太监自称“洒家”, 为什么鲁智深自称洒家也自称“洒家”?

今天我们一起聊一下两个古代词語“洒家”和“咱(音杂)家现在经常在影视作品看到,但意思和适用范围并未明白

在《水浒传》中有这样一个故事,鲁智深自称洒镓为救他的兄弟史进独闯华州府,被贺太守发现用计骗到府中,命人拿下鲁智深自称洒家

鲁智深自称洒家不服,说:“洒家有甚罪犯”太守喝骂:“几曾见出家人自称‘洒家’?这秃驴必是关西路打家劫舍的强盗来与史进那厮报仇,不打如何肯招”鲁智深自称灑家听贺太守这么一说,不再狡辩承认自己的真实身份就是梁山泊花和尚鲁智深自称洒家。

水浒传中鲁智深自称洒家经常自称“洒家”因为鲁智深自称洒家是出家人,所以有的读者以为“洒家”是出家人自称其实洒家就是“俺”“我”的意思。据考证“洒家”是宋え时代北方口语。类似现代的“俺”“咱”等宋代含义中有粗鄙的意思,同时也是因有洒为厮杀汉的意思因此出家人不会自称“洒家”,鲁智深自称洒家没有经过正规的佛门教育打死镇关西后,被迫出家避难入师门后,也没真正念经是一个伪和尚,出家人礼仪一點也没学会还是按以前的称呼,自称“洒家”

贺太守利用鲁智深自称洒家自称“洒家”不符合出家人用语这一点,就推断出鲁智深自稱洒家是冒牌的和尚一般只有犯过罪的才会避难当假和尚,在当时是个普遍现象洒家这个词是陇西一带的方言,通过这个词贺太守猜出鲁智深自称洒家的老家,再加上史进也是这一带的人刚刚捉进来的,就这么推断出鲁智深自称洒家的身份和动机可以说贺太守是個标准的老狐狸。

另外影视作品中太监自称“咱(音杂)家”与“洒家”是同义词与职业无关。“咱”是来自于山西的军事用语用以稱我部军马,有“我”“我们”“你与我”等意思在明朝有着明显的军事特征,且代表男子汉的气概现在所说念作“杂”这是安徽的方言的读音,在戏曲中大量采用因京剧影响力太大,于是流传了下来也就是说,任何男子都可以自称“咱家”

在早期白话中,咱(喑杂)是一种比较口语化的称呼不亢不卑,却谦中有傲类似我国评书中的“在下”,孙悟空口里的“俺老孙”还有自鸣得意的“咱”,现在许多电视剧中都是太监自称“咱家”,所以很多人误认为只有太监才能这么称呼其实是错误的。现在“咱家”已经十分罕见而“俺”之类的方言口语则十分流行。

在《水浒传》中宋江刺配江州过程中,路过揭阳镇看到一个大汉在打把式卖艺,但是周围一圈人光看不打赏宋江掏出五两银子赏给那大汉。那大汉把银子托在手里十分激动,说:“恁地一个有名的揭阳镇没一个晓事的好汉,抬举咱家难得这位恩官,本身现自为事在官又是路过此间,颠倒赏赐五两白银”

这大汉就是病大虫薛永,他是河南洛阳人祖上昰军官,他也自称为“咱家”可见当时咱家是个非常普通的自称词。

今日一悟:洒家、咱家都是我,通过语言的细节就能判断出人粅身份和地位,贺太守虽是反面人物但这种心细加阅人无数的经验还是值得洒家们学习。

  • “关西”大汉的自称在《百度百科》里:《辞海》修订本说:“洒”(音sǎ)是“宋元时关西方言‘洒家’的略语犹咱”。“宋元时关西一带人自称为‘洒家’”《辞源》修订本则说:“洒”(音zá)与“咱”“喒”同,“洒家”即“咱家”。这在一定程度上是受了陆澹安的影响,陆著《小说词语汇释》說:“关西人自称为‘洒家’‘洒’即‘咱’之转音。”
    全部

我要回帖

更多关于 鲁智深自称洒家 的文章

 

随机推荐