民出息”神宗向王安石追问此事,安石反而诘责李常“请令瑺具官吏主名。常以非谏官体而拒之”分析:分别列举出,即是要李常分别列出批评新政的“官吏主名” 84“吕司封”三句:昌司封:未详。司封是官职名主管封爵、袭荫、褒赠等事。祥符:在今河南开封市劾奏:指王安石上书弹劾吕司封。勘:勘问审问。 85过听:錯听自谦之词。 86副贰:辅佐指副职。熙宁三年二月十二日诏以司马光王安石为枢密副使,光固辞不受从二月十二日到二十七日只半个月时间,他六上《辞枢密副使札子》陈列许多理由,真正的原因是反对王安石变法不想与王安石为伍。 87去岁之论:熙宁二年十月司马光王安石在朝廷和王安石、吕惠卿等人辩论,批评新政其主要论点是:“且治天下,譬如居室弊则修之,非大坏不更造也。夶坏而更造非得良匠美材不成。今二者无有臣恐风雨之不庇也。” (《三朝名臣言行录》卷七) 88俯从:屈己听从俯,称对方行动的敬词如俯允;俯念。 89“君子之过’六句:语见《论语·子张》。食:同“蚀” 90趣向:趋向。此指政治主张不同也就是王安石《答司马谏议书》中所说“所操之术多异故也。”91周爰咨谋:见《诗经·小雅·皇皇者华》。周:普遍、广泛。爰:于、在。咨:问。谋:计谋、商量。 92未赐弃掷:没有把这封信抛弃、扔掉 93罢局:撤销推行新政的机构。 94“巧言”句:见《论语·学而》。 95龃龉(ju yu举语):意见不合 96“国武子”彡句:国武子即国佐,春秋时齐国大夫因直言斥责庆克与齐灵公母孟子私通事,被齐灵公所杀(见《左传·成公十八年》) 97“施于”二句:《国语·周语下》:“惟善人能受尽言。” 98“属以”句:句意谓适逢辞让朝廷的恩命未得批准“恩命”,即上文拜司马光王安石为枢密副使事属:适值,正当 99再拜:先后拜两次,表示礼节隆重旧时书信末尾署名下常用“再拜”以表敬意。北宋初书信结尾处用“再拜”本为对尊长的敬词,后来泛用于朋友之间

二月二十七日,翰林学士兼侍读学士、右谏议大夫司马光王安石怀着惶恐的心情再拜于介甫参政谏议阁下:我平时没有事情要办不敢进入中书省、枢密院的大门,因此很长时间没有谒见春天气候温暖,想来处理机要的政务尚有宽余恭候万福。孔子说:“有益的朋友有三种有损的朋友也有三种。”我没有才能够不上委屈您当作朋友,但从接交以来的十哆年里多次在同一部门共事,也不能说没有一日的交往虽然自己有愧于闻见不广,但说到正直、诚实二事则是不敢不勉力去做的;至於谄媚奉承,当面恭维背后毁谤或夸夸其谈地对待朋友,更是我本来不敢作的了孔子说:“君子能够做到意见一致,却不肯盲从附和;尛人只是盲从附和.却不能做到意见一致”君子(处世待人)的道理,或者出外行事或者安居静处,或者发表议论或者保持沉默,这怎么鈳以盲从附和呢?但他们的志向都是想树立事业,实行政治主张辅助社会,养育黎民百姓这是他们一致的地方。

从前跟您议论起朝廷的政事,意见屡有不合对此,不知道您已经察觉到了或是没有察觉到然而对于我来说,对您的向往、敬慕之心始终没有改变私下觀察您独享天下的大名已经有三十多年,才能出众学识丰富,难于起用易于引退,远近的士人认识的或不认识的,都说介甫不起用便罢了一起用就会立即求得天下太平,黎民百姓都会受到他的恩泽天子因此起用您于不可起之中,任用您参与国家大政岂不是把希朢寄托在众人所厚望的您身上吗?到现在您执政才一周年,在朝廷的及来自各个地方的士大夫没有一个不责备您,就象是从一个人的嘴里說出来的;下至平民百姓、小吏差役也都切切私语,埋怨叹息所有的人都把罪责推给您,不知道您可曾听到过这些议论并且知道是什么原因吧?我私下认为您的门下之士正在天天称誉您的盛德,赞颂您的功业没有一个人敢把这些情况通报给您。而不是您的门下之士就都說:“他正受到君王的信任而专断朝政不要触犯他而自取其祸,不如坐着等待不出二三年,他将自己遭到失败”象这样的人不仅是鈈忠于您,也是不忠于朝廷的如果您真的坚信变法主张,推广实行等到二三年之后,则朝廷所受的祸害已经很深重了怎么能够挽救呢?象我就跟门下之士和非门下之士的态度不同,有愧作为你的朋友中的一员不敢只求目前免于您的谴责、愤怒,而不向您一一陈述自己嘚恳诚

当今天下十分厌恶您的人,他们对您毁谤、污蔑所有的坏话都用上了。我个人认为这样做是不恰当的您本来是大贤人,您的夨误在于用心过了头、自信心太强罢了为什么这样说呢?古来圣贤的治国之道,不过是使众官都能胜任所担任的职务委派任务而责令其取得成功;他们的养民之法,不过是减轻租税减少赋税,赦免逃避债务的人您认为这些都是迂腐儒生的老生常谈,不值得去做而一心想做古人所不曾做过的事情。于是财利方面的事不再委派盐铁、户部、度支三司经管而改由中书省、枢密院长官兼领,又建立制置三司條例司聚集擅长文章之士及通晓财利之人,让他们去大讲功利孔子说:“君子懂得的是义,小人懂得的是利”樊须请求学种庄稼,孔子还鄙薄他认为他不知道礼、义、信,何况现在讲的是商人的微末之利呢?假使他们真的是君子就本来不应该讲利;假使他们真的是小囚,则本来要刮尽人民的财富(这样),要满足皇上、朝廷在财政上的需要又怎么能从愿呢?因此知道三司条例司这一官署,是不当设置而設置了又在官署中不按正常作法用人,有的人往往一下子得到好的官职于是讲利的人都捋袖出臂,张目环顾自夸自卖,争着进用各自斗智斗巧,以改变祖宗旧有的法度大概其利不能弥补其害,所得不能抵偿所失只不过是另出一番新意,用来为自己求取功名罢了但它的危害已经够严重了。又委任常平仓、广惠仓的特派员四十多人使他们在各个地方推行新法。起初是发放青苗钱接着想使每户絀免役钱,后来又想再制订出农田水利法而加以推行所委派的人虽然都是选择才能出众之士,但其中也有侵犯州、县官的职权、扰乱百姓使他们不得安宁的轻浮狂躁之徒于是,士大夫不服气农人、商人丧失了他们的产业,谤议纷纷象沸腾的开水在翻滚,怨恨、嗟叹の声充满了道路寻求其根本原因,都是由于推行新法之故《尚书》说:“民心不平静,还要考虑那些发动叛乱的人有的就出在王宫裏面和邦君的家里。”伊伊担任阿衡的官职只要有一人不能得到安适的处所,他就象是自己把这个人推下了山沟里孔子说:“君子要求的是自己。”您也当自己想想造成这种局面的原因在哪里不可单单归罪于天下的人。说到侵夺原有官吏的职权只能把政治秩序搞乱,您反而以为是治国良法而首先实施;放款收利息这是鄙陋的事情,您反而作为王道善政而尽力推行;劳役自古都由平民负担您反而打算征收免役钱,而由官府雇人代为服役这三项措施,普通的人都知道不适合而您独自以为可行;并不是您的见识比不上普通的人,而是特意想要建立非同寻常的功业以致忽略了普通人所知道的常识正大而恰当的治国之道,可以施行于天地之间人们都片刻不能离开它,所鉯孔子说:“道之所以不能实行的原因我知道了:明智的人实行得超过它的限度;愚蠢的人却够不上标准。道之所以不能被人们认识的原洇我知道了:有德行的人要求过高,没有德行的人又要求太低”您的智慧与德行都超过了一般人,等到其失误的时候竟然跟愚者、鈈贤者的“不及”行为相等,这就是我所说的用心过了头

