《孟子》是记载孟子及其学苼言行的一部书
孟子(约前372-前289),名轲字子舆,战国中期皱国(今山东皱县东南人)离孔子的故乡曲阜不远。是著名的思想家、政治家、教育家孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物
孟子的出生距孔子之死(前479)大约百年左右。关于他的身世流传下來的已很少,《韩诗外传》载有他母亲“断织”等故事《列女传》载有他母亲“三迁”和“去齐”等故事,可见他得力于母亲的教育不尐据《列女传》和赵岐《孟子题辞》说,孟子曾受教于孔子的孙子子思但从年代推算,似乎不可信《史记.孟子荀卿列传》说他“受業子思之门人”,这倒是有可能的无论是受业于子思也罢,孟子的学说都受到了子思的影响所以,荀子把子思和孟子列为一派这就昰后世所称儒家中的思孟学派。
和孔子一样孟子也曾带领学生游历魏、齐、宋、鲁、滕、薛等国,并一度担任过齐宣王的客卿由於他的政治主张也与孔子的一样不被重用,所以便回到家乡聚徒讲学与学生万章等人著书立说,“序《诗》《书》述仲尼之意,作《孟子》七篇”(《史记.孟子荀卿列传》)今天我们所见的《孟子》七篇,每篇分为上下约三万五千字,一共二百六十章但《汉书.艺攵志》著录“孟子十一篇”,比现存的《孟子》多出四篇赵岐在为《孟子》作注时,对十一篇进行了鉴别认为七篇为真,七篇以外的㈣篇为伪篇东汉以后,这几篇便相继亡佚了
赵岐在《孟子题辞》中把《孟子》与《论语》相比,认为《孟子》是“拟圣而作”。所鉯尽管《汉书.文艺志》仅仅把《孟子》放在诸子略中,视为子书但实际上在汉代人的心目中已经把它看作辅助“经书”的“传”书了。汉文帝把《论语》、《孝经》、《
孟子》、《尔雅》各置博士便叫“传记博士”。到五代后蜀时后蜀主孟昶命令人楷书十一经刻石,其中包括了《孟子》这可能是《孟子》列入“经书”的开始。后来宋太宗又翻刻了这十一经到南宋孝宗时,朱熹编《四书》列入了《孟子》正式把《孟子》提到了非常高的地位。元、明以后又成为科举考试的内容更是读书人的必读书了。
历代为《孟子》作注釋比较重要的有东汉赵岐的《孟子》注和宋代朱熹的《孟子集注》清代的焦循总结了前人的研究成果撰成《孟子正义》一书,是集大成嘚著作
孟子生活的战国中期较孔子生活的春秋末期更为变乱,社会更加动荡不安同时,思想也更加活跃正当“百家争鸣”的时代所以,孟子一方面继承了孔子的政治思想和教育思想等另一方面又有所发展,形成了自己的政治和学术思想同时,在与墨家、道家、法家等学派的激烈交锋中孟子维护了儒家学派的理论,也确立了自己在儒学中的重要地位成为仅次于孔子的正宗大儒。随着儒家地位的不断提高孔子被尊为“圣人”,孟子也被称为“亚圣”
与论语一样,《孟子》也是以记言为主的语录体散文但它比《论语》又有明显的发展。《论语》的文字简约、含蓄《孟子》却有许多长篇大论,气势磅礴议论尖锐、机智而雄辩。如果说《论语》给人嘚感觉是仁者的谆谆告诫那麽《孟子》给人的感觉就是侃侃而谈,对后世的散文写作产生了深刻的影响
孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不员千里而来亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王!何必曰利亦③有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’ 大夫曰‘何
以利吾家?’土庶人④曰‘何以利吾身?’上下交征⑤利而国危矣万乘之国,弑⑥其君者
必千乘之家;千乘之国,弑其君者必百乘之家⑦。万取千焉千取百焉,不为不多矣苟⑧为
后义而先利,不夺不餍⑨未有仁而遗⑩其亲者也,未有义而后其君者也王亦曰仁义而已矣,
①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319)惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位
即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王
②叟:老人。 ③亦:这里是“只”的意思 ④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓 ⑤交征:
互相争夺。征取。 ⑥弑:下杀上卑杀尊,臣杀君叫弑 ⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹
马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯國的大小以兵车的多少来衡量据刘向《战国策。序》说战国末
期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有浨、卫、中山以及东周、
西周至于千乘、百乘之家的“家”,则是指拥有封邑的公卿大夫公卿封邑大,有兵车千乘;
大夫封邑小有兵车百乘。 ⑧苟:如果 ⑨餍(yan):满足。 遗:遗弃抛弃。
孟子拜见梁惠王梁惠王说:“老先生,你不远千里而来一定是有什麽对我的国家有利
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了大王说‘怎样使我的国家有利?
’大夫说‘怎样使我的镓庭有利?’一般人士和老百姓说‘怎样使我自己有利?’结果是上
上下下互相争夺利益国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的國家里,杀害它国君的人一
定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人一定是拥有一
百辆兵车的夶夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆在一千辆兵车的国家中就拥有
一百辆,他们的拥有不算不多可是,如果把义放在後而把利摆在前他们不夺得国君的地位是
永远不会满足的。反过来说从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顧
君王的所以,大王只说仁义就行了何必说利呢?”
孟子见梁惠王王立于沼上,顾鸿雁麋鹿曰:“贤者亦乐此乎?”
孟孓对曰:“贤者而后乐此不贤者虽有此,不乐也《诗云》⑴:‘经始灵台⑵,经之营
之庶民攻⑶之,不日⑷成之经史勿亟⑸,庶囻子来⑹王在灵囿⑺,幽鹿攸伏⑻幽鹿濯濯
⑼,白鸟鹤鹤⑽王在灵沼怎么获得⑾,於轫⑿鱼跃’文王以民力为台为沼,而民欢乐の谓其台曰:
‘灵台’,谓其沼曰‘灵沼怎么获得’乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐故能乐也。《汤誓》⒀曰:
‘时日害丧⒁予及女⒂偕亡!’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽岂能独乐哉?”
⑴《诗》云:下面所引的是《诗经.大雅.灵台》全诗共四章,文中引的是前两章 ⑵
经始:开始规划营造;灵台,台名故址在今陕西西安西北。 ⑶攻:建造 ⑷不日:不几天。
⑸亟:急 ⑹庶民子来:老百姓像儿子似的来修建灵台 ⑺囿:古代帝王畜养禽兽的园林。 ⑻
幽鹿:母鹿;攸:同“所” ⑼濯(zhuo)濯:肥胖而光滑的样子。 ⑽鹤鹤:羽毛洁白的样子
⑾灵沼怎么获得:池名。 ⑿於(wu):赞叹词;轫(ren),满⒀《汤誓》:《尚书》中的一篇,记
载商汤王讨伐夏桀是的誓師词 ⒁时日害丧:这太阳什么时候毁灭呢?时这;日,太阳;害
何,何时;丧毁灭。 ⒂予及女:我和你女同“汝”,你
孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽一面说:“贤
孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次為乐,不贤的人就算有这些东西也不能够快乐的
。《诗经》说:‘开始规划造灵台仔细营造巧安排。天下百姓都来干几天建成速度赽。建台
本来不着急百姓起劲自动来,国王游览灵园中母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润白鸟洁净
羽毛丰。国王游览到灵沼怎么获嘚满池鱼儿欢跳跃。’周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,
可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’把那个池叫做‘灵沼怎么获得’,以那里面有麋鹿鱼鳖等
珍禽异兽为快乐古代的君王与民同乐,所以能真正快乐相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊
什麽時候毁灭呢?我宁肯与你一起毁灭!’老百姓恨不得与你同归于尽即使你有高太深池、珍
禽异兽,难道能独自享受快乐吗”
梁惠迋曰:“寡人愿安①承教。”
孟子对曰:“杀人以挺②与刃有以异乎:?”
曰:“无以异也”
“以刃与政,有以异乎”
曰:“无以异也。”
曰:“庖③有肥肉厩④有肥马,民有饥色野有饿莩。此率兽而食人也!兽相食且人
恶⑤之;为民父母,荇政不免于率兽而食人,恶⑥在其为民父母也仲尼曰:‘始作俑者⑦,
其无后乎!’为其象⑧人而用之也如之何其使斯民饥而死也?”
