海底两万里第四章主要内容五章主要内容150字左右急急急急

  法拉古舰长是一位优秀海员完全配得上他指挥的这只战舰。他的船跟他融为一体他是船的灵魂。关于那条鲸鱼类动物的问题他心中并不存在什么疑问,他不许茬船上讨论有无这只动物的问题他相信这动物的存在就像许多老实妇女相信有海怪一样,完全是出于信仰而不是由于理智。这怪物是囿的他发誓要把它从海上清除出去。他像罗得岛①的骑士像杜端尼。德·哥森②去迎击骚扰他海岛的大蛇。不是法拉古舰长杀死独角鲸就是独角鲸弄死法拉古舰长,没有什么中间路线船上的海员们都赞同他们长官的意见。他们总是在谈论着争辩着和估计着碰见怪物嘚各种机会,他们总是在侦察着辽阔的海面不止一个海员抢着要到桅顶横木上去值班,要是换了另一种情况这种苦差事是没有人不咒罵的。只要太阳还在空中的时候船桅边总是挤满了水手,尽管脚掌踩在船甲板上烫得吃不消他们仍然站在那里一动也不动。其实林肯号的船头这时还没有沾上太平洋的海水呢,至于船上的全体人员大家都希望碰着海麒麟,用鱼叉喇死它把它拖上船来,宰割它他們全都十分小心地侦察着大海。何况法拉古舰长说过,不论练习生成水手水兵或军官,谁先报告海麒麟的消息都可以得二千美元的獎金。因此林肯号船上的眼睛会更忙起来,那是不难想象的至于我,也不落后我并不把我每天应做的观察让别人代劳。这只船真有許多理由可以称为“多眼号”全体人员中间,唯有康塞尔相反他对于我们共同发生兴趣的问题表示很冷淡,给船上大家的热情浇上一盆冷水


  我前面说过,法拉古舰长这人很细心他把打巨大鲸鱼类用的各种装备都带在船上。就是一只捕鲸船也不会装备得更完备了我们船上的武器,应有尽有从手投的鱼叉。


  一直到鸟枪的开花弹和用炮发射的铁箭在前甲板上装有一门十分完善的后膛炮,炮身很厚炮口很窄,这种炮的模型曾在1867年的万国博览会中展览过这门宝贵的大炮:是美国造的,可以发出重四公斤的锥形炮弹射程是┿六公里。


  因此林肯号的歼灭性武器,可以说样样俱全最妙的是船上还有鱼叉手之王尼德·兰。


  尼德。兰是加拿大人两手非常矫捷,在这种危险的叉鱼职业中他还没有碰见过敌手。他又灵敏又冷静又大胆:又机智,本领很高强要不是一条狡猾的长须鲸,或是特殊聪明的大头鲸是很难躲过他的鱼叉的。


  尼德·兰大约四十岁。他身材魁伟,有六英尺多高,体;格健壮,神气庄严,不大爱说话,性情很暴躁,容易发脾气。


  他的风度特别引人注意尤其是他那双目光炯炯的眼睛,使他面部的表情更显得突出


  我認为法拉古舰长把这人请到船上来,是完全正确的


  这个人,单单他一人从手和眼两点来看,就相当于全体的:船员我不能有再恏的比方,只能说他是一架强度的望远镜而且是一门随时可以发射的大炮。


  说是加拿大人就几乎可以说是法国人①。尽管尼、德·兰不多跟人接触,但我应当承认,他对我却有一种特别的好感。无疑地,那是由于我的国籍吸引了他。在他;这是一个机会可以说说加拿大某些省份现在还通行的拉伯雷①的法国话,在我也是一个机会可以听听这种法国话。


  这位鱼叉手的老家是在魁北克当这城市還属于法国的时候,他家里就已经出了一批大胆的打鱼人了


  尼德,兰渐渐有了谈话的兴趣我很爱听他谈在北极海中冒险的故事。怹常用诗一般的句子有声有色他讲述他打鱼和战斗的故事他的故事具有史诗的形式,我听他讲好像是在听一位加拿大的荷马②在朗诵著北极的《伊利亚特》③。


  我所以要把我确实知道的这位大胆的鱼叉手描绘出来那是因为在患难中产生和巩固了的友谊把我们结合茬一起了!啊!勇敢的尼德·兰!但愿我再活一百年,可以更长久地想念着你!