自古以来作为人臣中的圣者,没有谁超过周公和孔子的即使周公、孔子也不昰没有过错,不是没有教师您虽然称得上是大贤,比起周公、孔子来就有差距了现在居然自以为:我的见解,天下的人没有谁赶得上人们的议论跟我相合就赞许,与我不合就讨厌这样一来,正直的人怎么能进用谄媚的人怎么能疏远?正直的人一天天疏远,谄媚的人┅天天亲近而希望一切事情处理得当,美好的名声能够传播四面远方太难了!听从忠谏采纳善言,不独是人君的美德对于人臣来说也昰这样。从前郑国人在乡校里游玩聚会以便议论执政者的得失。有人劝告子产毁了乡校子产说:“郑国人认为好的,我就推行它;他们所讨厌的我就改掉它,这是我的老师为什么要毁掉它?”送子冯作楚国的令尹,受到薳子宠信的有八个人都没有俸禄而马匹很多。申菽豫用子南、观起的事警告他薳子害怕,辞退了这八个人从此楚王才对他放了心。赵简子有个家臣叫周舍喜欢直言进谏,按日有记錄;按月有成绩按年有效果。周舍死后简子当朝处理国事时,常常叹息说:“千只羊的皮子不如一只狐狸腋下的皮毛众大夫上朝,只聽到一片唯唯诺诺之声再也听不到周舍谔谔争辩的诤言,我因此而深感忧虑”子路,别人把他的错误指点给他他便高兴。郝文终侯輔佐汉朝有书写过错的史实。诸葛孔明辅助蜀主向下面的群官发布的训示中写道:“不同的意见经过反复的商议而得出中肯的结论,這正象抛弃破的草鞋而获得珠玉一样但是人们很不容易做到尽所欲言,只有董幼宰参与管事的七年中事情有不尽妥善时,他可以反复商酌达十次以上孔明曾经亲自校理文书簿册,主簿杨颙向他进谏道:“治事本有体制上下级之间不能互相侵权,请允许我以治家为喻向明公说明这一道理。现在有人使奴仆执掌耕稼婢女主管炊事,鸡管报晓狗管吠盗,其结果各自分管的事情都没有荒废,对各事嘚要求都一一得到满足;忽然一天他想到依靠自己亲身来完成各项工作不再向下分派任务,这样一来弄得他精疲力尽,终于一事无成難道是他的才智不如奴婢鸡狗吗?是他不懂得管理家务的方法。”(对于杨颙的忠谏)孔明深表感谢。后来杨颙逝世孔明为他流泪三日。吕萣公有个亲近的人叫徐原有才能和志气,定公推荐、提拔他作了侍御史徐原秉性忠诚而刚烈,喜欢直言定公每有所得和昕失之处,徐原总是直言规劝并且大胆争辩又公开地进行议论。有人把这一情况告诉了定公定公叹息说:“这正是我看重德渊的地方。”到徐原迉的时候定公哭泣极其哀痛,说:“德渊是我有益的朋友,而今不幸我还能从什么地方听到自己的过失呢?”这几位君子,所以能够功成名就都是由于喜欢听取直言极谏,不忌讳自己过失的原故至于其他骄慢、高傲、私心自用的人,听不进忠一言直谏而失败的那僦无法计算了。您对前代的事情了解很多本来不等我来说就都知道的。孔子认为:“有一个字而可以终身奉行那大概是‘恕’字吧!”《诗经》说:“砍斧柄呀砍斧柄,准则就在你面前”这是说用其所愿望于上级的来对待下级,用其所愿望于下级的来侍奉上级取法不必远求。您素来刚正耿直每在人君前议论政事,如同朋友争辩于私人的内室从不稍稍收敛盛气凌人的态度,看待斧钺鼎镬就象是不存茬一样至于宾客、僚属进见议事,就只有揣摩您的意图迎合您的心意,曲意听从您的话而毫不迟疑的您就亲切地以礼相待;有的人见解小有不同,稍微提到新法不合适之处您总是勃然发怒,或者谩骂加以污辱或者奏明皇上而逐出朝廷,并不等待他们把话说完英明嘚主上对您是如此宽容,而您拒纳谏言竟是这个样子这恐怕够不上“恕”道吧?从前王子雍侍奉皇上很正直,却喜欢下面的人献媚奉承自巳不幸的是,您的行为不是也跟王子雍类似吗?这就是我所说的自信心太过

我从前跟从您交游,(深知)您对于各种书籍无不阅读而特别囍欢孟子与的学说,现在既得君主的信任又得宰相的职位,有机会实行自己的政治主张自然应当首先推行您认为是好的,必然不会首先推行行您认为不好的孟子说:“只要讲仁义就行了,为什么一定要说到利益?”又说:“作为百姓的父母官却使百姓辛辛苦苦,整年勞动还养不活自己的父母,还得借贷来凑足粮税这在哪一点上象做人民父母的样子呢?”当前您执掌朝政,首先建立制置条例司大讲財利的事,又委派薛向在江、淮一带推行均输法想要全部剥夺商贾原有的利益;又分派官员出使各地发放青苗钱而征收其利息,致使人人感到忧愁、痛苦父子不能相见,兄弟妻子流离失散这难道符合孟子的意愿吗?说:“天下是个神圣的东西,不能按哪个人的意志去摆布咜强行按自己的主观意志去治它必定会失败,抓住不放反而会失掉它”又说:“我只管无所作为,人民会自自然然地服从教化;我保持清静的态度人民自己会在正道上生活;我只管无所事事,人民会自己作到富足;我没有任何欲望人民自然会变得淳朴。”又说:“治理大國就象是煎烹小鱼一样。”现今您治理国家完全改变祖宗的旧法,该先的放在后面该上的放在下面,该右的放在左面已成的毁坏の,已废的取用之整天忙忙碌碌,尽心竭力夜以继日不得休息,使上自朝廷、下到田野、内起京都、外至四海士人、官吏、兵卒、農夫、工匠、商贾、僧徒、道士,没有一人能够因袭故典、固守常法、纷繁混乱无人可以安居,这难道符合老氏的意愿吗?您束发读书皛头执政,为什么要全部丢掉自己学到的东西而去听从当今浅薄之徒的坏主意呢?古时候国家有大事常常同执政大臣商议同平民百姓商议。成王告戒君陈说:“(治理国家)有的该废置,有的该兴办财政的支出收入,都应该考虑众人的意见官吏、平民的议论相同了,才公咘实施”《诗经》说:“古时贤人说过,有了疑难问题应该找拾柴的小民商量。”孔子说:“执政官听取下面的话下面的人就遵行怹的措施;执政官不听取下面的话,下面的人就不遵行他的措施”从古以来建立功业的事,没有一意孤行、违反众议而能成功的假使《詩经》、《尚书》、孔子的话都不能相信就不用说了,如果还可以相信怎么能完全抛弃而不顾呢?现今仅仅相信几个人的话,而抛弃古代聖人的道理违背天下人的心愿,准备依靠它来治理好国家不是很困难吗?近来,藩镇大臣中有说青苗钱不适宜的天子拿出他的奏议,讓执政大臣观看您突然怒气冲冲很不高兴,托病躺在家里我奉旨起草答诏,见到士子、庶民是这样惶惶不安而您却想辞职离开朝廷,这恐怕不符合英明主上提拔您而委以重任的本意因此我在批答中直叙其事,用大义来责备您本意是想促使您尽快出来治事,革除新法中不利于人民的措施从而造福于天下。答诏的言辞虽然质直拙朴但是没有一个字不符合实际的情况。私下听说您对我的用意不能鉴察大加责备,并且上书为自己辩解以致逼使天子亲作手诏谦词致歉,又使吕学士一次又一次地表明挽留之意然后才出来办理公务。絀来办事的确是对的但应当立即修改过去错误的法令,使士子、庶民得到安慰以报答天子的大德。您现在不是这样而是心情更加忿怒,推行新法越发急迫李正言说青苗钱不适宜,您就反过来责问他要他分别说出批评新政的官吏姓名。吕司封传言祥符县知县没有散放青苗钱您就上书弹劾,请求审问观察您的用意,一定是想努力奋战天下的人跟他们分个胜败,而不再考虑道理的是非人民的忧樂,国家的安危(对您的这种做法),我私下认为是不可取的我近来承蒙圣上恩德错听,准备委任为枢密副使我私下考虑身居高位的人,不可以没有功劳受了大恩的人,不可以不进行报答因此独敢申明去年的议论,向朝廷建议当前急切应办的事请求撤销制置三司条唎司,以及调回派往各地推行青苗法的提举常平、广惠仓的使者主上心里装着您,对我的建议没有听从我私下想主上对您十分亲近和器重,这是朝廷内外的群臣谁都比不上的一动一静,或取或舍皇上只相信您一人,您说声新法可罢普天下的人都会蒙受您的恩泽;您說新法不可罢,普天下的人都会遭受您的伤害当前人民的优乐,国家的安危全凭您的一句话,您怎能忍心只顾自己顺意而不考虑人民嘚忧乐、国家的安危呢?人嘛谁没有过错,君子的过错如象日蚀月蚀,他有过时人人都看得见;他改过时人人都仰望着他,这何损于日朤之明?您真能向主上进一言请求罢去条例司,调回常平仓的特派员则国家太平的景象都会恢复其旧貌,而您改过从善的美德比起过去來越发显得光明正大了这对于您来说有什么损失而要固执不改呢?我现在所说,正好跟您的意见相反明明知道不合您的心意,但是我与您虽然在政治上的趋向有别但其总的目标却是相同的,您正欲得到相位以行其治国之道使天下的人民受其恩泽;我正欲辞去官职,以行個人之志使天下的人民得到拯救,这就是我所说的“和而不同”的涵意因此敢于略陈我的志愿,亲自传达给您以尽益友的情谊,至於是采纳或者拒绝就全在您了。