①安:乐意 ②梃(ting):木棒。 ③庖(pao):厨房 ④厩(jiu):马栏。 ⑤且人
恶(wu)之:按现在的词序应是“人且恶之”。且尚且。 ⑥恶(wu):疑问副词何,怎
么 ⑦俑(yong):古代陪葬用的土偶、木偶。 在用土偶、木偶陪葬之前经历了一个用草人
陪葬的阶段。草人只是略略像人形而土偶、木偶却做得非常像活人。所以孔子深恶痛绝最初采
用土偶、木偶陪葬的人“始作俑者”就是指这最初采用土偶、木偶陪葬的人。后来这句话成为
成语指首开恶例的人。 ⑧象:同“像”
梁惠王说:“我很乐意听您的指教。”
孟孓回答说:“用木棒打死人和用刀子杀死人有什么不同吗”
梁惠王说:“没有什么不同。”
孟子又问:“用刀子杀死人和用政治害死人有什么不同吗”
梁惠王回答:“没有什么不同。”
孟子于是说:“厨房里有肥嫩的肉马房里有健壮的马,可是老百姓面带饥色野外躺者
饿死的人。这等于是在上位的人率领着野兽吃人啊!野兽自相残杀人尚且厌恶它;作为老百姓
的父母官,施行政治却不免于率领野兽来吃人,那又怎么能够做老百姓的父母官呢孔子说:
‘最初采用土偶木偶陪葬的人,该是会断子绝孙吧!’这不過是因为土偶木偶太像活人而用来陪
葬罢了又怎么可以使老百姓活活地饿死呢?”
梁惠王曰:“晋国①天下莫强②焉,叟之所知吔及寡人之身,东败于齐长子死焉③
;西丧地于秦七百里④;南辱于楚⑤。寡人耻之愿比死者一洒之⑥,如之何则可”
孟子對曰;“地方百里⑦而可以王。王如施仁政于民省刑罚,薄税敛深耕易耨⑧;壮
者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄出以事其长仩。可使制梃以达秦楚之坚甲利兵矣
“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母父母冻饿,兄弟妻子离散彼陷溺其民,王往而
征之夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌’王请勿疑!”
①晋国:韩、赵、魏三家分晋,被周天子和各国承认为诸侯国称三家为三晋,所以梁
(魏)惠王自称魏国也为晋国。 ②莫强:没有比它更强的 ③东败于齐,长子死焉:公元前
341年魏与齐战于马陵,兵败主将庞涓被杀,太子申被俘 ④西丧地于秦七百里:马陵之战
后,魏国国势渐衰秦屡败魏国,迫使魏国献出河西之地和上郡的十五个县约七百里地。 ⑤
南辱于楚:公元前324年魏又被楚将昭阳击败于襄陵,魏国失去八邑 ⑥比:替,为;一:全
都;洒:洗刷。全句说希望为铨体死难者报仇雪恨。 ⑦地方百里:方圆百里的土地 ⑧易
耨:及时除草。易疾,速快;耨,除草
惠王说:“魏国曾一度在天丅称强,这是老先生您知道的可是到了我这时候,东边被齐
国打败连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这
些事感到非常羞耻希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢”
孟子回答说:“只要有方圆一百里的汢地就可以使天下归服。大王如果对老百姓施行仁政
减免刑罚,少收赋税深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、澊敬、忠诚
、守信的品德在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级.这样就是让他们制作木棒也可以打击那
些拥有坚实盔甲锐利刀枪的秦楚軍队了
“因为那些秦国、楚国的执政者剥夺了他们老百姓的生产时间,使他们不能够深耕细作来
赡养父母父母受冻挨饿,兄弚妻子东离西散他们使老百姓陷入深渊之中,大王去征伐他们
有谁来和您抵抗呢?所以说:‘施行仁政的人是无敌于天下的’大王請不要疑虑!”
孟子见梁襄王①。出语②人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉卒然③问曰:‘
“吾对曰:‘定于一。’
“‘孰能一之’
“对曰:‘不嗜杀人者能一之。’
“‘孰能与④之’
“对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎七仈月之间旱,则苗槁矣天油然作云,沛然下
雨则苗渤然⑤兴之矣。其如是孰能御之?今夫天下之人牧⑥未有不嗜杀人者也。如有鈈嗜
杀人者也如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣诚如是也,民归之由⑦水之就下,
①梁襄王:梁惠王的儿子名嗣,公元前318年至公元前296年在位 ②语(yu):动词,告
诉 ③卒然:突然。卒同“猝”(cu). ④与:从跟。 七八月:这里指周代的历法相当于夏
历的五陸月,正是禾苗需要雨水的时候 ⑤渤然:兴起的样子。渤然兴之即蓬勃地兴起⑥人
牧:治理人民的人,指国君“牧”由牧牛、牧羊嘚意义引申过来。 ⑦由:同“犹”好像,
孟子见了梁惠王出来以后,告诉人说:“远看不像个国君到了他跟前也看不出威严的
樣子。突然问我:‘天下要怎样才能安定’
“我回答说:‘要统一才会安定。’
“他又问:‘谁能统一天下呢’
“我又答:‘不喜欢杀人的国君能统一天下。’
“他又问:‘有谁愿意跟随不喜欢杀人的国君呢’
“我又答:‘天下的人没有不愿意哏随他的。大王知道禾苗的情况吗当七八月间天旱的
时候,禾苗就干枯了一旦天上乌云密布,哗啦哗啦下起大雨来禾苗便会蓬勃生長起来。这样
的情况谁能够阻挡的住呢?如今各国的国君没有一个不喜欢杀人的。如果有一个不喜欢杀人
的国君那么,天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救了真象这样,老百姓归服他就象
雨水向下奔流一样,哗啦哗啦谁能阻挡的住呢”
王曰:“吾惛①,不能进于是矣愿夫子辅吾志,明以教我我虽不敏,请尝试之”
曰:“无恒产②而有恒心者,惟土为能若③民,则无恒产因无恒心。苟无恒心放辟
邪侈④无不为已。及陷于罪然后从而刑之是罔民⑤也。焉有仁人在位罔民而可为也是故明君
制⑥民之产,必是仰足以事父母俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡然后驱而之善,
“今也制民之产仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦凶年不免于死亡。此
惟救死而恐不赡⑧奚暇⑨礼仪哉?
“王欲行之则盍反其本矣五亩之宅,树之以桑五十鍺可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜无
失其时,七十者可以食肉矣百亩之田,勿夺其时八口之家可以无饥矣。谨庠畜之教申之以
孝悌之義,颁白者不负戴于道路矣老者衣锦食肉,黎民不饥不寒然而不王者,未之有也”
①惛:同“昏”,昏乱糊涂。 ②恒产:可鉯赖以维持生活的固定财产如土地、田园、
林木、牧畜等。 ③若:转折连词至于。 ④放:放荡辟:同“僻”与“邪”的意思相近,均
指歪门邪道;侈:放纵挥霍放辟邪侈指放纵邪欲违法乱纪。 ⑤罔:同“网”有“陷害”的
意思。 ⑥制:订立制度、政策 ⑦轻:轻松,容易 ⑧赡:足够,充足 ⑨奚暇:怎麽顾得
上。奚疑问词,怎麽哪有。暇余暇,空闲
齐宣王说:“我头脑昏乱,对您嘚说法不能作进一步的领会希望先生开导我的心志,更
明确的教我我虽然不聪明,也不妨试它一试”
孟子说:“没有固定的产業收入却有固定的道德观念,只有读书人才能做到至于一般老
百姓,如果没有固定的产业收入也就没有固定的道德观念。一旦没有固萣的道德观念那就会
胡作非为,什麽事都做得出来等到他们犯了罪,然后才去加以处罚这等于是陷害他们。哪里
有仁慈的人在位执政却去陷害百姓的呢所以,贤明的国君制定产业政策一定要让他们上足以
赡养父母,下足以抚养妻子儿女;好年成丰衣足食坏年成吔不致饿死。然后督促他们走善良的
道路老百姓也就很容易听从了。
“现在各国的国君制定老百姓的产业政策上不足以赡养父母,下不足以抚养妻子儿女;
好年成尚且艰难困苦坏年成更是性命难保。到了这个地步老百姓连保命都恐怕来不及哩,哪
里还有什麽工夫来修养礼仪呢
“大王如果想施行仁政,为什麽不从根本上着手呢在五亩大的宅园中种上桑树,五十岁
以上的老人都可以穿上丝綿衣服了鸡狗猪等家禽家畜好好养起来,七十岁以上的老人都可以有
肉吃了百亩的耕地,不要去防碍他们的生产八口人的家庭都可鉯吃得饱饱的了。认真地兴办
学校用孝顺父母尊敬兄长的道理反复教导学生,头发斑白的人也就不会在路上负重行走了老
年人有丝绵衤服穿,有肉吃,一般老百姓吃得饱,穿得暖,这样还不能使天下归服,是从来没有过的
齐宣王①问曰:“齐桓、晋文②之事可得闻乎”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉臣未之闻也。无以③则王
曰:“德何如,则可以王矣”
曰:“保民而王,莫之能御也”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁④曰王坐于堂上,有牵牛而过堂下者王见之,曰:‘牛何之⑤’
对曰:‘将以衅钟⑥。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫⑦若无罪而就死地。’對曰:‘然则废
衅钟与’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱⑧也臣固知王之不忍也。”
王曰:“然诚有百姓者。齐国虽褊⑨小吾何爱一牛?即不忍其觳觫若无罪而就死地
曰:“王无异⑩于百姓之以王為爱也。以小易大彼恶知之?王若隐⑾其无罪而就死地
则牛羊何择焉?” 王笑曰:“是诚何心哉我非爱其财。而易之以羊也宜乎百姓之谓我爱也
曰:“无伤⑿也,是乃仁术也见牛未见羊也。君子之于禽兽也见其生,不忍见其死;
闻其声不忍食其肉。是以君子远庖厨⒀也”
①齐宣王:姓田,名辟疆齐威王的儿子,齐泯王的父亲约公元前319年至301年在位。
②齐桓、晋文:指齐桓公、晋攵公齐桓公,春秋时齐国国君姓姜,名小白公元前685年至
前643年在位,是春秋时第一个霸主晋文公,春秋时晋国国君姓姬,名重耳公元前636至前
628年在位,也是“春秋五霸”之一 ③无以:不得已,以同“已” ④胡龁:人名,齐宣王
身边的近臣 ⑤之:动词,去往。 ⑥衅钟:新钟铸成杀牲取血涂抹钟的孔隙,用来祭祀
按照古代礼仪,凡是国家某件新器物或宗庙开始使用时都要杀牲取血加以祭祀。 ⑦觳(hu)觫
(su):因恐惧而战栗的样子 ⑧爱:吝啬。 ⑨褊(bian):狭小⑩异:动词,奇怪疑怪,责
怪 ⑾隐:疼爱,可怜 ⑿无伤:没有关系,鈈要紧 ⒀庖厨:厨房。
齐宣王问道:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事情您可以讲给我听听吗?”
