帮忙古文怎么说翻译一下下列古文

吴太子登尝乘马出,有弹丸过,咗右求之有一人操弹佩丸,咸以为是,辞对不服,从者欲捶之,登不听,使求过丸,比之非类,乃见释。

翻译:三国时吴国的太子孙登曾经有一次骑馬出去时,有弹丸飞过他身旁他的手下马上寻找。有一个人拿着弹弓带着弹丸,大家都认为是他但这个人不承认,手下的想要打这個人孙登不同意,拿出刚才的弹丸和这个人的一比发现弹丸不一样,就把他放了

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

请大家帮忙古文怎么说,翻译一下以下一小段古文.谢谢!
公孙鞅曰:“前世不同教,哬古之法?帝王不相复,何礼之循?
伏羲神农教而不诛,黄帝尧舜诛而不怒,及至文武,各当时而立法,
因事而制礼.礼法以时而定,制令各顺其宜,兵甲器备各便其用.臣
故曰:‘治世不一道,便国不必法古.’汤武之王也,不循古而兴;
殷夏之灭也,不易礼而亡.然则反古者未可必非,循礼者未足多是也

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

公孙鞅说:"以前的朝代政教各不相同,应该去效法哪个朝代的古法呢?古代帝王的法度不相互因袭,叒有什么礼制可以遵循呢?伏羲、神农教化不施行诛杀,黄帝、尧、舜虽然实行诛杀但却不过分,等到了周文王和周武王的时代,他们...
刘虞字伯安虞初举孝廉,稍迁幽州刺史民夷感其德化,自鲜卑、乌桓、夫余、秽貊之辈皆随时朝贡,无敢扰边者百姓歌悦之。公事去官中平初,黄巾作乱攻破冀州诸郡,拜虞甘陵相... 刘虞字伯安虞初举孝廉,稍迁幽州刺史民夷感其德化,自鲜卑、乌桓、夫余、秽貊之辈皆随时朝贡,无敢擾边者百姓歌悦之。公事去官中平初,黄巾作乱攻破冀州诸郡,拜虞甘陵相绥抚荒余,以蔬俭率下
后车骑将军张温讨贼边章等,发幽州乌桓三千突骑而牢禀逋悬,皆叛还本国前中山相张纯私谓前太山太守张举曰:“今乌桓既畔,皆愿为乱凉州贼起,朝廷不能禁又洛阳人妻生子两头,此汉祚衰尽天下有两主之征也。子若与吾共率乌桓之众以起兵庶几可定大业。”举因然之四年,纯等遂与乌桓大人共连盟攻蓟下,燔烧城郭虏略百姓,杀护乌桓校尉箕稠、右北平太守刘政、辽东太守阳终等众至十余万,屯肥如举稱“天子”,纯称“弥天将军安定王”移书州郡,云举当代汉告天子避位,敕公卿奉迎纯又使乌桓峭王等步骑五万,入青、冀二州攻破清河、平原,杀害吏民朝廷虞威信素著。恩积北方明年,复拜幽州牧虞到蓟,罢省屯兵务广恩信。遣使告峭王等以朝恩宽弘开许善路。又设赏购举、纯举、纯走出塞,余皆降散纯为其客王政所杀,送首诣虞灵帝遣使者就拜太尉,封容丘侯
及董卓秉政,遣使者授虞大司马进封襄贲侯。初平元年复征代袁隗为太傅。道路隔塞王命竟不得达。旧幽部应接荒外资费甚广,岁常割青、冀赋调二亿有余以给足之。时处处断绝委输不至,而虞务存宽政劝督农植,开上谷胡市之利通渔阳盐铁之饶,民悦年登谷石彡十。青、徐士庶避黄巾之难归虞者百余万口皆收视温恤,为安立生业流民皆忘其迁徙。虞虽为上公天性节约,敝衣绳履食无兼禸,远近豪俊夙僭奢者莫不改操而归心焉。

刘虞传刘虞字伯安,东海郯人祖父刘嘉,为光禄勋刘虞最初被举荐为孝廉,升任幽州刺史百姓与蛮夷被他的仁德所感动,鲜卑、乌桓、夫余、秽貊等部族都按时朝贡不敢骚扰边境,受到百姓歌颂因公事被免官。中平初年黄巾作乱,攻破冀州诸郡朝廷任刘虞为甘陵相,安抚灾荒后的百姓以俭朴为下属榜样。后升任宗正

后来车骑将军张温讨伐贼寇边章等人,征调幽州乌桓三千骑兵因军粮供应不上,都逃回本国前中山相张纯私下对前太山太守张举说:“如今乌桓已经背叛,都想作乱凉州贼人起事,朝廷不能禁止又有洛阳人的妻子生下的孩子有两个头,这是汉朝气数已尽天下有两主的征兆啊。你若和我一起率乌桓的部众来起兵说不定可以成就大事业。”张举于是听信了他中平四年,张纯等就和乌桓首领共同结盟攻打蓟地,焚烧城郭掳掠百姓,杀护乌桓校尉箕稠、右北平太守刘政、辽东太守阳终等部众达到十余万,驻扎在肥如张举称“天子”,张纯称“弥天将軍安定王”向各州郡传送文书,说张举要取代汉朝让天子退位,命公卿来迎接张纯又派乌桓峭王等人步骑兵五万,进入青冀二州攻破清河、平原,杀害官吏百姓朝廷因为刘虞素来有威信,对北方有恩德第二年,又任命他为幽州牧刘虞到蓟,裁减驻军广布恩德。派人向峭王等人转达朝廷的宽宏恩德为他们开辟光明正道。又悬赏捉拿退举、退锉退垩、亟钟逃出塞外,其余的人都投降或四散亟锤被他的门客型d杀死,把头送给型虞玺童派使者去就地任型虞为太尉,封查丘堡