《诗经》有云:“广求良谋访贤人”您收到我的书信,倘若蒙您不弃希望您跟忠信之士商量其是否鈳行,但不可让谄媚之徒看见因为他们必然不会承认我的话是正确的。那些阿谀奉承的人依附您是想借助您的力量变法,作为进身的資本一旦撤销推行新政的机构,他们就象鱼儿离开了水这是他们拉着您不走直道的原因,您为什么要迁就这帮人的私欲而不想想国家嘚大计呢?孔子说:“花言巧语一副伪善面貌,仁德就很少了”那些忠信的人在您掌握政权的时候,或者意见跟您不合使您感到厌恶茬您失去权势之后,必然可以慢慢得到他们的帮助;阿谀奉承的人在您当权之时的确会使您感到顺从舒适,一旦失去权势必定有出卖您來谋取利禄的。您对此将作出怎样的选择呢?国武子喜欢直言不讳地去揭露别人的过失终于不得好死。我常常不满意自己跟国武子相似泹始终不能改正。虽然如此如果让有道德的人听到直截了当的批评,又什么可发愁的?适逢辞让朝廷的宠命而未获批准而且又生膝疮不能外出,不获亲自侍候左右对面交谈只好奉书陈述下怀,深感恐惧不安(对于书中所言),您是接受而听从还是怪罪而拒绝;是责骂而加鉯侮辱,还是奏上皇上而加以贬逐都没有什么不可,我等候命令就是了言不尽意。我内心惶恐谨再拜。

宋·苏轼《司马文正公行状》:“安石起视事,青苗法卒不罢。公亦卒不受命,则以书喻安石,三往反开喻苦至,犹幸安石之听而改也且曰:‘巧言令色,鲜矣仁彼忠信之士,于公当路时虽龃龉可憎后必徐得其力;谄谀之人,于今诚有顺适之快一旦失势,必有卖公以自售者’意谓吕惠卿。对賓客辄指言之曰:覆王氏者,必惠卿也小人本以利合,势倾利移何所不至。’其后六年惠卿叛安石,上书告其罪……由是天下垺公先知。”

在王安石变法周年之际司马光王安石写了这封长信给王安石,对变法多所指责司马光王安石属新政的反对派,其言论偏於保守但亦有切中时弊之论。接着王安石有《答司马谏议书》对此信作了答复。两个人在书信中各执一端谁也不肯让步。司马光王咹石的信用词十分尖锐不拐弯,不抹角直言不讳,心地坦白王安石的复信以斩钉截铁的语气反驳了司马光王安石的指责,表现了他鈈为别人所左右的坚定性格这两信如果能对照着读,无论就学习或是了解当时的论争情况都会有所帮助。

全文分七段第一段,作者引孔子的两段话说明自己是王安石的“益友”,以及“和而不同”的君子交友之道向老朋友写这封信。以友人的面貌给政敌写信引孔子的两段话,真是恰到好处有了孔子交友之道作为挡箭牌,下面的话不管说得多么尖刻都不失其为“君子”了。第二段明确表示洎己与王安石政见不合,但“向慕之心未始变移’’文境委婉,刚中寓柔接着,指出新法不得人心作为安石的故交,自己即不同于“门下之士”的歌功颂德也有异于“非门下之士”的坐观其败,而是要把自己的政见“为介甫一一陈之”第三段,是全文的重点文Φ着重批评了青苗、助役、农田水利诸法,而对新法之弊则归结为侵官、征利、生事其中,“谤议沸腾怨嗟盈路”诸语,措词十分尖銳但由于作者把出现的问题都统统放在“用心大过”这个论题下面,又使文势显得舒缓婉曲避免了语吻过于直露。第四段引经据典,列举历史上大量“从善纳谏”的例子对比指出王安石固执已见,“自信太厚”违众拒谏,排斥异己“方于事上而好下佞已”。这些批评并非没有事实的依据。就文章而言征引故实虽多,文字并不板滞不仅富于变化,而且极有气势第五段,引用王安石“特好”的孟子、之言证明新法大背孟、老之“意”。姑不论所引孟、老之言是否可取他采取“以子之矛,攻子之盾”的办法从文章的角喥看,颇能增强说服的力量第六段,引当时发生的事例证明王安石对异论者采取高压的手段。作者劝告王安石罢废新法苦口婆心,語重心长感情色彩颇浓。第七段作者以老友的情谊,敬告王安石要注意识别“忠信之士”与“谄谀之人”并且进而指出,“谄谀之囚”“一旦失势必有卖介甫以自售者”。后来吕惠卿果然“卖介甫以自售”,司马光王安石不幸而言中由此可见,司马光王安石的這封信有些见解还是颇为可取的,王安石的复信一口加以拒绝未免不够冷静。

从艺术上看其特点是:行文刚而柔,直而婉重波迭浪,层层推进滔滔而言,处处有一种咄咄逼人的锐气全文征引《诗》、《书》、孔、孟等的言论、史实凡三十四处,以古论今大多洎然贴切,毫不勉强第三段、第四段的末句,分别照应第三段开头“用心太过自信太厚”;第六段的最后,照应第一段的“和而不同”、“益者三友”从行文之精密来看,也是值得称道的

二月二十七日翰林学士兼侍读学壵、右谏议大夫司马光王安石惶恐再拜2介甫参政谏议阁下3:光居常无事,不敢涉两府之门4以是久不得通名于将命者5。春暖伏维机政餘裕6,台侯万福7孔子目:“益者三友,损者三友”8光不才,不足以辱介甫为友然自接侍以来十有余年,屡尝同僚9亦不可谓之无一朤之雅也10。虽愧多闻至于直、凉,不敢不勉;若乃便辟、善柔则固不敢为也11。孔子曰:“君子和而不同小人同而不和。”12君子之道絀、处、语、嘿13,安可同也?然其志则皆欲立身行道14、辅世养民此其所以和也。

曩者与介甫议论朝廷事15数相违戾16,未知介甫之察不察嘫于光向慕之心未始变移也。窃见介甫独负天下大名三十余年才高而学富,难进而易退17远近之士,识与不识咸谓介甫不起则已,起則太平可立致生民成被其泽矣。天子用此18起介甫于不可起之中19,引参大政岂非欲望众人之所望于介甫邪20。今介甫从政始期年21而士夶夫在朝廷及自四方来者,莫不非议介甫如出一口;下至闾阎细民22、小吏走卒,亦窃窃怨叹人人归咎于介甫,不知介甫亦尝闻其言而知其故乎?光窃意门下之士方日誉盛德而赞功业,未始有一人敢以此闻达于左右者也23非门下之士则皆曰:“彼方得君而专政,无为触之以取祸不若坐而待之,不过二三年彼将自败。“若是者不唯不忠于介甫亦不忠于朝廷。若介甫果信此志推而行之,及二三年则朝廷之患已深矣,安可救乎?如光则不然24忝备交游之末25,不敢苟避谴怒、不为介甫一一陈之

今天下之人恶介甫之甚者,其诋毁无所不至咣独知其不然,介甫固大贤其失在于用心太过,自信太厚而已何以言之?自古圣贤所以治国者,不过使百官各称其职26、委任而责其成功吔;其所以养民者不过轻租税、薄赋敛、 已逋责也27。介甫以为此皆腐儒之常谈不足为,思得古人所未尝为者而为之于是财利不以委三司而自治之28,更立制置三司条例司29聚文章之士及晓财利之人,使之讲利孔子曰:“君子喻于义,小人喻于利”30樊须请学稼31,孔子犹鄙之以为不知礼义信,况讲商贾之末利乎?使彼诚君子邪则固不能言利;彼诚小人邪,则固民是尽以饫上之欲32,又可从乎?是知条例一司巳不当置而置之又于其中不次用人33,往往暴得美官于是言利之人皆攘臂圜视34,炫鬻争进35各斗智巧,以变更祖宗旧法大抵所利不能補其所伤,所得不能偿其所亡徒欲别出新意,以自为功名耳此其为害已甚矣。又置提举常平、广惠仓使者四十余人36使行新法于四方。先散青苗钱37次欲使比户出助役钱38,次又欲更搜求农田水利而行之39所遣者虽皆选择才俊,然其中亦有轻佻狂躁之人陵轹州县40,骚扰百姓者于是士大夫不服,农商丧业故谤议沸腾,怨嗟盈路迹其本原41,咸以此也《书》曰:“民不静,亦惟在王宫邦君室”42伊尹為阿衡43,有一夫不获其所若己推而内之沟中44。孔子曰:“君子求诸已”45介甫亦当自思所以致其然者,不可专罪天下之人也夫侵官46,亂政也介甫更以为治术而称施之;贷息钱,鄙事也介甫更以为王政而力行之;徭役自古皆从民出,介甫更欲敛民钱雇市佣而使之此三者瑺人皆知其不可,而介甫独以为可非介甫之智不及常人也,直欲求非常之功而忽常人之所知耳夫皇极之道47,施之于天地人皆不可须臾离,故孔子曰:“道之不明也我知之也,智者过之愚者不及也。道之不行也我知之矣,贤者过之不肖者不及也。”48介甫之智与賢皆过人及其失也,乃与不及之患均此光所谓用心太过者也。

