李商隐的《马嵬》和清代袁枚的《马嵬》做一对比,看看在主题上有何不同

  【作者简介】李商隐晚唐著名诗人。擅长骈文写作诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”其诗构思新奇,风格浓丽尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人傳诵但过于隐晦迷离,难于索解至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》

  海外徒闻更九州,他生未卜此生休

  空闻虎旅传宵柝,无複鸡人报晓筹

  此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛

  如何四纪为天子,不及卢家有莫愁

  徒然听到传说,海外还有九州来苼未可预知,今生就此罢休

  空听到禁卫军,夜间击打刀斗不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹

  六军已经约定,全都驻马不前遙想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛

  如何历经四纪,身份贵为天子却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁

  ①战国时齐国的邹衍曾宣扬“大九州”之说,声言除中国的九州外海外还有九个同样的“九州”。

  杨贵妃死后有术士说在海外的仙山找到了她,并帶回金钗之类的装饰物给唐玄宗看这句有讽刺唐玄宗

  痴心空想的意思。徒闻空闻,指没有根据的传闻

  ②传说唐玄宗和杨贵妃曾誓约“世世为夫妻”。这句是说不管来生怎样,今生的夫妻缘分已经断了

  ③虎旅,指跟随唐玄宗赴蜀的禁卫军宵柝,夜间巡逻时用的梆子

  ④鸡人:皇宫中报时的卫士。汉代制度宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外传鸡唱。筹:计时的用具

  ⑤天寶十五年(756)六月十四日,随唐玄宗西行的军队在马嵬驿哗变杀死杨国忠,并要求杀死杨贵妃

  ⑥当年李、杨在长生殿盟誓恩爱,朝朝暮暮还笑话天上的牛郎织女一年只能相会一个夜晚。

  ⑦四十八年古人以木星绕日一周(十二年)为一纪。玄宗实际在位四十五年

  ⑧南朝乐府歌辞《河东之水歌》:"莫愁十三能织绮,十四采桑南陌头十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿

  侯"此以平民女子莫愁婚嫁苼活的幸福与帝、妃的爱情悲剧对比。

  《马嵬》为咏史诗以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(贵妃)故事为抒情对象。

  诗开首即说“海外”指杨玉环死后,唐玄宗曾令方士去海外寻其魂魄在海外仙山会见了她,杨授以钿合金钗并坚订他生之约的传说故事而言。诗人以玄宗心情设想直说九州更变,四海翻腾海外徒然悲叹,而“他生”之约难以实现。三四句承上铺写“空闻”、“宵柝”,即未闻“宵柝”;“无复”、“报晓”即不用“报晓”。此皆承上两句“徒闻”、“未卜”之意暗指杨玉环被缢于马嵬事。五六句转入实事“此日”指贵妃赐死之日,“当时”指七夕相约之时“六军同驻马”指禁军哗变,李、杨两人的爱情也一同“驻马”了幻灭成空。“七夕笑牵牛”意为七夕之夜,长生殿上两人曾欢笑密约并笑牵牛织女一年一度相见之短暂;“当时”曾“笑”他人,而今却不如牵牛织女の长久相恋;相比之下令人可悯而又可笑。诗人把六军愤慨之情与长生殿秘密之誓相映成趣,议论深刻笔锋犀利。七八句以反诘语气反衬作结“纪”,岁星十二年一周天为一纪玄宗在位四十五年,约为四纪“莫愁”古洛阳女子,嫁为卢家妇婚后生活幸福。此言貴为天子但反不如百姓的爱情甜蜜,生活幸福诗人借“莫愁”以寄托感慨。以“如何”来反问暗含指责。

我要回帖

 

随机推荐