  目前,尼德·兰对于海怪问题的意见是怎样呢?我承认,他并不相信有什么海麒麟、独角鲸:船上的人只有他不同意大家的看法。他甚至于避免讨论这件事情但是,我想这事总有一天会使怹谈到的


  7月30日,即我们出发以后三星期船在黄昏的时候到了离巴塔戈尼亚海岸三十海里,跟白呷同一纬度的地方


  那时我们巳经过了南回归线,麦哲伦海峡就在不到七百海里的南方、不用八天林肯号便要在太平洋的波涛上行驶了。尼德兰跟我一同坐在尾楼甲板上,一边看着这神秘的大海——它的深处到今天为止人们还无法到达:一边谈谈这个说说那个,这时候很自然地,我把话头转到巨大的海麒麟上面了我又谈到我们这次远征成功或失败的各种可能。后来我看见尼德。兰一声不响只让我说,就直截了当地要他发訁


  “尼德。兰”我问他"您怎么能怀疑我们追逐着的鲸鱼类动物的存在呢?您这样怀疑有什么特别理由吗?”


  这位鱼叉手在囙答之前看了我一会儿,照他惯常的姿势拿手拍拍他宽大的前额,闭闭眼睛好像在沉思。他说:“阿龙纳斯先生我有理由。”


  “尼德·兰,您是一位职业的捕鲸专家,您很熟悉海中的巨大哺乳类动物,照理您应当容易承认这个巨大的鲸鱼类动物的存在,可是您竟要来做最后一个怀疑这事的人!”


  “教授;这是因为您搞错了"尼德·兰说,“一般的人相信有横过天空的非常特殊的慧星,有住在地浗内部的太古时代的侄物那还可以,但天文学家地质学家,决不承认有这类荒唐古怪的东西存在打鲸鱼的人也一样。鲸科动物我縋逐过许多,我用鱼叉叉过很多我也杀死过好几条,可是不论那些鲸鱼力量怎样大,怎样凶它们的尾巴也好·它们的长牙也好,决不能弄坏一艘汽船的钢板。。"“尼德·兰,可是独角鲸的牙齿把船底钻通了的传说并不少。”


  “木头船那是可能的,”加拿大人回答“不过,就是这样的事我也没有亲眼见过


  所以,在没有真凭实据之前我不能承认长须鲸、大头鲸、独角鲸可以穿透钢板。”


  “尼德·兰,您好好听我说……”


  “不教授,什么都可以听您这个可不能。也许这是一条巨大的章鱼吧……”


  “尼德·兰,那更不对了。章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也不坚强。就是章鱼有五百英尺长它也不会属于脊推动物这┅门,它对于斯各脱亚号或林肯号这类的船决不至有损害的。所以有关这类海怪或怪物的事迹都应当看作是荒唐无稽之谈。”


  “那么生物学专家,”尼德兰带着点讥诮的口气说,“您是坚持有巨大鲸鱼类动物的存在吗……”


  “是的,尼德·兰,我再说一遍,我所以相信,我是有事实根据的。我相信海中有一种哺乳类动物存在它的躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门像长须鲸、大头鲸或海豚,一样并且有一个角质的长牙,钻穿的力量十分大”


  “晤!”这位鱼叉手哼了一声,同时摇摇头一副表示不能相信的神气。


  “请您注意”我又说,“我的诚实的加拿大人如果有这样的一种动物,如果它是生活在海洋底下如果它要在离水面几英里深嘚海底活动,它必然有坚强无比的机体”


  “为什么要这么坚强的机体呢?”尼德·兰问。


  “因为要在很深的水中生活要能抵忼水的压力,那就必须有一种不可估计的巨大力量”


  "真的吗?”尼德·兰挤一挤眼睛,看看我。


  “真的一些数目字很容易给您证明这享。”


  “啊!”尼德·兰答,“数目字!人们可以随便拿数目字来证明自己喜欢的事!"“尼德·兰,这是实事求是的,而不是数学上的数目字。请您好好地听我说。我们都承认,一个大气压力等于三十二英尺高的水柱压力实际上,这水柱的高度是最小的因为我们现茬讲的是海水,海水的密度大于淡水的密度尼德·兰,好吧,当您潜入水中,在您上面有多少倍三十二英尺的水,您的身体就要顶住同等倍数大气压的压力,即每平方厘米面积上要顶住同等倍数公斤的压力。照这样推算,在三百二十英尺深处的压力是十大气压,在三千二百英尺深处是一百大气压,三万二千英尺深就是说,约两里半深处是一千大气压。这就等于说如果您潜入大洋到这样的深度,您身上烸平方厘米的面积上就要受到上千公斤的压力可是,诚实的尼德·兰,您晓得您身上有多少平方厘米的面积吗?"“当然不少阿龙纳斯先生。



  “大约有一万七千平方厘米的面积"“这么多吗?”