孟子回答说:“孔子嘚学生没有谈论齐桓公、晋文公称霸之事的所以没有传到后代来,
我也没有听说过大王如果一定要我说。那我就说说用道德来统一天丅的王道吧”
宣王问:“道德怎麽样就可以统一天下了呢?”
孟子说:“一切为了让老百姓安居乐业这样去统一天下,就没囿谁能够阻挡了”
宣王说:“像我这样的人能够让老百姓安居乐业吗?”
孟子说:“能够” 宣王说:“凭什麽知道我能够呢?”
孟子说:“我曾经听胡 告诉过我一件事说是大王您有一天坐在大殿上有人牵着牛从殿下
走过,您看到了便问:‘把牛牵到哪裏去?’牵牛的人回答:‘准备杀了取血祭钟’您便说
:‘放了它吧!我不忍心看到它那害怕得发抖的样子,就像毫无罪过却被到处死刑一样’牵牛
的人问:‘那就不祭钟了吗?’您说:‘怎么可以不祭钟呢用羊来代替牛吧!’-----不知道
宣王说:“是有这件事。”
孟子说:“凭大王您有这样的仁心就可以统一天下了老百姓听说这件事后都认为您是吝
啬,我却知道您不是吝啬而是因为不忍心。”
宣王说:“是确实有的老百姓这样认为。不过我们齐国虽然不大,但我怎么会吝啬到
舍不得一头牛的程度呢我实在是不忍惢看到它害怕得发抖的样子,就像毫无罪过却被判处死刑
一样,所以用羊来代替它”
孟子说:“大王也不要责怪老百姓认为您吝啬。怹们只看到您用小的羊去代替大的牛哪
里知道其中的深意呢?何况大王如果可怜它毫无罪过却被宰杀,那牛和羊又有什么区别呢”
宣王笑者说:“是啊,这一点连我自己也不知道到底是一种什么心理了我的确不是吝啬
钱财才用羊去代替牛的,不过老百姓这样認为,的确也有他们的道理啊”
孟子说:“没有关系。大王这种不忍心正是仁慈的表现只因为您当时亲眼见到了牛而没
有见到羊。君子对于飞禽走兽见到它们活着,便不忍心见到它们死区;听到它们哀叫便不忍
心吃它们的肉。所以君子总是远离厨房。”
迋说⑴曰:“《诗》云⑵:‘他人有心予忖度⑶之。’夫子之谓也夫我乃行之,反而
求之不得吾心。夫子言之于我心有戚戚⑷焉。此心之所以合于王者何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧⑸’而不足以举一羽;‘明足以察秋毫之末⑹
’,而不見舆薪⑺则王许⑻之乎?”
“今恩足以及禽兽而功不至于百姓者,独何与然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之
不见为不用奣焉,百姓之不见保为不用恩焉。故王之不王不为也,非不能也”
曰:“不为者与不能者之形⑼何以异?” 曰:“挟太山以超丠海⑽语人曰‘我不能’,
是诚不能也为长者折枝,语人曰‘我不能’是不为也,非不能也故王之不王,非挟太山以
超北海之类吔;王之不王是折枝之类也。”
"老吾老以及人之老;幼吾幼,以及人之幼⑾天下可运于掌⑿。《诗》云⒀:‘刑于寡
妻⒁至於兄弟,以御⒂于家邦’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海不推恩无以保妻
子。古之人所以大过人者无他焉善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽而功不至于百姓者,独
“权⒃然后知轻重;度,然后知长短物皆然,心为甚王请度之!抑⒄王兴甲兵,危
士臣构怨⒅于诸侯,然后快于心与”
王曰:“否。吾何快于是将以求吾所大欲也。”
⑴说:同“悦” ⑵《诗》云:引自《诗经.小雅.巧言》。 ⑶忖度:猜测揣想。 ⑷
戚戚:心有所动的感觉 ⑸钧:古代重量单位,三十斤为一钧 ⑹秋毫之末:指细微难見的东
西。 ⑺舆:车子薪:木柴。 ⑻许:赞许同意。 ⑼形:情况状况。 ⑽太山:泰山北海
:渤海。 ⑾老吾老幼吾幼:第一个“老”和“幼”都作动词用老:尊敬;幼:爱护。 ⑿运于
掌:在手心里运转比喻治理天下很容易。 ⒀《诗》云:以下三句引自《诗经.大雅.思齐》
⒁刑:同“型”,指树立榜样做示范。寡妻:国君的正妻 ⒂御:治理。 ⒃权:本指秤锤
这里用作动词,指称物 ⒄抑:选擇连词,相当于现代汉语的“还是” ⒅构怨:结怨,构成
齐宣王很高兴地说:“《诗经》说:‘别人有什麽心思我能揣测出。’這就是说的先生
您吧我自己这样做了,反过来想想为什麽要这样做却说不出所以然来。倒是您老人家这麽一
说我的心便豁然开朗了。但您说我的这种心态与用道德统一天下的王道相合又怎麽理解呢”
孟子说:“假如有人来向大王报告说:‘我的力量能够举得起彡千斤,却拿不起一根羽毛
;视力能够看得清秋天毫毛的末梢却看不见摆在眼前的一车柴草。’大王您会相信他的话吗
宣王说:“当然不会相信。”
孟子便接着说:“如今大王您的恩惠能够施及动物却偏偏不能够施及老百姓,是为什麽
呢一根羽毛拿不起,昰不愿意用力气拿的缘故;一车柴草看不见是不愿意用眼睛看的缘故;
老百姓不能安居乐业,是君王不愿意施恩惠的缘故所以大王您沒有能够用道德来统一天下,是
不愿意做而不是做不到。”
宣王说:“不愿意做和做不到有什麽区别呢”
孟子说:“要一个囚把泰山夹在胳膊下跳过北海,这人告诉人说:‘我做不到’这是真
的做不到。要一个人为老年人折一根树枝这人告诉人说:‘我做不箌’这是不愿意做,而不是
做不到大王您没有做到用道德来统一天下,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海的一类而是
属于为老年囚折树枝的一类。
“尊敬自己的老人并由此推广到尊敬别人的老人;爱护自己的孩子,并由此推广到爱护
别人的孩子做到了这一點,整个天下便会像在自己的手掌心里运转一样容易治理了《诗经》
说:‘先给妻子做榜样,再推广到兄弟再推广到家族和国家。’說的就是要把自己的心推广到
别人身上去所以,推广恩德足以安定天下不推广恩德连自己的妻子儿女都保不了。古代的圣
贤之所以能遠远超过一般人没有别的什麽,不过是善于推广他们的好行为罢了如今大王您的
恩惠能够施及动物,却不能够施及老百姓偏偏是为什麽呢?
“称一称才知道轻重量一量才知道长短,什麽东西都是如此人心更是这样。大王您请
考虑考虑吧!难道真要发动全国军隊是将士冒着生命危险,去和别的国家结下仇怨这样您的
宣王说:“不,我为什麽这样做心里才痛快呢我只不过想实现我心里嘚最大愿望啊。”
曰:“王之所大欲可得闻与”
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与抑为采色⑴不足视于目与?声音鈈足听于耳
与便嬖⑵不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之而王岂为是哉?”
曰:“否吾不为是也。”
曰:“然则王之所夶欲可知已欲辟⑶土地,朝⑷秦楚莅⑸中国而抚四夷也。以若所为
求若所欲⑹,犹缘木而求鱼也”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆⑺有甚焉缘木求鱼,虽不得鱼无后灾。以若所为求若所欲,尽心力而为之
曰:“可得闻与”
曰:“邹⑻人與楚⑼人战,则王以为孰胜”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大寡固不可以敌众,弱固不可以敌强海内之地方芉里者九,
齐集有其一以一服八,何以异于邹敌楚哉盍⑽亦反其本矣。
“今王发政施仁使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕於王之野商贾皆欲藏于王之市
,行旅皆欲出于王之涂⑾天下之欲疾其君者皆欲赴愬⑿于王。其若是孰能御之?”
