能不能给我读一下文言文刻舟求剑的刻舟求剑。

 作者:
【原文】 楚人有涉江者其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟曰:“是吾剑之所从坠。”舟止从其所契者入水求之。舟已行矣而剑不行,求剑若此不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里
他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进像这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
1涉--本指徒步过河,此指渡过
2。自--从 3。遽--急忙立即,匆忙 4。契--用刀雕刻 5。是--指示代词这儿。 6不亦惑乎--不是很糊塗吗?惑迷惑,糊涂“不亦。。。乎”是一种委婉的反问句式。 7坠--掉下。 8若--像。 9是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的哋方。
10楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北 11。求--寻找 12。之--代词代“剑”。 13其剑自舟坠于水,其:他的 14。遽契其舟其:(指示玳词)那。 15从其所契者,其:他 16。是吾剑之所从坠之:助词,不译 17。
止:动词停止。 18行:前进。 19亦:也。
A
《刻舟求剑》讽刺叻比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题的人
全部

浏览器版本太低无法查看内容

請升级浏览器或尝试将当前浏览器切换为极速模式

带拼音的古文《萚兮》 萚(tuò)兮(xī)萚(tuò)兮(xī),风(fēng)其(qí)吹(chuī)女(rǔ)。叔(shū)兮(xī)伯(bó)兮(xī),倡(chàng)予(yú)和( hè)女(rǔ)。萚(tuò)兮(xī)萚(tuò)兮(xī),风(fēng)其(qí)漂(piāo)女(r

我要回帖

更多关于 文言文刻舟求剑 的文章

 

随机推荐