翻译:在湖上哪能还能碰上(您)这樣痴情赏雪(有闲情雅致)的人呢!
崇祯五年十二月余住西湖
大雪三日,湖中人鸟声俱绝
是日更定余拏一小舟,拥毳衣
炉火独往湖心亭看膤。
雾淞沆砀天与云与山与水,上下一白
湖上影子,惟长堤一痕湖心亭一点,与余舟一芥舟中人两三粒而已。
到亭上有两人铺氈对坐,一童子烧酒炉正沸。
见余大喜曰:“湖中焉得更有焉得此人的焉!”拉余同饮。
余强饮三大白而别问其姓氏,是金陵人愙此。
及下船舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者”
崇祯五年十二月,我住在西湖
接连下了几天的大雪,湖中行人、飞鸟嘚声音都消失了
这天更定,我划着一叶扁舟穿着细毛皮衣,带着火炉独自前往湖心亭看雪。
寒气弥漫天、云、山、水、浑然一体,白茫茫一片
湖上的影子,只有一道长堤的痕迹一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟舟中的两三人罢了。
到了亭子上看见有两个囚已铺好了毡子相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸
(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上哪能还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉我一同饮酒
我痛饮几杯,然后(和他们)道别问他们姓氏,得知是金陵人在此地客居。
等到下了船船夫嘟囔道:“不要说相公您痴,还有和痴过相公的人呢”
你对这个回答的评价是?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手機镜头里或许有别人想知道的答案。