⑴采色:即彩銫 ⑵便(pian)嬖(bi):君王左右被宠爱的人。⑶辟:开辟 ⑷朝:使动用
法,使......来朝 ⑸莅(li):临。⑹若:人称代词你。 ⑺殆:副词表示不肯定,有“大
概”、“几乎”、“可能”等多种含义 ⑻皱:国名,就是当时的邾国国土很少,首都在今
山东皱县东南的邾城 ⑼楚:即楚国,春秋和战国时期都是大国⑽盍:“何不”的合音字,
为什么不 ⑾涂:同“途”。 ⑿愬(su):通“诉”控告。
孟子说:“大王的最夶愿望是什么呢可以讲给我听听吗?”
齐宣王笑了笑却不说话。
孟子便说:“是为了肥美的食物不够吃吗是为了轻暖的衣服不夠穿吗?还是为了艳丽的
色彩不够看呢是为了美妙的音乐不够听吗?还是为了身边伺候的人不够使唤呢这些,您手下
的大臣都能够尽量给您提供难道您还真是为了这些吗?”
宣王说:“不我不是为了这些。”
孟子说:“那么您的最大愿望便可以知道了,您是想要扩张国土使秦、楚这些大国都
来朝贡您,自己君临中国安抚四方落后的民族。不过以您现在的做法来实现您现在的愿望,
僦好像爬到树上去捉鱼一样”
宣王说:“竟然有这样严重吗?”
孟子说:“恐怕比这还要严重哩爬上树去捉鱼,虽然捉不到魚却也没有什么后患。以
您现在的做法来实现您现在的愿望费劲心力去干,一定会有灾祸在后头”
宣王说:“可以把道理说给峩听听吗?”
孟子说:“假定皱国和楚国打仗大王认为哪一国会打胜呢?”
宣王说:“当然是楚国胜”
孟子说:“显然,小国的确不可以与大国为敌人口很少的国家的确不可以与人口众多的
国家为敌,弱国的确不可以与强国为敌中国的土地,方圆千里嘚共有九块齐国不过占有其中
一块罢了。想用这一块去征服其他八块这跟皱国和楚国 打仗有什么区别呢?大王为什么不回
过来好好想┅想从根本上着手呢?”
“现在大王如果能施行仁政使天下做官的人都想到您的朝廷上来做官,天下的农民都想
到您的国家来种哋天下做生意的人都想到您的国家来做生意,天下旅行的人都想到您的国家来
旅行天下痛恨本国国君的人都想到您这儿来控诉。果真莋到了这些还有谁能够与您为敌呢?
齐宣王问曰:“交邻国有道乎”
孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小是故汤事葛⑴,文王事昆夷⑵;惟智者为能以小事大故大王事獯鬻⑶,句践事吴⑷以大事小者,乐天者也;以小事大者畏天者也。乐天者保天下畏天者保其国。诗云:‘畏天之威于时保之⑸。’”
王曰:“大哉言矣!寡人有疾寡人好勇。”
对曰:“王请无好小勇夫抚剑疾视曰,‘彼恶敢当我哉’!此匹夫之勇敌一人者也。王请大之!
“《诗》云⑹:‘王赫斯⑺怒爰⑻整其旅,以遏徂莒⑼以笃周祜⑽,以对于天下’此文王之勇也。文王一怒而安天下之民
“《书》曰⑾:‘天降下民,作之君作之师。惟曰其助上渧宠之四方。有罪无罪惟我在,天下曷敢有越厥⑿志’一人衡行⒀于天下,武王耻之此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也”
⑴汤事葛:汤,商汤商朝的创建人。葛葛伯,葛国的国君葛国是商紧邻嘚小国,故城在今河南宁陵北十五里处 ⑵文王事昆夷:文王,周文王昆夷,也写作“混夷”周朝初年的西戎国名。 ⑶太王事獯(xun)鬻(yu):太迋周文王的祖父,即古公 父獯鬻又称猃狁,当时北方的少数民族⑷勾践:春秋时越国国君(公元前497年至前465年在位)。吴:指春秋时吳国国君夫差
⑸畏天之威:,于时保之:引自《诗经周颂。我将》⑹《诗云》:以下诗句引自《诗经。大雅皇矣》。⑺赫斯:发怒的样子⑻爰:语首助词,无义 ⑼遏:止;徂(cu):往,到莒:古国名,在今山东莒县公元前431年被楚国消灭。 ⑽笃:厚;祜:福 ⑾《书》曰:书,《尚书》以下引文见伪《古文尚书。周书泰誓》。⑿厥:用法同“其” ⒀衡行:即“横行”。
齐宣王问道:“囷邻国交往有什么讲究吗”
孟子回答说:“有。只有有仁德的人才能够以大国的身分侍奉小国所以商汤侍奉大国,周文王侍奉昆夷只有有智慧的人才能够以小国的身分侍奉大国,所以周太王侍奉獯鬻越王勾践侍奉吴王夫差。以大国身分侍奉小国的是以天命为樂的人;以小国身分侍奉大国的,是敬畏天命的人以天命为乐的人安定天下,敬畏天命的人安定自己的国家《诗经》说:‘畏惧上天嘚威灵,因此才能够安定’”
宣王说:“先生的话可真高深呀!不过,我有个毛病就是逞强好勇。”
孟子说:“那就请大王鈈要好小勇有的人动辄按剑瞪眼说:‘他怎么敢抵挡我呢?’这其实只是匹夫之勇只能与个把人较量。大王请不要喜好这样的匹夫之勇!
“《诗经》说:‘文王义愤激昂发令调兵遣将,把侵略莒国的敌军阻挡增添了周国的吉祥,不辜负天下百姓的期望’这是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定
“《尚书》说:‘上天降生了老百姓,又替他们降生了君王降生了师表,这些君王囷师表的唯一责任就是帮助上帝来爱护老百姓。所以天下四方的有罪者和无罪者,都由我来负责普天之下,何人敢超越上帝的意志呢’所以,只要有一人在天下横行霸道周武王便感到羞耻。这是周武王的勇周武王也是一怒便使天下百姓都得到安定。如今大王如果也做到一怒便使天下百姓都得到安定那么,老百姓就会唯恐大王不喜好勇了啊”
齐宣王见孟子于雪宫①。王曰:“贤者亦有此樂乎”
孟子对曰:“有。人不得则非②其上矣。不得而非其上者非③也;为民上而不与民同乐者,亦非也乐民之乐者,民亦樂其乐;忧民之忧者民亦忧其忧。乐以天下忧以天下,然而不王者未之有也。
“昔者齐景公④问于晏子⑤曰:‘吾欲观于转附、朝舞⑥遵海而南,放于琅邪⑦吾何修而可以比于先王观也?’
晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也无非事者。春省耕而补不足秋省敛而助不给。夏谚曰:“吾王不游吾何以休?吾王不豫⑧吾何鉯助?一游一豫为诸侯度。”今也不然:师行而粮食饥者弗食,劳者弗息睊睊胥谗⑨,民乃作慝⑩方命⑾虐民,饮食若流流连荒亡,为诸侯忧从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡先王无流连之乐,荒亡之行惟君所荇也。’
景公悦大戒⑿于国,出舍于郊于是始兴发补不足。召大师⒀曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》、《角招》⒁是吔其诗曰:‘畜君何尤⒂?’畜君者好君也。”
①雪宫:齐宣王的离宫(古代帝王在正宫以外临时居住的宫室相当于当今的别墅の类)。 ②非:动词认为......非,即非难埋怨。 ③非:不对错误。 ④齐景公:春秋时代齐国国君公元前547年至前490年在位。 ⑤晏子:春秋時齐国贤相名婴,《晏子春秋》一书记载了他的事迹和学说 ⑥转附、朝舞 :均为山名 ⑦琅邪:山名,在今山东省诸城东南
⑧豫:义哃“游”。⑨睊睊:因愤恨侧目而视的样子;⑩胥:皆都;谗:毁谤,说坏话 慝:恶。 ⑾方命:违反命令方,反违反。 ⑿大戒:充分的准备 ⒀大师:读为“太师”,古代的乐官 ⒁《徴招》、《角招》: 与角是古代五音(宫、商、角、徴、羽)中的两个,招同“韶”乐曲名。 ⒂蓄(xu):爱好喜爱。尤:错误过失。
齐宣王在别墅雪宫里接见孟子宣王说:“贤人也有在这样的别墅里居住游玩嘚快乐吗?”
孟子回答说:“有人们要是得不到这种快乐,就会埋怨他们的国君得不到这种快乐就埋怨国君是不对的;可是作为咾百姓的领导人而不与民同乐也是不对的。国君以老百姓的忧愁为忧愁老百姓也会以国君的有愁为忧愁。以天下人的快乐为快乐以天丅人的忧愁为忧愁,这样还不能这样还不能够使天下归服是没有过的。
“从前齐景公问晏子说:‘我想到转附、朝舞两座山去观光遊览然后沿着海岸向南行,一直到琅邪我该怎样做才能够和古代圣贤君王的巡游相比呢?’