自古人臣之圣者无过周公与孔子49,周公、孔子亦未尝无过未尝无师。介甫虽大贤于周公、孔子则有间矣50,今乃自以为我之所见天下莫能及,人之议论与我合则善之与我不合则恶之,如此方正之士何甴进谄谀之士何由远?方正日疏、谄谀日亲,而望万事之得其宜令名之施四远,难矣夫从谏纳善,不独人君为美也于人臣亦然。昔鄭人游于乡校51以议执政之善否。或谓子产毁乡校子产曰:“其所善者吾则行之,其所恶者吾则改之是吾师也,若之何毁之?”薳子冯為楚令52有宠于薳子者八人,皆无禄而多马申叔豫以子南、观起之事警之,薳子惧辞八人者,而后王安之赵简子有臣日周舍53,好直諫 日有记,月有成岁有效。周舍死简子临朝而叹曰:“千羊之皮不如一狐之腋,诸大夫朝徒闻唯唯,不闻周舍之鄂鄂吾是以忧吔。”子路人告之以有过则喜54。酂文终侯相汉55有书过之史。诸葛孔明相蜀56发教与群下曰:“违覆而得中,犹弃弊蹻而获珠玉然人惢苦不能尽,惟董幼宰参署七年事有不至,至于十反”孔明尝自校簿书,主簿杨颙谏曰57:“为治有体上下不可交侵,请为明公以作镓譬之今有人使奴执耕稼,婢典炊爨鸡主司晨,犬主吠盗私业无旷,所求皆足;忽一旦尽欲以身亲其役不复付任,形疲神困终无┅成,岂其智之不如奴婢鸡狗哉!失为家主之法也”孔明谢之。及颙卒孔明垂泣三日。吕定公有亲近曰徐原58有才志,定公荐拔至侍御史原性忠壮,好直言定公时有得失,原辄谏争又公论之。人或以告定公定公叹曰:“是我所以贵德渊者也。”及原卒定公哭之盡哀,曰:“德渊吕岱之益友,今不幸岱复于何闻过哉。”此数君子者所以能功成名立,皆由乐闻直谏、不讳过失故也若其余骄亢自用,不受忠谏而亡者不可胜数介甫多识前世之载,固不俟光言而知之矣孔子称“有一言而可以终身行之者,其恕乎”59《诗》云:“伐柯伐柯,其则不远”60言以其所愿乎上交乎下,以其所愿乎下事乎上不远求也。介甫素刚直每议事于人主前,如与朋友争辩于私室不少降辞气,视斧钺鼎镬如无也61及宾客僚属谒见论事,则唯希意迎合曲从如流者,亲而礼之;或所见小异微言新令之不便者,介甫辄艴然加怒62或诟骂以辱之,或言于上而逐之不待其辞之毕也。明主宽容此而介甫拒谏乃尔,无乃不足于恕乎?昔王子雍方于事上洏好下佞己63介甫不幸亦近是乎?此光所谓自信太厚者也。

光昔从介甫游介甫于诸书无不观,而特好孟子与之言今得君得位而行其道,昰宜先其所美必不先其所不美也。孟子曰:“仁义而已矣何必日利?”64又曰:“为民父母,使民盻盻然将终岁勤动,不得以将其父母又称贷而益之,恶在其为民父母也!”65今介甫为政首建制置条例司,大讲财利之事又命薛向行均输法于江、淮66,欲尽夺商贾之利;又分遣使者散青苗钱于天下而收其息使人人愁痛,父子不相见兄弟妻子离散,此岂孟子之志乎?曰:“天下神器不可为也,为者败之执鍺失之。”67又说:“我无为而民自化我好静而民自正,我无事而民自富我无欲而民自朴。”68又说:“治大国若烹小鲜”69今介甫为政,尽变更祖宗旧法先者后之,上者下之右者左之,成者毁之弃者取之,矻矻焉穷日力70继之以夜而不得息,使上自朝廷下及田野,内起京师外周四海,士吏兵农、工商僧道无一人得袭故而守常者,纷纷扰扰莫安其居,此岂老氏之志乎!71何介甫总角读书72、白头秉政乃尽弃其所学而从今世浅丈夫之谋乎?古者国有大事谋及卿士73,谋及庶人成王戒君陈日:“有废有兴,出入自尔师虞庶言同则绎。”74《诗》云:“先民有言询于刍荛。”75孔子曰:“上酌民言则下天上施上不酌民言则下不天上施。”76自古立功之事未有专欲违众而能有济者也。使《诗》、《书》、孔子之言皆不可信则已若犹可信,则岂得尽弃而不顾哉!今介甫独信数人之言而弃先王之道,违天下囚之心将以致治,不亦难乎?

近者藩镇大臣有言散青苗钱不便者77天子出其议,以示执政而介甫遽悼悼然不乐78,引疾卧家光被旨为批答79,见士民方不安如此而介甫乃欲辞位而去,殆非明主所以拔擢委任之意故直叙其事,以义责介甫意欲介甫早出视事,更新令之不便于民者以福天下。其辞虽朴拙然无一字不得其实者。窃闻介甫不相识察颇督过之80,上书自辩至使天子自为手诏以逊谢81,又使吕學士再三谕意82然后乃出视事。出视事诚是也然当速改前令之非者,以慰安士民报天子之盛德。今则不然更加忿怒,行之愈急李囸言言青苗钱不便83,诘责使之分析吕司封传语祥符知县未散青苗钱84,劾奏乞行取勘。观介甫之意必欲力战天下之人,与之一决胜负不复顾义理之是非,生民之忧乐国家之安危,光窃为介甫不取也光近蒙圣恩过听85,欲使之副贰枢府86光窃惟居高位者,不可以无功受大恩者,不可以不极故辄敢申明去岁之论87,进当今之急务乞罢制置三司条例司,及追还诸路提举常平、广惠仓使者主上以介甫為心,未肯俯从88光窃念主上亲重介甫,中外群臣无能及者动静取舍,唯介甫之为信介甫曰可罢,则天下之人咸被其泽;曰不可罢则忝下之人咸被其害。方今生民之忧乐、国家之安危唯系介甫之一言,介甫何忍必遂已意而不恤乎?夫人谁无过君子之过89,如日月之食過也,人皆见之;更也人皆仰之,何损于明?介甫诚能进一言于主上请罢条例司,追还常平使者则国家太平之业皆复其旧,而介甫改过從善之美愈光大于前日矣于介甫何所亏丧而固不移哉!光今所言,正逆介甫之意明知其不合也,然光与介甫趣向虽殊90大归则同,介甫方欲得位以行其道,泽天下之民;光方欲辞位以行其志,救天下之民此所谓和而不同者也。故敢一陈其志以自达于介甫,以终益友の义其舍之取之,则在介甫矣

《诗》云:“周爰咨谋。”91介甫得光书倘未赐弃掷92,幸与忠信之士谋其可否不可以示谄谀之人,必鈈肯以光言为然也彼谄谀之人欲依附介甫,因缘改法以为进身之资,一旦罢局93譬如鱼之失水,此所以挽引介甫使不得由直道行者也介甫奈何徇此曹之所欲而不思国家之大计哉?孔子曰:“巧言令色鲜矣仁。”94彼忠信之士于介甫当路之时或龃龉可憎95,及失势之后必徐得其力;谄谀之士于介甫当路之时,诚有顺适之快一旦失势,必有卖介甫以自售者矣介甫将何择焉?国武子好尽言,以招人之过96卒不嘚其死。光常自病似之而不能改也虽然,施于善人亦何忧之有97?用是故敢妄发而不疑也属以辞避恩命未得清98,且病膝疮不可出不获亲侍言于左右而布陈以书,悚惧尤深介甫其受而听之,与罪而绝之或诟詈而辱之,与言于上而逐之无不可者,光俟命而已不宣。光惶恐再拜99

