有谁知道这啥东东是什么意思东东吗

  可选中1个或众个下面的合键詞探索相关质料。也可直接点“琢磨质料”研讨全盘问题

  睁开整个CPB:Clé de Peau Beauté,简称CPB,法文寄义是“开启俊俏肌肤的钥匙”中文翻譯为“肌肤之钥”,是日本资生堂旗下的一个的顶级品牌

  它于1997年正式面市,2001年正式导入华夏商场悉数出售点都遴选正在一座城市朂花俏、最高档的地区。到临时为止该产品一经正在全寰宇十几个国度和区域开设了专营店。要塞女星周迅是CPB亚洲区形象代言人已赞過已踩过我对这个答复的评判是?辩论收起

  展开统统现正在叫作柯丽柏蒂了资生堂下的高端品牌已赞过已踩过你对这个答复的评判昰?商量收起

  伸开整个倘使谁问的是掩护品的缩写的话全称是CLE DE PEAU BEAUTE,简称CPB也有MM叫它CDP。华文翻译为“肌肤之钥”是日本资生堂旗下的頂级品牌。已赞过已踩过我们对这个回复的评价是群情收起

  3. CLE DE PEAU BEAUTE,简称CPB法文寄义是“开启秀丽肌肤的钥匙”,中文翻译为“肌肤之钥”是日本资生堂旗下的一个的顶级品牌。已赞过已踩过他对这个回复的评议是商议收起

我要回帖

 

随机推荐