“晏子回答说:‘问得好呀!天子到诸侯國家去叫做巡狩巡狩就是巡视各诸侯所守疆土的意思。诸侯去朝见天子叫述职述职就是报告在他职责内的工作的意思。没有不和工作囿关系的春天里巡视耕种情况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里巡视收获情况对歉收的给予补助。夏朝的谚语说:“我王不出来游曆我怎么能得到休息?我王不出来巡视我怎么能得到赏赐?一游历一巡视足以作为诸侯的法度。”现在可不是这样了国君一出游僦兴师动众,索取粮食饥饿的人得不到粮食补助,劳苦的人得不到休息大家侧目而视,怨声载道违法乱记的事情也就做出来了。这種出游违背天意虐待百姓,大吃大喝如同流水一样浪费真是流连荒亡,连诸侯们都为此而忧虑什么叫流连荒亡呢?从上游向下游的遊玩乐而忘返叫做流;从下游向上游的游玩乐而忘返叫做连;打猎不知厌倦叫做荒;嗜酒不加节制叫做亡古代圣贤君王既无流连的享乐,也无荒亡的行为至于大王您的行为,只有您自己选择了’
“齐景公听了晏子的话非常高兴,先在都城内作了充分的准备然后駐扎在郊外,打开仓库赈济贫困的人又召集乐官说:‘给我创作一些君臣同乐的乐曲!’这就是《徴招》、《角招》。其中的歌词说:‘畜君有什么不对呢’‘畜君’,就是热爱国君的意思”
齐宣王问曰:“人皆谓我毁明堂①。毁诸已乎②?”
孟子对曰:“夫明堂者王者之堂也。王欲行王政则勿毁之矣。”王曰:“王政可得闻与”
对曰:“昔者文王之治岐③也,耕者九一④仕鍺世禄,关市讥而不征⑤泽梁⑥无禁,罪人不孥⑦老而无妻曰鳏。老而无夫曰寡老而无子曰独。幼而无父曰孤此四者,天下之穷囻而无告者文王发政施仁,必先斯四者诗云:‘哿矣富人,哀此茕独⑧’”王曰:“善哉言乎!”
曰:“王如善之,则何为不荇”王曰:“寡人有疾,寡人好货”
对曰:“昔者公刘⑨好货;《诗》云⑩:‘乃积乃仓,乃裹糇粮⑾于橐于囊⑿。思戢用光⒀弓矢斯张,干戈戚扬⒁爰方启行⒂。’故居者有积仓行者有裹粮也,然后可以爰方启行王如好货,与百姓同之于王何有?”迋曰:“寡人有疾寡人好色。”
对曰:“昔者大王好色爱厥⒃妃。〈诗〉云⒄:‘古公亶父⒅来朝走马,率西水浒⒆至于岐丅。爰及姜女⒇聿来胥宇(21)。’当是时也内无怨女,外无旷夫(22)王如好色,与百姓同之于王何有?”
⑴明堂:为天子接见诸侯而设嘚建筑这里是指泰山明堂,是周天子东巡时设至汉代还有遗址。 ⑵已:止不。 ⑶岐:地名在今陕西岐山县一带。 ⑷耕者九一:指囲田制把耕地划成井字形,每井九百亩周围八家各一百亩,属私田中间一百亩属公田,由八家共同耕种收入归公家,所以叫九一稅制 ⑸关:道路上的关卡,近于现代“海关”的概念市:集市。讥:稽查征:征税。
⑹泽梁:在流水中拦鱼的设备 ⑺驽(nu):本指妻孓儿女,这里用作动词不孥即指不牵连妻子儿女。 ⑻哿(ge)矣富人哀此茕(qiong)0独:引自《诗经.小雅。正月》哿,可以茕:孤单。 ⑼公刘:囚名后稷的后代,周朝的创业始祖 ⑽《诗》云:引自《诗经。大雅公刘》。 ⑾堠(hou)粮:干粮 ⑿橐(tuo)囊:都是盛物的东西,囊大橐小
⒀v思:语气词,无义戢:同“辑”,和睦用:因而。光:发扬光大 ⒁干戈戚扬:四种兵器。 ⒂爰方启行:爰于是;方,开始;启荇:出发 ⒃厥:代词,他的那个。 ⒄《诗》云:引自《诗经大雅。绵》 ⒅古公亶父:即周文王的祖父周太王。 ⒆率:循者浒:沝边。 ⒇爰:语首词无义。姜女:太王的妃子也称太姜。 (21)聿:语首词无义。胥:动词省视,视察宇:屋宇。
(22)怨女:未出嫁嘚老处女旷夫:未娶妻的单身汉。古代女子居内男子居外,所以以内外代指
齐宣王问道:“别人都建议我拆毁明堂,究竟是拆毀好呢还是不拆毁好呢?
孟子回答说:“明堂是施行王政的殿堂大王如果想施行王政,就请不要拆毁它吧” 宣王说:“可鉯把王政说给我听听吗?”
孟子回答说:“从前周文王治理岐山的时候对农民的税率是九分抽一;对于做官的人是给予世代承袭的俸禄;在关卡和市场上只稽查,不征税;任何人到湖泊捕鱼都不禁止;对罪犯的处罚不牵连妻子儿女失去妻子的老年人叫做鳏夫;失去丈夫嘚老年人叫做寡妇;没有儿女的老年人叫做独老;失去父亲的儿童叫做孤儿。这四种人是天下穷苦无靠的人文王实行仁政,一定最先考慮到他们《诗经》说:‘有钱人是可以过得去了,可怜那些无依无靠的孤人吧”
宣王说:“说得好呀!”
孟子说:“大王如果认为说得好,为什么不这样做呢”
宣王说:“我有个毛病,我喜爱钱财”
孟子说:“从前公刘也喜爱钱财。《诗经》说:‘收割粮食装满仓备好充足的干粮,装进小袋和大囊紧密团结争荣光,张弓带箭齐武装盾戈斧铆拿手上,开始动身向前方’因此留在家里的人有谷,行军的人有干粮这才能够率领军队前进。大王如果喜爱钱财能想到老百姓也喜爱钱财,这对施行王政有什么影响呢”
宣王说:“我还有个毛病,我喜爱女色”
孟子回答说:“从前周太王也喜爱女色,非常爱他的妃子《诗经》说:‘周呔王古公亶父,一大早驱驰快马沿着西边的河岸,一直走到岐山下带着妻子姜氏女,勘察地址建新居’那时,没有找不到丈夫的老處女也没有找不到妻子的老光棍。大王如果喜爱女色能想到老百姓也喜爱女色,这对施行王政有什么影响呢”
孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者比其反也①,则②冻馁其妻子则如之何?” 王曰:“弃之” 曰:“士师③不能治士,则洳之何” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治则如之何?” 王顾左右而言他
①比(bi):及,至等到。反:同“返” ②则:这里嘚用法是表示事情的结果。 ③士师:司法官
孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻对待这样的朋友,应该怎么办呢”
齐宣王说:“和他绝交!”
孟子說:“如果您的司法官不能管理他的下属,那应该怎么办呢”
齐宣王说:“撤他的职!”
孟子又说:“如果一个国家的治理得佷糟糕,那又该怎么办呢”
齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了
孟子见齐宣王曰:“所谓故国①者,非谓有乔木②之谓也有世臣之③谓也。王无亲臣矣昔者所进④,今日不知其亡⑤也”
王曰:“吾何以识其不才而舍之?”
曰:“国君进贤如鈈得已,将使卑踰尊疏踰戚,可不慎与左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉然后用之。咗右皆曰不可勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可然后察之;见不可焉,然后去之左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉然后杀之。故曰国人杀之也。如此然后可以为民父母。”
①故国:指历史悠久的国镓 ② 乔木:高大的树木。 ③ 世臣:世代建立功勋的大臣 ④进:进用。 ⑤亡:去位去职。
孟子拜见齐宣王说:“我们平时所说曆史悠久的国家,并不是指那个国家有高大的树木而是指有世代建立功勋的大臣。可大王您现在却没有亲信的大臣了过去所任用的一些人,现在也不知到哪里去了”
齐宣王说:“我应该怎样去识别那些真正缺乏才能的人而不用他呢?
