every的意思是“每一个”是个形容詞,所以只修饰单数可数的名词在翻译成汉语时,往往含有整体概念比如:
each 也是个是形容词,还可以当代词用, 在句子中可用作主语、賓语、定语等,意思是“每个”或者“各个”, 表示单个概念;
所以区别就出来了:every 强调整体、全部;each 强调全部中的“个体”、整体中的“每┅个”
every和each都用作单数理解, 但是在后面使用代词的时候,既可以用单数的代词(如he/him/his)也可以用复数的代词(如they/them/their)替代。
他班上每个学生学习都很鼡功
他们很忙,人人都有事干。