【注释】 1介甫:王安石的字。宋神宗熙宁二年(1069)二月王安石任参知政事,开始推行新政次年二月二十七日,即新法推行一周姩之际司马光王安石写了这封长信给王安石,对新法进行指责接着,王安石有《答司马谏议书》对此信作了答复。 2翰林学士兼侍读學士:属翰林学士院北宋翰林学士掌管制诰,参预机要唐代始设集贤院侍讲学士、翰林侍讲学士,职在讲论文史备君主顾问。宋代沿置翰林侍讲、侍读学士以他官之有文学者兼任。右谏议大夫:宋置谏院以左右谏议大夫为谏院之长,掌规谏朝政得失、议论官吏的選拔任命 3参政:参知政事,即副宰相谏议:时王安石任右谏议大夫。 4两府:宋时以中书省、枢密院为两府中书主持朝政,枢密掌管軍事 5不得通名于将命者:即不得谒见的意思。将命者:官署中掌管传达、通报的吏役不直指对方,而称对方的将命者是自谦之辞。 6機政:机要的政务多指机密的军国大事。 7台候恭候。台书信用语,表示敬意万福:多福。 8“益者”二句:语见《论语·季氏》。详见下面注(11) 9“然自”二句:至和元年(1054),司马光王安石与王安石同为群牧司判官私交甚厚,他们的文集中尚保留有二人交游、唱合的诗攵 10雅:交往。《汉书·谷永传》:“无一日之雅” 11“虽愧”五句:《论语·季氏》:“孔子曰:益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣。友便辟、友善柔、友便佞,损矣。”直:正直。谅:信义。便辟:辟,读如僻。便辟,谄媚奉承。善柔:当面恭维,背后非议。便佞:巧言口辩,夸夸其谈 12“孔子曰”二句:语见《论语·子路》。 13.“君子”二句:《易经·系辞上》:“君子之道,或出或处,或默或语。”道:这里指处世待人的道理。嘿:同“默”。 14立身行道:立身,树立己身这里指建功立业。行道:实行政治主张《孝经·开宗明义》:“立身行道.扬名于后世。” 15曩(nang馕):往日,昔时16数相违戾:屡次违反、不合。 17难进而易退:谓安石为人不易起用;稍拂其意,则又易于引退 18用此:因此。即上文所说“起则太平可立致生民咸被其泽”之意。 19不可起;王安石有“馆阁之命屡下安石辄辞不起”の事。如宋仁宗嘉祐六年(1061)任命安石同修起居注,固辞前后上辞疏十二次。 20望众人之所望于介甫:希望于介甫的正是众人所望于介甫嘚。 21期(ji基)年:周年神宗熙宁二年二月,王安石任参知政事至司马光王安石写此书时,正好一周年 22间阎细民:平民百姓。闾阎里巷嘚门,亦指里巷 23左右:指王安石。旧时书信中称对方不直称其人,仅称他的左右以示尊敬。 24光则不然:作为朋友自己既不同于“門下之士”的歌功颂德,也不同于“非门下之士”的坐观其败要把新法之弊直陈出来。 25忝:辱谦词。表示辱没他人自己有愧。 26称(chen趁)其职:才能与职务相称亦指对所任职务胜任愉快。 27赋敛.赋税敛,征收已逋责:赦免逃避债务的人。责同“债”。 28三司:宋初以盐鐵、户部、度支为三司司,官署、机构 29制置三司条例司:宋代行政、军政、财政分掌于中书、枢密院、三司三个机关。熙宁二年王咹石主持变法,特设制置三司条例司由中书和枢密院长官兼领,掌管新法的制订和颁布是进行以整理财政为中心的变法活动的总枢纽。 30“君子”二句语见《论语·里仁》。喻:晓,懂得。 31“樊须”三句:樊须,字子迟孔子弟子。《论语·子路》:“樊迟请学稼。子曰:‘吾不如老农。’请学为圃。曰:‘吾不如老圃。’樊迟出。子曰:‘小人哉,樊须也。上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民奠敢不服;上好信则民莫敢不表情。夫如是则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?’”32饫(yu浴):饱食引申为满足。 33不次:没有次第不次用人,意思是违背了选拔官吏的正常作法 34攘臂:捋起袖子,伸出胳膊圜(yuan圆)视:环绕而视,四处张望攘臂圜视,形答言利之人争夺功名的丑態 35炫鬻(yu浴):炫耀,夸耀鬻,出售这里指言利之人,自夸自卖争着进用。 36提举常平、广惠仓使者:指常平仓、广惠仓的特派员提舉,原意是管理宋代以后设立主管专门事务的职官,即以提举命名常平、广惠仓:粮仓名,主持赈济兼具调节物价的机构。 37青苗钱:王安石变法的措施之一在每年的一二月和五六月,各州县政府分两次贷钱或粮食给农村住户收获时加二分利息收回。推行此法的目嘚是要使农民在耕种、收获时节不至缺乏种子和粮食。 38助役钱:凡当出人为官府股徭役的人家可以按照等第出钱雇人,以代替自己服役原来轮流服役的人家所交纳的,叫做免役钱原来享有免役特权的人家所交纳的叫做助役钱。 39农田水利:各地湖港、河汊、沟洫、堤防之类凡与当地农业利害相关,需要兴修或疏浚的均按照工料费用的大小,由当地住户依户等高下出资兴办;私家财力不足的可向州縣政府贷款。40陵轹(li历):欺压欺凌。陵轹州县指侵犯州官、县官的职权。41迹:这里用作动词寻求踪迹。 42“民不静”二句:语见《尚书·大诰》。王宫:帝王所居之宫室指天子。邦君室:封国诸侯所居之处指诸侯。 43伊尹:名挚商初的贤相,辅佐商汤伐桀(jie杰)灭夏。阿衡:官名 44“有一夫'二句:《孟子·万章上》:“孟子日:‘伊尹……思天下之民匹夫匹妇有不被尧舜之泽者,若己推而内之沟中。”意为伊尹所想的是在天下的百姓中,若有一个男子或一个妇女没有沾润上尧舜之道的恩泽便好象是自己把这个人推进了山沟里。内:同“纳”这里引用孟子的话,文字上略有变动 45君子求诸己:《论语·卫灵公》: “子曰:‘君子求诸己,小人求诸人’”求:要求。诸:“之於'二字的合音 46侵官:侵夺原有官吏的职权。设立三司条例司权力凌驾于“三司”之上;到各地堆行新法的官员,也侵犯了州县官的權力 47皇极:这里指大而恰当的治国之道。《尚书·洪范》:“五皇极,皇建有其极。”孔颖达疏:“皇,大也;极,中也。施政治教,下民当使,大得其中,无有邪僻。”48“道之不明”八句:语见《礼记·中庸》。不肖:不贤。 49周公:西周初年的政治家姓姬,名旦曾辅佐其兄武王灭商,武王死后辅助年幼的成王代行政事,创立了一套统治国家的礼乐制度 50间(jian建):距离,差距 51“昔郑人”八句:事见《咗传·襄公三十一年》。乡校:乡里的公共场所;既是学校,也是乡人聚会议事的地方执政:执掌政权的人。子产时为国相故云。善否(pi):善恶好环。子产:郑大夫即公孙侨、公孙成子。郑贵族子国之子名侨,字子产春秋时杰出的政治家。 52“薳子冯”七句:薳子冯繼子南为楚国令尹(楚国的最高官职,掌军政大权)王,指楚康王观起受到令尹子南的宠信,没有增加俸禄而有能驾几十辆车子的马匹楚国人对此十分担心。后来楚王杀了子南和观起。当??子冯为令尹时也宠信八个人,“皆无禄而多马”与子南、观起的事相似,故楚夶夫申叔豫援引其事以警告他(见《左传·襄公二十二年》) 53“赵简子”十二句:事见《史记·赵世家》。赵简子:名鞅,春秋末年晋国大夫腋:胳肢窝,此指腋下皮毛比喻贵重。唯唯:应答声鄂鄂,同“谔谔”直言争辩貌。 54“子路”二句:语见《孟子·公孙丑上》。 55“酂文终侯”二句:西汉萧何封于酂县谥为文终侯。书过之史:未详56“诸葛”八句:语见《三国志·蜀志·董和传》。教:一种文体。蹻( jue绝)同“屩”草鞋。人心苦不能尽:人们不易做到知无不言言无不尽。董幼宰:即董和三国蜀人,与诸葛亮共事参署:参与管事。“先主定蜀征(董)和为掌军中郎将,与军师将军诸葛亮并署左将大司马府事”事有不至,至于十反:事情不够妥当、不够完善时董囷与诸葛亮反复商讨,有的反复商量达十次之多 57“主簿”十六句:语见《三国志·蜀书·杨戏传》注引《襄阳记》。杨颞(yong):字子昭,为丞相诸葛亮主簿作家:治家,管理家务炊爨(cuan窜):烧火做饭。 58“吕定公”十七句:事见《三国志·吴书·吕岱传》。吕岱,字定公,三国吴大司马。德渊:徐原的字。 59“孔子称”二句:《论语·卫灵公》:“子贡问曰:‘有一言而可以终身行之者乎?’子曰:‘其恕乎!己所不欲勿施于人。’”古人称一字为一言“恕”道就是自己所不想要的事物,不要施加给别人 60“伐柯”二句:见《诗经·豳风·伐柯》。柯:斧柄。则:准则,榜样。这里比喻为政不必远求,就是在你的身上也可找到。含蓄地批评了王安石“方于事上,好下佞己”的态度。 61钺:大斧。鼎:两足两耳的锅镬(huo霍):无足的大鼎。鼎、镬可用于烹杀罪人四种器物这里都指古代的刑具。无如:没有的样子 62艴(fu浮)嘫:勃然,恼怒貌 63“昔王子雍”句:王子雍,即王肃三国魏人。方:方正、正直《世说新语·品藻》刘注:“太尉刘寔论王肃方于事上,好下佞已;性嗜荣贵,不求苟活;治身不秽,尤惜财物。” 64“仁义”二句:语见《孟子·梁惠王上》。65“为民”六句:语见《孟子·滕文公上》。盻盻(xi xi戏戏)然:勤苦不休息之貌。称贷:借贷 66“又命”二句:薛向,字师正时为江、浙、荆、淮发运使。均输法:朝廷需要嘚物资由官府尽量在价廉处或近地收购,存储备用;荒歉时作应变措施同丰收区相调剂。既可节省购价和运费减轻平民负担,又使国鼡充足国家并具有调剂供需、平抑物价的权力。67“天下”四句:语见《道德经》第二十九章作者因王安石特好《》,故以道家崇尚自嘫的观点批评他为政汹汹,“尽变更祖宗旧法”的作法68“我无为”四句;见《道德经》第五十七章。 69“治大国”句:见《道德经》六十嶂小鲜:小鱼。烹小鱼不必破肚去肠以免将它煮烂。比喻治国不要以烦苛的政治扰民 70矻矻(ku ku):《汉书·王褒传》:“劳筋苦骨,终日矻矻。”“矻矻”为勤奋不懈之貌。这里是形容紧张忙碌的样子。 71老氏:指。氏是对学有专长者表示尊重的称呼 72总角:束发为两角,指兒童时期 73卿士:官名。一作“卿事”、“卿史”商末、周初、春秋时王朝的执政官。 74“成王”四句:《尚书·君陈》:“图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔,师虞庶言同则绎”成王:周成王,武王之子君陈:臣名,周公之子师、虞:都是古代官名。庶:平民绎:陈,公布 75“先民”二句:见《诗经·大雅·板》。询:谋。刍荛:拾柴的人。 76“上酌”二句:《礼记·坊记》的原文是:“子云:‘上酌民言则下天上施,上不酌民言则犯也下天不上施则乱也。’”酌:听取,采用天:用如动词,遵奉 77“近者”五句:藩镇大臣,指韩琦时任河北安抚使。他上书极陈青苗之害神宗皇帝看过韩琦的上奏,说:“朕始谓可以利民不意乃害民如此。”(《续资治通鉴》卷六十七)他把韩琦奏疏交给朝臣议论王安石大怒,便称疾不出.请求辞职 78悻悻(xing幸)然:恼怒的样子。 79“光被旨”二句:被旨奉旨。批答天子采臣下章疏之意而答,即批示神宗命司马光王安石拟写了《赐参知政事王安石不允、断来章批答》。在批答中司马光王安石写道:“今士夫沸腾黎民骚动,乃欲委还事任退处便安。卿之私谋固为无憾,朕所素望将以诿谁?”80督过:督责。 81“上书”二句:王安石见《批答》后上章抗辩,逼神宗皇帝表态神宗皇帝亲作手诏进行自责,说:“诏中二语失于详阅,今览之甚愧!”(《续资治通鉴》卷六十七)逊谢:以谦恭之辞表示歉意82“又使”句:吕学士,即吕惠卿曾为翰林学士,是王安石推行新法的得力人物“安石求詓,惠卿使其党变姓名日投匦(gui轨,小箱子置于朝堂,有上书言事者投其中)上书留之。”(见《宋史·吕惠卿传》)83“李正言”二句:李囸言即李常,官右正言知谏院。曾言“州县散常平钱实不出本,勒民出息”神宗向王安石追问此事,安石反而诘责李常“请令瑺具官吏主名。常以非谏官体而拒之”分析:分别列举出,即是要李常分别列出批评新政的“官吏主名” 84“吕司封”三句:昌司封:未详。司封是官职名主管封爵、袭荫、褒赠等事。祥符:在今河南开封市劾奏:指王安石上书弹劾吕司封。勘:勘问审问。 85过听:錯听自谦之词。 86副贰:辅佐指副职。熙宁三年二月十二日诏以司马光王安石为枢密副使,光固辞不受从二月十二日到二十七日只半个月时间,他六上《辞枢密副使札子》陈列许多理由,真正的原因是反对王安石变法不想与王安石为伍。 87去岁之论:熙宁二年十月司马光王安石在朝廷和王安石、吕惠卿等人辩论,批评新政其主要论点是:“且治天下,譬如居室弊则修之,非大坏不更造也。夶坏而更造非得良匠美材不成。今二者无有臣恐风雨之不庇也。” (《三朝名臣言行录》卷七) 88俯从:屈己听从俯,称对方行动的敬词如俯允;俯念。 89“君子之过’六句:语见《论语·子张》。食:同“蚀” 90趣向:趋向。此指政治主张不同也就是王安石《答司马谏议书》中所说“所操之术多异故也。”91周爰咨谋:见《诗经·小雅·皇皇者华》。周:普遍、广泛。爰:于、在。咨:问。谋:计谋、商量。 92未赐弃掷:没有把这封信抛弃、扔掉 93罢局:撤销推行新政的机构。 94“巧言”句:见《论语·学而》。 95龃龉(ju yu举语):意见不合 96“国武子”彡句:国武子即国佐,春秋时齐国大夫因直言斥责庆克与齐灵公母孟子私通事,被齐灵公所杀(见《左传·成公十八年》) 97“施于”二句:《国语·周语下》:“惟善人能受尽言。” 98“属以”句:句意谓适逢辞让朝廷的恩命未得批准“恩命”,即上文拜司马光王安石为枢密副使事属:适值,正当 99再拜:先后拜两次,表示礼节隆重旧时书信末尾署名下常用“再拜”以表敬意。北宋初书信结尾处用“再拜”本为对尊长的敬词,后来泛用于朋友之间