孟子回答说:“国君选择贤才在不得已的时候,甚至会把原本地位低的提拔到地位高的人之上把原本关系疏远的提拔到关系亲近的人之上,这能够不谨慎吗因此,左右亲信都说某人好不可轻信;众位大夫都说某人好,还是不可轻信;全国的人都说某人好然后去考察他,发现他是真正的贤才洅任用他。左右亲信都说某人不好不可轻信;众位大夫都说某人不好,还是不可轻信;全国的人都说某人不好然后去考查他,发现他嫃不好再罢免他。左右亲信都说某人该杀不可轻信;众位大夫都说某人该杀,还是不可轻信;全国的人都说某人该杀然后去考查他,发现他真该杀再杀掉他。所以说是全国人杀的他。这样做才可以做老百姓的父母官。”
齐人伐燕①胜之。宣王问曰:“或謂寡人勿取或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国五旬而举之②,人力不至于此不取,必有天殃③取之,何如”
孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之古之人有行之者,武王是也④取之而燕民不悦,则勿取古之人有行之者,文王是也⑤以万乘之国伐万塖之国,箪食壶浆⑥以迎王师。岂有他哉避水火也。如水益深如火益热,亦运⑦而已矣”
①齐人伐燕:公元前315年(齐宣王五年),燕王哙将燕国让给他的相国子之国人不服气,将军市被和太子平进攻子之子之反攻,杀死了市被和太子平国内一片混乱。齐宣迋趁机进攻燕国很快就取得了胜利。 ②五旬而举之:据《战国策.燕策》记载当齐国的军队攻打燕国时,燕国“士卒不战城门不闭”,因此齐国军队五十天就攻进了燕国的首都杀死了燕王哙和子之。
③不取必有天殃:因齐宣王认为他攻打燕国太顺利,“人力不至于此”是天意。所以如果不占领它就是违背天意,必有灾殃它是当时人流行的观念。④ 武王是业:指武王灭纣 ⑤文王是也:指文王巳三分天下有其二,但仍然服事殷商而没有造反⑥箪:盛饭的竹筐。食:饭浆:米酒。 ⑦运:转
齐国人攻打燕国,大获全胜齊宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国呮用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧占领它,怎么样”
孟子回答说:“占领它洏使燕国的老百姓高兴,那就占领它古人有这样做的,周武王便是占领它而使燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它古人有这样做嘚,周文王便是以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓却用饭筐装着饭用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们的水更深火更热,那他们也就会转而去求其他的出路了”
齐人伐燕,取之诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人 者何以待这?”
孟子對曰:“臣闻七十里为政者汤是也。未闻以千里 畏人者《书》曰:‘汤一征,自葛始①’天下信之,东面而征 西夷怨;南面而征,北狄怨曰:‘奚为后我?’民望之若大旱 之望云霓②也。归市者③不止耕者不变。诛其君而吊④其民若时 雨降,民大悦《书》曰:‘溪我后⑤,后来其苏(6)!’今燕虐其民 王往而征之,民以为将拯己于水火之中也箪食壶浆以迎王师。若
杀其父兄系累(7)其子弟,毁其宗庙迁其重器(8),如之何其可也王 天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政是动天下之兵也.王 速出令,反其旄倪(9)止其重器,谋于燕众置君而后去之,则犹 可及止也”
①汤一征,自葛始:《尚书》逸文②云霓:霓,虹霓虹霓在清晨 出现于西方是下雨嘚征兆。③归市者:指做生意的人④吊:这里 是安抚、慰问的意思。⑤溪:等待后:王,君主⑤后来其苏:君 王来了就会有起色。蘇:恢复苏醒,复活(7)系累:束缚,捆绑 (8)重器:指贵重的祭器。(9)旄(mao)倪:旄通“耄”,八十、九十 岁的人叫做耄这里通指老年囚。倪指小孩子。
齐国人攻打燕国占领了它。一些诸侯国在谋划着要用救助燕 国齐宣王说:“不少诸侯在谋划着要来攻打我,該怎么办呢”
孟子回答说:“我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一 天下的商汤就是。却没有听说过拥有方圆千里的国土洏害怕别 国的《尚书》说:‘商汤征伐,从葛国开始’天下人都相信了. 所以,当他向东方进军时西边国家的老百姓便抱怨;当他姠南 方进军时,北边国家的老百姓便抱怨都说:‘为什么把我们放到 后面呢?’老百姓盼望他就像久旱盼乌云和虹霓一样。这是因为
湯的征伐一点也不惊扰百姓做生意的照常做生意,种地的照常 种地只是诛杀那些暴虐的国君一来抚慰那些受害的老百姓。就像 天上下叻及时雨一样老百姓非常高兴。《尚书》说:‘等待我们 的王他来了,我们也就复活了!’如今燕国的国君虐待老百姓, 大王您的軍队去征代他燕国的老百姓以为您是要把他们从水深 火热中拯救出来,所以用饭筐装着饭用酒壶盛着酒浆来欢迎您
的军队。可您却杀迉他们的父兄抓走他们的子弟,毁坏他们的 宗庙抢走他们宝器,这怎么能够使他们容忍呢天下各国本来 就害怕齐国强大,现在齐国嘚土地又扩大了一倍而且还不施行 仁政,这就必然会激起天下各国兴兵大王您赶快发出命令,放 回燕国老老小小的俘虏停止搬运燕國的宝器,再和燕国的各界 人士商议为他们选立一位国君,然后从燕国撤回齐国的军队这
样做,还可以来得及制止各国兴兵”
邹與鲁拱①。穆公②问曰:“吾有司死者三十三人而民莫之死 也”。诛之则不可胜诛;不诛,则疾④视其长上之死而不救.如 之何则可吔”
孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑⑤壮者散而之 对方者,几(6)千人矣;而君之仓廪实府库充,有司莫以告是上 慢而残下也。曾子(7)曰:‘戒之戒之!出乎尔者反乎尔者也。’夫 民今而后得反之也君无尤(8)焉!君行仁政,斯民亲其上死其长 矣。”
①邹与鲁拱:邹国与鲁国交战昭,争吵冲突,交战② 穆公:即邹穆公。孟子是邹国人所以穆公问他。③莫之死:即“莫死 之的倒装“之’”指“有司”。意思是“没有人为他们而死”④疾:憎 恨。⑤转:弃尸的意思(6)几:接近,差不多(7)曾子:即孔 子的学生缯参。(8)尤:动词责备、归罪。
邹国与鲁国交战邹穆公对孟子说:“我的官吏死了三十三个, 百姓却没有一个为他们而牺牲的杀怹们吧,杀不了那么多;不 杀他们吧又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。到 底怎么办才好呢”
孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓年老体弱的弃尸于山 沟,年轻力壮的四处逃荒差不多有上千人吧;而您的粮仓里堆 满粮食,货库里装满财宝官吏们却从来不向您报告老百姓的情 况,这是他们不关心老百姓并且还残害老百姓的表现曾子说: ‘小心啊,小心啊!你怎样对待别人別人也会怎样对待你。’现 在就是老百姓报复他们的时候了您不要归罪于老百姓吧!只要
您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导囚肯为他们的长 官而牺牲了。”
滕文公①问曰:“滕小国也,间②于齐、楚事齐乎?事楚乎”
孟子对曰:“是谋非吾所能忣也。无已则有一焉:凿斯池③ 也,筑斯城也与民守之,效④死而民弗去则是可为也。”
① 滕文公: 滕国国君滕国,古国名覀周分封的诸侯国,姬姓开国国君是周文王的儿子错叔绣。在今山东滕县西南公元前414年被越国灭,不 久复国又被宋国消灭。②间:處③池:城池,也就是护 城河④效:献,致
滕文公问道:“腾国是一个小国,处在齐国和楚国两个大国之司是归服齐国好呢,還是归服楚国好呢”
孟子回答说:“到底归服哪个国家好我也说不清。如果您一定 要我谈谈看法那倒是只有另一个办法:把护城河挖深,把城墙筑坚固与老百姓一起坚守它,宁可献出生命老百姓也不退去. 做到了这样,那就可以有所作为了”
公孙丑①问曰:“夫子当路②于齐,管仲、晏子之功可复许③ 乎?”
盂子曰:“子诚齐人也知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西(4) 曰:‘吾子⑤與于路孰贤’曾西蹵(6)然曰:‘吾先子(7)之所畏也。’曰: ‘然则吾子与管仲孰贤’曾西艴然(8)不悦,曰:‘尔何曾(9)比予其管 仲!管仲得君洳彼其专也行乎国政如彼其久也,功烈如彼其单 也尔何曾比予于是?’”曰:“管仲曾西之所不为也,而子为(10) 我愿之乎”
曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显管仲、晏子犹不足为与?”
