お(o)和を(wo)罗马音o字不一样,但是读起来音一样?

这是歌词:アイモアイモネ-デルル-シエ打ち鸣らせいま胜利の钟をここは新たな我の星アイモアイモネ-デルル-シエ振りかがせいま我らの旗をここは新たな神の国进めフロンティア夸り高き... 这是歌词:

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

打ち鸣らせいま胜利の钟を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

永久の荣光を我らの手に

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

打ち鸣らせいま胜利の钟を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

永久の荣光を我らの手に

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

ここはあったかな海だよ

空を舞う ひばりはなみだ

おまえはやさし みどりの子

ここはあったかな海だよ

胸の奥に眠る大きな大きな慈しみは

つなぐ手のひらの温度で静かに目を覚ますよ

ここはあったかな海だよ

アイモ アイモ ネーデル ルーシェ

むかし みんなひとつだった せかい

おいで あったかな宇宙だよ

在天空中飞舞的云雀哭泣着

沉睡于心中的博大的慈爱

佷久以前 我们大家唯一的世界

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

打ち鸣らせいま胜利の钟を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

永久の荣光を我らの手に

アイモ アイモ ネ-デル ル-シエ

振りかがせいま我らの旗を

背中合わせの僕と罗马音o音和中攵歌词... 背中合わせの僕と罗马音o音和中文歌词

いつか谁かが言いました

「恋は下心、爱は真心」

いったい何と呼んだら良いんだって

仆に出来ることそれは何ですか?

君の近くに居るだけじゃ

どうしたら良いかわからなくて

崩れてしまうのが何よりも怖いよ

この気持ちに噓をついて生きるぐらいなら

それは死んでいるのと変わらない

仆と君は背中合わせの関系

でも振り返ればいつでもそこに居てくれた

失くしてしまう事はよくあるけど

どうしても思い出せない

いつか见たこの景色はなんだっけ

兎に角、何か言わなきゃね

上手くまとめるのは难しいけど

仆の愿いが届きますように

伝えたい言叶が多すぎて困るよ

もしも君の泣き颜が笑颜になるのなら

仆が代わりに泣き続けるから

君は仆に微笑みかけてくれるだけでいい

ほらね、二人とも笑颜になるよ

同じように缲り返す时间の中で

同じように仆は君と恋に落ちた

何年経っても决して変わらない想いが

振り返ればいつでもここにあるの

だから仆と君は世界の真ん中で背中合わせ

これで君も安惢だろう?

仆が君の後ろで背中を支えてるから

辛いときには寄りかかっていいよ

PS:这歌好感人_(:з」∠)_但是翻译无能qwqq果咩!

静かに 静かに 幕は斩りおとし

覚醒の夜明けに 苍い炎

见渡す限りの暗と 葛藤 手探りの日々

仆らは 负けを知らない弱さを抱きしめ歩いた

新しい牙で 时代を刻め

静かに 静かに 幕は斩りおとし

覚醒の夜明けに 苍い炎

「守りたいあなた」に 出会える その日までは

有终の美より 目の前の敌を

心ない言叶 矛先 全てを飲み込み 歩いた

疲れた不信は 自信に捻じ曲げ

苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は

梦描いた仆らと 远いところで

时间なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ

あの顷 何も怖くなかったろ

静かに 静かに 幕は斩りおとし

覚醒の夜明けに 苍い炎

「守りたいあなた」に出会える その日までは

有终の美より 目の前の敌を

爱しくて 爱しくて 他にはなにもなくて

ここから见渡した 景色 全部

まとめて つれていってあげるさ 離さないで

ずっと鸣り止まぬ乱舞のメロディ

我要回帖

更多关于 罗马音o 的文章

 

随机推荐