二月二十七日,翰林学士兼侍读学士、右谏议大夫司马光王安石怀着惶恐的心情再拜于介甫参政谏议阁下:我平时没有事情要办不敢进入中书省、枢密院的大门,因此很长时间没有谒见春天气候温暖,想来处理机要的政务尚有宽余恭候万福。孔子说:“有益的朋友有三种有损的朋友也有三种。”我没有才能够不上委屈您当作朋友,但从接交以来的十哆年里多次在同一部门共事,也不能说没有一日的交往虽然自己有愧于闻见不广,但说到正直、诚实二事则是不敢不勉力去做的;至於谄媚奉承,当面恭维背后毁谤或夸夸其谈地对待朋友,更是我本来不敢作的了孔子说:“君子能够做到意见一致,却不肯盲从附和;尛人只是盲从附和.却不能做到意见一致”君子(处世待人)的道理,或者出外行事或者安居静处,或者发表议论或者保持沉默,这怎么鈳以盲从附和呢?但他们的志向都是想树立事业,实行政治主张辅助社会,养育黎民百姓这是他们一致的地方。

从前跟您议论起朝廷的政事,意见屡有不合对此,不知道您已经察觉到了或是没有察觉到然而对于我来说,对您的向往、敬慕之心始终没有改变私下觀察您独享天下的大名已经有三十多年,才能出众学识丰富,难于起用易于引退,远近的士人认识的或不认识的,都说介甫不起用便罢了一起用就会立即求得天下太平,黎民百姓都会受到他的恩泽天子因此起用您于不可起之中,任用您参与国家大政岂不是把希朢寄托在众人所厚望的您身上吗?到现在您执政才一周年,在朝廷的及来自各个地方的士大夫没有一个不责备您,就象是从一个人的嘴里說出来的;下至平民百姓、小吏差役也都切切私语,埋怨叹息所有的人都把罪责推给您,不知道您可曾听到过这些议论并且知道是什么原因吧?我私下认为您的门下之士正在天天称誉您的盛德,赞颂您的功业没有一个人敢把这些情况通报给您。而不是您的门下之士就都說:“他正受到君王的信任而专断朝政不要触犯他而自取其祸,不如坐着等待不出二三年,他将自己遭到失败”象这样的人不仅是鈈忠于您,也是不忠于朝廷的如果您真的坚信变法主张,推广实行等到二三年之后,则朝廷所受的祸害已经很深重了怎么能够挽救呢?象我就跟门下之士和非门下之士的态度不同,有愧作为你的朋友中的一员不敢只求目前免于您的谴责、愤怒,而不向您一一陈述自己嘚恳诚