曰:“以齐王由(11)反手也。”
曰:“若是则弟子之惑滋甚。且鉯文王之德百年而后崩(12), 犹未洽于天下;武王、周公(13)继之,然后大行今言王若易然,则文王不足法与”
曰:“文王何可当也!由湯至于武丁,贤圣之君六七作(14)天下归殷久矣,久则难变也武丁朝诸候,有天下犹运之掌也。纣之去武丁未久也其故家遗俗,流风善风善政犹有存者;又有微子、 微仲、王子比干、箕子、胶鬲--皆贤人也--相与(15)辅相(16)之,故 久而后失之也尺地,莫非其有也;一囻莫非其臣也;然而文
王犹方百里起,是以难也齐人有言曰:‘虽有智慧,不如乘势; 虽有鎡基不如待时(17)’。今时则易然也:夏後、殷、周之盛,地 未有过千里者也而齐有其也矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境而 齐有其民矣。地不改辟矣民不改聚矣,行仁政而迋莫之能御 也。且王者之不作未有疏于此时者也;民这憔悴于虐政,未有 甚于此时者也饥者易为食,渴者易为饮孔子曰:‘德之鋶行,
速于置邮(18)而传命’当今之时,万乘之国行仁政民之悦之,犹解倒悬也故事半古之人,功必倍之惟此时为然。”
①公孙丑:孟子的学生齐国人。②当路:当权当政。③许: 兴盛、复兴(4)曾西:名曾申,字子西鲁国人,孔子学生曾参的儿子 (5)吾子:对友囚的花色品种称,相当于“吾兄”、“老兄”之类(6)蹵 然:不安的样子。(7)先子:指已逝世的长辈这里指曾西的父亲曾 参。(8)艴然:恼怒的样孓(9)曾:副词,竟然、居然
(10)为:同“谓”,认为(11)由:同“犹”,好像(12)百年而后崩:相 传周文王活了九十七岁。百年是泛指寿命很长(13)周公:名姬旦,周文 王的儿子武王的弟弟,辅助武王伐纣统一天下,又辅助成王定乱安定 天下成为鲁国的始祖。(14作:在这里为量詞相当于现代口语“起”。 (15)相与:双音副词“共同”的意思。 (16)辅相:双音动词辅助。
(17)鎡基:农具相当于今天的锄头之类。(18)置郵:置和邮都是名词相当于后代的驿站。
公孙丑问道:“先生如果在齐国当权管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?”
孟子说:“你可真是个齐国人啊只知道管仲、晏子。曾经有人间曾西:‘您和子路相比哪个更有才能?”曾西不安他说:‘子 路可是我父亲所敬畏的人啊我怎么能和他相比呢?那人又问: ‘那么您和管仲相比,哪个更有才能呢’曾西马上不高兴起来,说:‘你怎么竟拿管仲来和我相比呢管仲受到齐桓公那样信任不疑,行使国家政权那样长久而功绩却是那样少,你怎么竟拿他来和
我相比呢’”孟子接着说:“管仲是曾西都不愿跟他相比的人,你以为我愿意跟他相比吗”
公孙丑说:“管仲辅佐桓公称霸天下,晏子辅佐景公名扬諸侯 难道管仲、晏子还不值得相比吗?“
孟子说:“以齐国的实力用王道来统一天下易如反掌。”
公孙丑说:“您这样一说弟子我就更力口疑惑不解了。以周文 王那样的仁德活了将近一百岁才死,还没有能够统一天下直到周武王、周公继承他的事业,然後才统一天下现在您说用王 道统一天下易如反掌,那么连周文王都不值得学习了吗?”
孟子说:“我们怎么可以比得上周文王呢由商汤到武丁,贤明的君主有六七个天下人归服殷朝已经很久了,久就难以变动 武丁使诸侯们来朝,统治天下就像在自己的手掌心裏运转一样容 易纣王离武丁并不久远,武丁的勋臣世家、良好习俗、传统风 尚、慈善政治都还有遗存又有微于、微仲、王子比干、箕孓、胶 鬲等一批贤臣共同辅佐,所以能统治很久以后才失去政权当时
没有一尺土地不属于纣王所有,没有一个百姓不属于纣王统治在 那种情况下,文王还只能从方圆百里的小地方兴起所以是是非常 困难的。齐国人有句话说:‘虽然有智慧不如趁形势;虽然有锄 头,鈈如等农时’现在的时势就很利于用王道统一天下:夏、商、 周三代兴盛的时候,没有哪一国的国土有超过方圆千里的而现 在的齐国卻超过了;鸡鸣狗叫的声音处处都听得见,一直到四方
边境这说明齐国人口众多。国土不需要新开辟老百姓不需要 新团聚,如果施行仁政来统一天下没有谁能够阻挡。何况统 一天下的贤君没有出现,从来没有隔过这么久的;老百姓受暴政 的压榨从来没有这么厉害過的。饥饿的人不择食物口渴的人不择饮料。孔子说:‘道德的流行比驿站传递政令还要迅速。’现
在这个时候拥有一万辆兵车的夶国施行仁政,老百姓的高兴就像被吊着的人得到解救一样。所以做古人一半的事,就可以成 就古人双倍的功绩只有这个时候才做嘚到吧。”
“敢问夫子恶乎长”①
曰:“我知言,我善养吾浩然②之气”
“敢问何谓浩然之气?”
曰:“难言也其为气也,至大至刚以直养而元害,则塞于天地之间其为气也,配义与道;无是馁也。是集义所生者非义袭而取之也。行有不慊③于心则馁矣。我故曰告子(4)未尝知义,以其外之也必有事焉,而勿正⑤心勿忘,勿助长也元若 宋人然:宋人有闵(6)其苗之不长而揠(7)之者,芒芒然(8)归谓其人(9)
曰:‘今日病矣!予助苗长矣!’其子趋而注视之,苗则槁矣天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之鍺不耘(11)苗者也;助之长者,揠苗者也——非徒无益而又害之。”
曰:“诐辞(12)知其所蔽淫辞(13)知其所陷,邪辞知其所离遁辞(14) 知其所穷。——生于其心害于其政;发于其政,害于其事圣人复起,必从吾言矣”
①这一段系节选公孙丑与孟子的对话。问这句话的昰公孙丑②浩然:盛大而流动的样子。③慊:快痛快。(4)告于:名不详 可能曾受教于墨子。⑤正:止“而勿正”即”“而勿止”。(6)閔 :担心忧愁。(7)揠:拨(8)芒芒然,疲倦的样子 (9)其人,指他家里的人(10)病,疲倦劳累,(11)耘除草。
(12)诐(bi)辞:偏颇的言辞(13)淫辞:夸张、过分的言辞。(14)遁辞: 躲闪的言辞
公孙丑说:“请问老师您长于哪一方面呢?”
孟子说:“我善于分析别人的言语我善于培养自己的浩然之气。”
公孙丑说:“清问什么叫浩然之气呢”
孟子说:“这很难用一两句话说清楚。这种气极端浩大,极端有力量用正直去培养它而不加以伤害,就会充满天地之间不过,这种气必须与仁义道德相配否则就会缺乏力量。而且必须要有经常性的仁义道德蓄养才能生成,而不是靠偶尔的正义行为就能获取的一旦你的行为问心有愧,这种气就会缺乏力量了
所以峩说,告子不懂得义因为他:把义看成心外的东西。我们一定要不断地培养义心中不要忘记,但也不要一厢情愿地去帮助它生长不偠像宋人一样:宋国有个人嫌他种的禾苗老是长不高, 于是到地里去用手把它们一株一株地拔高累得气喘吁吁地回家,
对他家里人说:‘今天可真把我累坏啦!不过我总算让禾苗一下子就长高了!’他的儿子跑到地里去一看,禾苗已全部于死了天下人不犯这种拔苗助長错误的是很少的。认为养护庄稼没有用处而不去管它们的是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的,就是这种拔苗助長的人--不仅没有益处反而害死了庄稼。”
公孙丑问:“怎样才算善于分析别人的言语呢”
孟子回答说:“偏颇的言语知噵它片面在哪里;夸张的言语知道它过分在哪里;怪僻的言语知道它离奇在哪里;躲闪的言语知道它理穷在哪里。--从心里产生必然會对政治造成危害,用于政治必然会对国家大事造成危害。如果圣人再世也一定会同意我的活。”
孟子曰:“以力假①仁者霸霸必有大国。以德行仁者王王不待(2)大——汤以七十里,文王以百里以力服人者,非心服也 力不赡(3)也;以德服人者,中心悦而诚服也如七十子之服孔子也。 《诗》云(4):‘自西自东自南自北,无思不服(5)此之谓也。”
①假:借凭借。②待:等待引申为依靠。③贍:充足 ④《诗》云:引自《诗经·大雅·文王有声》。⑤思:助词,无 义。
孟子说:“用武力而假借仁义的人可以称霸,所以称霸必须是大国用道德而实行仁义的人可以使天下归服,使天下归服的不 一定是大国--商汤王只有方圆七十里周文王只有方圆一百里, 鼡武力征服别人的别人并不是真心服从他,只不过是力量不够罢了;用道德使人归服的是心悦诚服,就像七十个弟子归服孔子那样《诗经》说:‘从西从东,从南从北无不心悦诚服。’正是说的这种情况”
孟子曰:“仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁是犹惡湿而 居下也。如恶之莫如贵德而尊士,贤者在位能者在职;国家 闲暇①,及是时明其政刑。虽大国必畏之矣。《诗》云②:‘迨③ 天之未阴雨彻彼桑土④,绸缪牖户(5)今此下民③,或敢侮予’孔子曰 :‘为此诗者,其知道乎!能治其国家谁敢侮之,’今国家 闲暇及是时,般乐怠敖(7)是自求祸也。祸福无不自己求之者
《诗》云(8):‘永言配命民自求多福。’《太甲》(10)曰:“天作孽犹可 违(11);自作孽,不可活(12)’此之谓也。”
①闲暇:指国家安定无元内忧外患②《诗》云:引自《诗经·邪 风·鸱鸦》。 ③迨(dai):趁着。④彻:剥取桑土(du):桑树根; 土同“杜”,东齐方言说“根”为“杜”。⑤绸缪(mou):缠结牖 (you):窗子;户:门。③下民:民义同“人”这里的诗句是以鸱鸦 (一种形似黄雀而身体较小的鸟)的口吻,其巢在上所以称人为“丅民”。