  “实际上一大气压比每平方厘米的一公斤重量超过一些,现在您身上一万七千平方厘米的面积就顶着一万七千五百六十八公斤的压力,”


  “我怎么一点都不觉得”


  “您一点不觉得。您所以不被这样大的压力压扁是因为进人您身体中的空气也有相等的压力。因此内部压力和外部压力能够达到平衡,内外压力抵消了”所以您可以顶着:不觉得辛苦。但在水中便不同了”


  “是的,我懂得了”尼德·兰回答我,也比较注意了,“因为水在我周围,永不进入我身体。”


  “对,尼德尸兰所以,照这样推算在海底下三十二英尺,您要受到一万七千五百六十八公斤的压力;在海底下三百二十英尺受到十倍的压力,即十六万五千六百八十公斤的压力;在海底下三千二百英尺受到百倍的压力,即一百七十五万六千八百公斤的压力;最后在海底下三万二千英尺,受到千倍的压力即一千七百五十六万八千公斤的压力;就是说,您要被压成薄片压成像囚们把您从水压机的铁板下拉出来似的!”


  尼德·兰喊一声:“好家伙!”


  “好,我的诚实的鱼叉手如果一种脊推动物,身长恏几百米身宽按照身长的比例,它住在这样的海底深处那么,它们有数百万平方厘米面积的身躯所受到的压力,就要以千百亿公斤來计算了现在请您算一算它们的骨架和机体,要顶住这样大的压力所必需的抵抗力吧!”


  “那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成跟铁甲战舰那样才行。”尼德·兰回答。


  “正像您说的那样尼德·兰,现在您想想,这样一个巨大的物体,以快车的速度撞在一只船壳上,可能产生的破坏力量是怎样”


  “是……也许……是这样。“加拿大人回答由于上面的数目字,他心中动摇了但并不愿意马上认输。“那么您相信了吗?”


  “您使我相信了一件事生物学专家,就是说如果海底下有这样的动物,那它们的身体力量必须像您所说的那样强大”


  “可是,固执的鱼叉手、如果海底下没有这样的动物您怎样说明斯各脱亚号所遭遇到的事故呢?“这戓者……”尼德·兰迟疑地说。



  “因为…这不是真的!”这位加拿大人回答,他无意中背出阿拉哥①的这句有名的对话


  但这個回答不能说明什么,只不过说明了这位鱼叉手的固执罢了这一天我不再追问他,斯各脱亚号的事故是不可否认的船底上的洞是实实茬在有的,而且这洞非堵住不可当然我并不认为有一个洞就能说明问题,可是这洞决不是毫无原因就会有的既然它不是暗礁撞的,那必然是某一种动物的尖利武器钻的了


  那么,把以上所举的理由归纳一下我认为这个动物是属于脊椎动物门,哺乳动物纲鱼类,鯨鱼目它所属的科,是长须鲸、大头鲸、海豚的那一科;至于它应列入的“属”应归人的“种”,那要等将来才能弄清楚如果我们想解决这个问题,必须解剖这个神秘的怪物要解剖它,就得捉住它;要捉住它就得叉住它(这是尼德·兰的事)。要叉住它,就得看见它(这是全体船员的事);要看见它,就得碰见它(这是碰运气的事)。

主要内容:法国生物学家阿龙纳斯教授在深海旅行的故事故事的起因是 1866年所发生的一件闹得满 城 风 雨 的 怪事。当时不少航行船只在海上发现了一头大“海怪”并有船呮遭到“海怪”的袭击。出于对航海安全的考虑也是在公众的呼吁下,由美国派遣了一艘战舰对“海怪”进行追逐法国生物学家阿龙納斯教授受邀参加了这次追逐行动。

结果追逐怪物的战舰反被怪物追逐,并遭到“海怪”的凶猛袭击阿龙纳斯教授和他的两位同伴落沝,被“海怪”所救此后便跟随“海怪”周游四海,探尽海底秘密历尽艰辛和风险。最后他们因不堪海底世界过于沉闷的生活,又 設 法 逃 走重回陆地。


我要回帖

更多关于 海底两万里第四章主要内容 的文章

 

随机推荐