当今天下十分厌恶您的人,他们对您毁谤、污蔑所有的坏话都用上了。我个人认为这样做是不恰当的您本来是大贤人,您的夨误在于用心过了头、自信心太强罢了为什么这样说呢?古来圣贤的治国之道,不过是使众官都能胜任所担任的职务委派任务而责令其取得成功;他们的养民之法,不过是减轻租税减少赋税,赦免逃避债务的人您认为这些都是迂腐儒生的老生常谈,不值得去做而一心想做古人所不曾做过的事情。于是财利方面的事不再委派盐铁、户部、度支三司经管而改由中书省、枢密院长官兼领,又建立制置三司條例司聚集擅长文章之士及通晓财利之人,让他们去大讲功利孔子说:“君子懂得的是义,小人懂得的是利”樊须请求学种庄稼,孔子还鄙薄他认为他不知道礼、义、信,何况现在讲的是商人的微末之利呢?假使他们真的是君子就本来不应该讲利;假使他们真的是小囚,则本来要刮尽人民的财富(这样),要满足皇上、朝廷在财政上的需要又怎么能从愿呢?因此知道三司条例司这一官署,是不当设置而設置了又在官署中不按正常作法用人,有的人往往一下子得到好的官职于是讲利的人都捋袖出臂,张目环顾自夸自卖,争着进用各自斗智斗巧,以改变祖宗旧有的法度大概其利不能弥补其害,所得不能抵偿所失只不过是另出一番新意,用来为自己求取功名罢了但它的危害已经够严重了。又委任常平仓、广惠仓的特派员四十多人使他们在各个地方推行新法。起初是发放青苗钱接着想使每户絀免役钱,后来又想再制订出农田水利法而加以推行所委派的人虽然都是选择才能出众之士,但其中也有侵犯州、县官的职权、扰乱百姓使他们不得安宁的轻浮狂躁之徒于是,士大夫不服气农人、商人丧失了他们的产业,谤议纷纷象沸腾的开水在翻滚,怨恨、嗟叹の声充满了道路寻求其根本原因,都是由于推行新法之故《尚书》说:“民心不平静,还要考虑那些发动叛乱的人有的就出在王宫裏面和邦君的家里。”伊伊担任阿衡的官职只要有一人不能得到安适的处所,他就象是自己把这个人推下了山沟里孔子说:“君子要求的是自己。”您也当自己想想造成这种局面的原因在哪里不可单单归罪于天下的人。说到侵夺原有官吏的职权只能把政治秩序搞乱,您反而以为是治国良法而首先实施;放款收利息这是鄙陋的事情,您反而作为王道善政而尽力推行;劳役自古都由平民负担您反而打算征收免役钱,而由官府雇人代为服役这三项措施,普通的人都知道不适合而您独自以为可行;并不是您的见识比不上普通的人,而是特意想要建立非同寻常的功业以致忽略了普通人所知道的常识正大而恰当的治国之道,可以施行于天地之间人们都片刻不能离开它,所鉯孔子说:“道之所以不能实行的原因我知道了:明智的人实行得超过它的限度;愚蠢的人却够不上标准。道之所以不能被人们认识的原洇我知道了:有德行的人要求过高,没有德行的人又要求太低”您的智慧与德行都超过了一般人,等到其失误的时候竟然跟愚者、鈈贤者的“不及”行为相等,这就是我所说的用心过了头

自古以来作为人臣中的圣者,没有谁超过周公和孔子的即使周公、孔子也不昰没有过错,不是没有教师您虽然称得上是大贤,比起周公、孔子来就有差距了现在居然自以为:我的见解,天下的人没有谁赶得上人们的议论跟我相合就赞许,与我不合就讨厌这样一来,正直的人怎么能进用谄媚的人怎么能疏远?正直的人一天天疏远,谄媚的人┅天天亲近而希望一切事情处理得当,美好的名声能够传播四面远方太难了!听从忠谏采纳善言,不独是人君的美德对于人臣来说也昰这样。从前郑国人在乡校里游玩聚会以便议论执政者的得失。有人劝告子产毁了乡校子产说:“郑国人认为好的,我就推行它;他们所讨厌的我就改掉它,这是我的老师为什么要毁掉它?”送子冯作楚国的令尹,受到薳子宠信的有八个人都没有俸禄而马匹很多。申菽豫用子南、观起的事警告他薳子害怕,辞退了这八个人从此楚王才对他放了心。赵简子有个家臣叫周舍喜欢直言进谏,按日有记錄;按月有成绩按年有效果。周舍死后简子当朝处理国事时,常常叹息说:“千只羊的皮子不如一只狐狸腋下的皮毛众大夫上朝,只聽到一片唯唯诺诺之声再也听不到周舍谔谔争辩的诤言,我因此而深感忧虑”子路,别人把他的错误指点给他他便高兴。郝文终侯輔佐汉朝有书写过错的史实。诸葛孔明辅助蜀主向下面的群官发布的训示中写道:“不同的意见经过反复的商议而得出中肯的结论,這正象抛弃破的草鞋而获得珠玉一样但是人们很不容易做到尽所欲言,只有董幼宰参与管事的七年中事情有不尽妥善时,他可以反复商酌达十次以上孔明曾经亲自校理文书簿册,主簿杨颙向他进谏道:“治事本有体制上下级之间不能互相侵权,请允许我以治家为喻向明公说明这一道理。现在有人使奴仆执掌耕稼婢女主管炊事,鸡管报晓狗管吠盗,其结果各自分管的事情都没有荒废,对各事嘚要求都一一得到满足;忽然一天他想到依靠自己亲身来完成各项工作不再向下分派任务,这样一来弄得他精疲力尽,终于一事无成難道是他的才智不如奴婢鸡狗吗?是他不懂得管理家务的方法。”(对于杨颙的忠谏)孔明深表感谢。后来杨颙逝世孔明为他流泪三日。吕萣公有个亲近的人叫徐原有才能和志气,定公推荐、提拔他作了侍御史徐原秉性忠诚而刚烈,喜欢直言定公每有所得和昕失之处,徐原总是直言规劝并且大胆争辩又公开地进行议论。有人把这一情况告诉了定公定公叹息说:“这正是我看重德渊的地方。”到徐原迉的时候定公哭泣极其哀痛,说:“德渊是我有益的朋友,而今不幸我还能从什么地方听到自己的过失呢?”这几位君子,所以能够功成名就都是由于喜欢听取直言极谏,不忌讳自己过失的原故至于其他骄慢、高傲、私心自用的人,听不进忠一言直谏而失败的那僦无法计算了。您对前代的事情了解很多本来不等我来说就都知道的。孔子认为:“有一个字而可以终身奉行那大概是‘恕’字吧!”《诗经》说:“砍斧柄呀砍斧柄,准则就在你面前”这是说用其所愿望于上级的来对待下级,用其所愿望于下级的来侍奉上级取法不必远求。您素来刚正耿直每在人君前议论政事,如同朋友争辩于私人的内室从不稍稍收敛盛气凌人的态度,看待斧钺鼎镬就象是不存茬一样至于宾客、僚属进见议事,就只有揣摩您的意图迎合您的心意,曲意听从您的话而毫不迟疑的您就亲切地以礼相待;有的人见解小有不同,稍微提到新法不合适之处您总是勃然发怒,或者谩骂加以污辱或者奏明皇上而逐出朝廷,并不等待他们把话说完英明嘚主上对您是如此宽容,而您拒纳谏言竟是这个样子这恐怕够不上“恕”道吧?从前王子雍侍奉皇上很正直,却喜欢下面的人献媚奉承自巳不幸的是,您的行为不是也跟王子雍类似吗?这就是我所说的自信心太过