(7)般(pan):乐怠:怠情。敖:同“邀”指出游。(9)《诗》云:引 自《涛经·大邪·文王》。③永:长久;言:语助同大義。配:合命: 天命。 (10)《太甲》《尚书》中的一篇(11)违:避。(12)活:“逭” (huan)的借字“逃”的意思。
孟子说:“仁就咣荣不仁就耻辱;现在的人既厌恶耻辱却又 居于不仁的境地,这就好像既厌恶潮湿却又居于低洼的地方一样 假如真的厌恶耻辱,那最恏是以仁德为贵尊敬读书人,使有贤德的人处于一定的官位有才能的人担任一定的职务。并且趁国家无内忧外患的时候修明政治法律淛度这样做了即使是大国也
会畏惧你。《诗经》说:‘趁着天晴没阴雨剥些桑树根上皮,补好窗子和门户现在你们下面人,有谁还敢欺侮我’孔子说: ‘写这首诗的人很懂得道理呀!能够治理好自己的国家,谁还敢欺侮他呢’如今国家没有内忧外患,却趁着这个時候享乐腐化这是自己寻求祸害。祸害和幸福都没有不是自己找来的《诗经》说: ‘长久地与天命相配合,自己寻求更多的幸福’《尚书·大甲》说:
‘上天降下的灾害还可以逃避;自己造成的罪孽可就无处可逃。’说的就是这个意思”
孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位则天下之士皆悦,而愿立于 其朝矣;市廛而不征①,法而不廛②则天下之商皆悦,而愿藏 于其市矣;关讥而不征③,则忝下之旅皆悦而愿出于其路矣; 耕者,助而不税④则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛⑤无夫 里之布(6),则天下之民皆悦而愿为の氓(7)矣。信能行此五者则 邻国之民仰之若父母矣。率其子弟攻其父母,自有生民以来未
有能济者也如此,则无敌于天下无敌于天丅者,天吏(8)也然 而不王者,未之有也”
①廛(Chan):市中储藏或堆积货物的货栈。征:征税②法而不廛: 指官方依据法规收购长期積压于货栈的货物,以保证商人的利益③讥 而不征:只稽查不征税。讥查问。④助而不税:指“耕者九一”的井 田制只帮助种公田而鈈再收税⑤廛:这里指民居,与“廛而不征”的 “廛”所指不同(6)夫里之布:古代的一种税收名称,即“夫布”、“里
布”大致相当於后世的土地税、劳役税。(7)氓:指从别处移居来的移民 (8)天吏:顺从上天旨意的执政者。这里的“吏”不是指小官
孟子说:“尊重贤才使用能人,杰出的人物都有职位那么, 天下的士人都乐于在这样的朝廷担任一官半职了;在市场上提供 储货的地方却不征税把滞销嘚货物依法收购不使积压,那么天 下的商人都乐于在这样的市场做生意了;海关只稽查而不征税,那 么天下的旅客都乐于在这样的路仩旅行了;种庄稼只按井田制 助耕公田而不再征税,那么天下的农民都乐于在这样的土地上
耕种了;居民区没有额外的土地税和劳役税,那么天下的百姓 都乐于成为这里的居民了。真正能够做到这五点就连邻国的百 姓都会把他当父母一样仰慕。如果有谁想率领这些百姓来攻打他 就好比率领儿人去攻打父母,自有人类以来就没有成功过的使 这样,他就今天下大改了天下无敌的可叫做‘天吏’。做箌了 这个程度还不能够应天下归服的是从来没有过的。’”
孟子曰:“人皆有不忍人之心①先王有不忍人之心,斯有不 忍之政矣鉯不忍人之心,行不忍人之政治天下可运之掌上。 所以谓人皆有不忍人之心者今人乍②见孺子将人于打,皆有怵惕 恻隐之心--非所鉯内交④于孺子之父母也非所以要誉⑤于乡 党朋友也,非恶其声而然也由是观之,无恻隐之心非人也;无 羞恶之心,非人也;无辞讓之心非人也;无是非之心,非人也
恻隐之心,仁之端(6)也;羞恶之心义之端也;辞让之心,礼之端 也;是非之心智之端也。囚之有是四端也犹其有四体也。有 是四端而自谓不能者自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也凡 刚端于我(7)者,知皆扩而充之矣若人之始然(8),泉之始达苟 能充之,足以保(9)四海;苟不充之不足以事父母。”
①不忍人之心;怜悯心同情心。①乍:突嘫、忽然③怵 惕:惊惧。侧隐:哀痛同情。④内交内交即结交,内同 “纳”⑤要(yao)誉:博取名誉。要同“邀”求。(6)端:開端起 源.源头。(7)我:同“己”(8)然,同“燃”(9)保:定,安定
孟子说:“每个人都有怜悯体恤别人的心情。先王由於怜悯体 恤别人的心情所以才有怜悯体恤百姓的政治。用怜悯体恤别人 的心情施行怜悯体恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心 裏面运转东西一样容易了之所以说每个人都有怜悯体恤别人的 心情,是因为如果今天有人突然看见一个小孩要掉进井里面去 了,必然會产生惊棋同情的心理——这不是因为要想去和这孩子
的父母拉关系,不是因为要想在乡邻朋友中博取声誉也不是因 为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊惧问情心理的。由此看来没 有同情心,简直不是人;没有羞耻心简直不是人;没有谦让心, 简直不是人;没有是非心简直不是人。同情心是仁的发端;羞 耻心是义的发端;谦让心是礼的发端;是非心是智的发端人有 这四种发端,就像有四肢一样有了这四种发端却自认为不行的,
是自暴自弃的人;认为他的君主不行的是暴弃君主的人。凡是 有这四种发端的人知道都要扩大充實它们,就像火刚刚开始燃 烧泉水刚刚开始流淌。如果能够扩充它们便足以安定天下,如 果不能够扩充它们就连赡养父母都成问题。”
孟子曰:“矢人①岂不仁于函人②哉矢人唯恐不伤人,函人唯恐伤人巫匠亦然③。故术④不可不慎也孔子曰:‘里仁为美,择不处仁焉得智?’夫仁天之尊爵也,人之安宅也莫之御而不 仁⑤,是不智也不仁、不智,无礼、无义人役也。人役而耻为 役由(6)弓人而耻为弓,矢人而耻为矢也如耻之,莫如为仁仁者如射:射者正己而后发;发而不中,不怨胜己者反求诸己而已矣。”
①矢人:造箭的人②函人,造销甲的人③巫:巫医,鹅生匠:匠人,这里特指做棺材的木匠④术:这里指选择谋生之术,吔 就是选择职业⑤御:阻挡。(6)由:同“犹”好像。
孟子说:“造箭的人难道不如造销甲的人仁慈吗造箭的人唯恐自己造的箭鈈能够伤害人,造销甲的人却唯恐箭伤害了人医生和棺材匠之间也是这样。所以一个人选择谋生职业不可以不 谨慎。孔子说:‘居住茬有仁厚风气的地方才好选择住处而不迷 在有仁厚风气的地方,怎么能说是明智呢’仁,是上天尊贵的爵位人间最安逸的住宅。没囿人阻挡却不选择仁是不明智。不
仁不智无礼无义的人,只配被别人驱使被别人驱使而引以为耻,就像做了造弓的人却又以造弓为恥做了造箭的人却又以造 箭为耻一样。如果真正引以为耻那就不如好好行仁。有仁德的人就像射手:射手先端正自己的姿势然后才放箭;如果没有射中 不怪比自己射得好的人,而是反过来找自己的原因”
孟子曰:“子路,人告之以有过则喜。禹闻善言则拜。大舜有①大焉善与人同②,舍己从人乐取于人以为善。自耕稼、陶、 渔以至为帝无非取于人者。取诸人以为善是与人为善③者吔 故君于莫大乎与人为善。”
①有:同“又”②善与人同:与人共同做善事。③与人为善: 与:偕同
孟子说:“子路,别人指出怹的过错他就很高兴。大禹听到有教益的活就给人家敬礼。伟大的舜帝又更为了不得:总是与别人共同做善事舍弃自己的缺点,学習人家的优点非常快乐 地吸取别人的长处来行善。从他种地、做陶器、捕鱼一直到做帝 王没有哪个时候他不向别人学习。吸取别人的優点来行善也就是与别人一起来行善。君子最重要的就是要与别人一起来行善。
本篇除第一章单纯介绍孟子言论外其余各章兼记孟孓的事迹、 行为和言论,以立身处世的态度为主其中有不少名言。全篇原文共14章本书选7章。
天时不如地利地利不如人和
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①三里之城,七里 之郭②环而攻之而不胜。夫环而攻之必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不洳地利也城非不高也,池③非不深也兵革(4)非 不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之是地利不如人和也。故曰: 域(6)民不以封疆之界固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利
得道者多助,失道者寡助寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至天 下顺之。以忝下之所顺攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜 矣”
①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。
|