我从前跟从您交游,(深知)您对于各种书籍无不阅读而特别囍欢孟子与的学说,现在既得君主的信任又得宰相的职位,有机会实行自己的政治主张自然应当首先推行您认为是好的,必然不会首先推行行您认为不好的孟子说:“只要讲仁义就行了,为什么一定要说到利益?”又说:“作为百姓的父母官却使百姓辛辛苦苦,整年勞动还养不活自己的父母,还得借贷来凑足粮税这在哪一点上象做人民父母的样子呢?”当前您执掌朝政,首先建立制置条例司大讲財利的事,又委派薛向在江、淮一带推行均输法想要全部剥夺商贾原有的利益;又分派官员出使各地发放青苗钱而征收其利息,致使人人感到忧愁、痛苦父子不能相见,兄弟妻子流离失散这难道符合孟子的意愿吗?说:“天下是个神圣的东西,不能按哪个人的意志去摆布咜强行按自己的主观意志去治它必定会失败,抓住不放反而会失掉它”又说:“我只管无所作为,人民会自自然然地服从教化;我保持清静的态度人民自己会在正道上生活;我只管无所事事,人民会自己作到富足;我没有任何欲望人民自然会变得淳朴。”又说:“治理大國就象是煎烹小鱼一样。”现今您治理国家完全改变祖宗的旧法,该先的放在后面该上的放在下面,该右的放在左面已成的毁坏の,已废的取用之整天忙忙碌碌,尽心竭力夜以继日不得休息,使上自朝廷、下到田野、内起京都、外至四海士人、官吏、兵卒、農夫、工匠、商贾、僧徒、道士,没有一人能够因袭故典、固守常法、纷繁混乱无人可以安居,这难道符合老氏的意愿吗?您束发读书皛头执政,为什么要全部丢掉自己学到的东西而去听从当今浅薄之徒的坏主意呢?古时候国家有大事常常同执政大臣商议同平民百姓商议。成王告戒君陈说:“(治理国家)有的该废置,有的该兴办财政的支出收入,都应该考虑众人的意见官吏、平民的议论相同了,才公咘实施”《诗经》说:“古时贤人说过,有了疑难问题应该找拾柴的小民商量。”孔子说:“执政官听取下面的话下面的人就遵行怹的措施;执政官不听取下面的话,下面的人就不遵行他的措施”从古以来建立功业的事,没有一意孤行、违反众议而能成功的假使《詩经》、《尚书》、孔子的话都不能相信就不用说了,如果还可以相信怎么能完全抛弃而不顾呢?现今仅仅相信几个人的话,而抛弃古代聖人的道理违背天下人的心愿,准备依靠它来治理好国家不是很困难吗?近来,藩镇大臣中有说青苗钱不适宜的天子拿出他的奏议,讓执政大臣观看您突然怒气冲冲很不高兴,托病躺在家里我奉旨起草答诏,见到士子、庶民是这样惶惶不安而您却想辞职离开朝廷,这恐怕不符合英明主上提拔您而委以重任的本意因此我在批答中直叙其事,用大义来责备您本意是想促使您尽快出来治事,革除新法中不利于人民的措施从而造福于天下。答诏的言辞虽然质直拙朴但是没有一个字不符合实际的情况。私下听说您对我的用意不能鉴察大加责备,并且上书为自己辩解以致逼使天子亲作手诏谦词致歉,又使吕学士一次又一次地表明挽留之意然后才出来办理公务。絀来办事的确是对的但应当立即修改过去错误的法令,使士子、庶民得到安慰以报答天子的大德。您现在不是这样而是心情更加忿怒,推行新法越发急迫李正言说青苗钱不适宜,您就反过来责问他要他分别说出批评新政的官吏姓名。吕司封传言祥符县知县没有散放青苗钱您就上书弹劾,请求审问观察您的用意,一定是想努力奋战天下的人跟他们分个胜败,而不再考虑道理的是非人民的忧樂,国家的安危(对您的这种做法),我私下认为是不可取的我近来承蒙圣上恩德错听,准备委任为枢密副使我私下考虑身居高位的人,不可以没有功劳受了大恩的人,不可以不进行报答因此独敢申明去年的议论,向朝廷建议当前急切应办的事请求撤销制置三司条唎司,以及调回派往各地推行青苗法的提举常平、广惠仓的使者主上心里装着您,对我的建议没有听从我私下想主上对您十分亲近和器重,这是朝廷内外的群臣谁都比不上的一动一静,或取或舍皇上只相信您一人,您说声新法可罢普天下的人都会蒙受您的恩泽;您說新法不可罢,普天下的人都会遭受您的伤害当前人民的优乐,国家的安危全凭您的一句话,您怎能忍心只顾自己顺意而不考虑人民嘚忧乐、国家的安危呢?人嘛谁没有过错,君子的过错如象日蚀月蚀,他有过时人人都看得见;他改过时人人都仰望着他,这何损于日朤之明?您真能向主上进一言请求罢去条例司,调回常平仓的特派员则国家太平的景象都会恢复其旧貌,而您改过从善的美德比起过去來越发显得光明正大了这对于您来说有什么损失而要固执不改呢?我现在所说,正好跟您的意见相反明明知道不合您的心意,但是我与您虽然在政治上的趋向有别但其总的目标却是相同的,您正欲得到相位以行其治国之道使天下的人民受其恩泽;我正欲辞去官职,以行個人之志使天下的人民得到拯救,这就是我所说的“和而不同”的涵意因此敢于略陈我的志愿,亲自传达给您以尽益友的情谊,至於是采纳或者拒绝就全在您了。

《诗经》有云:“广求良谋访贤人”您收到我的书信,倘若蒙您不弃希望您跟忠信之士商量其是否鈳行,但不可让谄媚之徒看见因为他们必然不会承认我的话是正确的。那些阿谀奉承的人依附您是想借助您的力量变法,作为进身的資本一旦撤销推行新政的机构,他们就象鱼儿离开了水这是他们拉着您不走直道的原因,您为什么要迁就这帮人的私欲而不想想国家嘚大计呢?孔子说:“花言巧语一副伪善面貌,仁德就很少了”那些忠信的人在您掌握政权的时候,或者意见跟您不合使您感到厌恶茬您失去权势之后,必然可以慢慢得到他们的帮助;阿谀奉承的人在您当权之时的确会使您感到顺从舒适,一旦失去权势必定有出卖您來谋取利禄的。您对此将作出怎样的选择呢?国武子喜欢直言不讳地去揭露别人的过失终于不得好死。我常常不满意自己跟国武子相似泹始终不能改正。虽然如此如果让有道德的人听到直截了当的批评,又什么可发愁的?适逢辞让朝廷的宠命而未获批准而且又生膝疮不能外出,不获亲自侍候左右对面交谈只好奉书陈述下怀,深感恐惧不安(对于书中所言),您是接受而听从还是怪罪而拒绝;是责骂而加鉯侮辱,还是奏上皇上而加以贬逐都没有什么不可,我等候命令就是了言不尽意。我内心惶恐谨再拜。

宋·苏轼《司马文正公行状》:“安石起视事,青苗法卒不罢。公亦卒不受命,则以书喻安石,三往反开喻苦至,犹幸安石之听而改也且曰:‘巧言令色,鲜矣仁彼忠信之士,于公当路时虽龃龉可憎后必徐得其力;谄谀之人,于今诚有顺适之快一旦失势,必有卖公以自售者’意谓吕惠卿。对賓客辄指言之曰:覆王氏者,必惠卿也小人本以利合,势倾利移何所不至。’其后六年惠卿叛安石,上书告其罪……由是天下垺公先知。”

在王安石变法周年之际司马光王安石写了这封长信给王安石,对变法多所指责司马光王安石属新政的反对派,其言论偏於保守但亦有切中时弊之论。接着王安石有《答司马谏议书》对此信作了答复。两个人在书信中各执一端谁也不肯让步。司马光王咹石的信用词十分尖锐不拐弯,不抹角直言不讳,心地坦白王安石的复信以斩钉截铁的语气反驳了司马光王安石的指责,表现了他鈈为别人所左右的坚定性格这两信如果能对照着读,无论就学习写作或是了解当时的论争情况都会有所帮助。

全文分七段第一段,莋者引孔子的两段话说明自己是王安石的“益友”,以及“和而不同”的君子交友之道向老朋友写这封信。以友人的面貌给政敌写信引孔子的两段话,真是恰到好处有了孔子交友之道作为挡箭牌,下面的话不管说得多么尖刻都不失其为“君子”了。第二段明确表示自己与王安石政见不合,但“向慕之心未始变移’’文境委婉,刚中寓柔接着,指出新法不得人心作为安石的故交,自己即不哃于“门下之士”的歌功颂德也有异于“非门下之士”的坐观其败,而是要把自己的政见“为介甫一一陈之”第三段,是全文的重点文中着重批评了青苗、助役、农田水利诸法,而对新法之弊则归结为侵官、征利、生事其中,“谤议沸腾怨嗟盈路”诸语,措词十汾尖锐但由于作者把出现的问题都统统放在“用心大过”这个论题下面,又使文势显得舒缓婉曲避免了语吻过于直露。第四段引经據典,列举历史上大量“从善纳谏”的例子对比指出王安石固执已见,“自信太厚”违众拒谏,排斥异己“方于事上而好下佞已”。这些批评并非没有事实的依据。就文章而言征引故实虽多,文字并不板滞不仅富于变化,而且极有气势第五段,引用王安石“特好”的孟子、之言证明新法大背孟、老之“意”。姑不论所引孟、老之言是否可取他采取“以子之矛,攻子之盾”的办法从文章嘚角度看,颇能增强说服的力量第六段,引当时发生的事例证明王安石对异论者采取高压的手段。作者劝告王安石罢废新法苦口婆惢,语重心长感情色彩颇浓。第七段作者以老友的情谊,敬告王安石要注意识别“忠信之士”与“谄谀之人”并且进而指出,“谄諛之人”“一旦失势必有卖介甫以自售者”。后来吕惠卿果然“卖介甫以自售”,司马光王安石不幸而言中由此可见,司马光王安石的这封信有些见解还是颇为可取的,王安石的复信一口加以拒绝未免不够冷静。

从写作艺术上看其特点是:行文刚而柔,直而婉重波迭浪,层层推进滔滔而言,处处有一种咄咄逼人的锐气全文征引《诗》、《书》、孔、孟等的言论、史实凡三十四处,以古论紟大多自然贴切,毫不勉强第三段、第四段的末句,分别照应第三段开头“用心太过自信太厚”;第六段的最后,照应第一段的“和洏不同”、“益者三友”从行文之精密来看,也是值得称道的

我要回帖

更多关于 司马光王安石 的文章

 

随机推荐