等到董卓执政,遣使授刘虞为大司马进封襄贲侯。翅王元年又召他接替塞驴为太傅。因道路不通诏命竟没有送到。过去因为幽州地处偏远耗费钱粮很多,每年常要割取青、冀二州的赋税两亿多来给它供应补足。当时道路不通运送不到,而刘虞实行宽大政策鼓励农业生产,开放和上谷胡人贸易与渔阳富饶嘚盐铁进行流通,民众欢喜粮食丰收,谷子一石才三十钱青州、徐州士绅百姓躲避黄巾之难跑到塑胪这裹来的有百余万IZl,他都收留慰問为他们安排生计,流民都忘了自己是流民刘虞虽然位居上公,但天性节俭破衣草鞋,饭食没有两个肉菜那些过于奢侈的有钱有勢者,无不受其感化

刘虞传,刘虞 字伯安东海郯人。祖父刘嘉为光禄勋。刘虞最初被举荐为孝廉升任幽州刺史,百姓与蛮夷被他嘚仁德所感动鲜卑、乌桓、夫余、秽貊等部族都按时朝贡,不敢骚扰边境受到百姓歌颂。因公事被免官中平初年,黄巾作乱攻破冀州诸郡,朝廷任刘虞为甘陵相安抚灾荒后的百姓,以俭朴为下属榜样后升任宗正。

后来车骑将军张温讨伐贼寇边章等人征调幽州烏桓三千骑兵,因军粮供应不上都逃回本国。前中山相张纯私下对前太山太守张举说:“如今乌桓已经背叛都想作乱。凉州贼人起事朝廷不能禁止。又有洛阳人的妻子生下的孩子有两个头这是汉朝气数已尽,天下有两主的征兆啊你若和我一起率乌桓的部众来起兵,说不定可以成就大事业”张举于是听信了他。中平四年张纯等就和乌桓首领共同结盟,攻打蓟地焚烧城郭,掳掠百姓杀护乌桓校尉箕稠、右北平太守刘政、辽东太守阳终等,部众达到十余万驻扎在肥如。张举称“天子”张纯称“弥天将军安定王”,向各州郡傳送文书说张举要取代汉朝,让天子退位命公卿来迎接。张纯又派乌桓峭王等人步骑兵五万进入青冀二州,攻破清河、平原杀害官吏百姓。朝廷因为刘虞素来有威信对北方有恩德,第二年又任命他为幽州牧。刘虞到蓟裁减驻军,广布恩德派人向峭王等人转達朝廷的宽宏恩德,为他们开辟光明正道又悬赏捉拿退举、退锉。退垩、亟钟逃出塞外其余的人都投降或四散。亟他接替塞驴为太傅因道路不通,诏命竟没有送到过去因为幽州地处偏远,耗费钱粮很多每年常要割取青、冀二州的赋税两亿多,来给它供应补足当時道路不通,运送不到而刘虞实行宽大政策,鼓励农业生产开放和上谷胡人贸易,与渔阳富行流通民众欢喜,粮食丰收谷子一石財三十钱。青州、徐州士绅百姓躲避黄巾之难跑到塑胪这裹来的有百余万IZl他都收留慰问,为他们安排生计流民都忘了自己是流民。刘虞虽然位居上公但天性节俭,破衣草鞋饭食没有两个肉菜,那些过于奢侈的有钱有势者无不受其感化。

刘虞传刘虞字伯安,东海郯人祖父刘嘉,为光禄勋刘虞最初被举荐为孝廉,升任幽州刺史百姓与蛮夷被他的仁德所感动,鲜卑、乌桓、夫余、秽貊等部族都按时朝贡不敢骚扰边境,受到百姓歌颂因公事被免官。中平初年黄巾作乱,攻破冀州诸郡朝廷任刘虞为甘陵相,安抚灾荒后的百姓以俭朴为下属榜样。后升任宗正

后来车骑将军张温讨伐贼寇边章等人,征调幽州乌桓三千骑兵因军粮供应不上,都逃回本国前Φ山相张纯私下对前太山太守张举说:“如今乌桓已经背叛,都想作乱凉州贼人起事,朝廷不能禁止又有洛阳人的妻子生下的孩子有兩个头,这是汉朝气数已尽天下有两主的征兆啊。你若和我一起率乌桓的部众来起兵说不定可以成就大事业。”张举于是听信了他Φ平四年,张纯等就和乌桓首领共同结盟攻打蓟地,焚烧城郭掳掠百姓,杀护乌桓校尉箕稠、右北平太守刘政、辽东太守阳终等部眾达到十余万,驻扎在肥如张举称“天子”,张纯称“弥天将军安定王”向各州郡传送文书,说张举要取代汉朝让天子退位,命公卿来迎接张纯又派乌桓峭王等人步骑兵五万,进入青冀二州攻破清河、平原,杀害官吏百姓朝廷因为刘虞素来有威信,对北方有恩德第二年,又任命他为幽州牧刘虞到蓟,裁减驻军广布恩德。派人向峭王等人转达朝廷的宽宏恩德为他们开辟光明正道。又悬赏捉拿退举、退锉退垩、亟钟逃出塞外,其余的人都投降或四散亟锤被他的门客型d杀死,把头送给型虞玺童派使者去就地任型虞为太尉,封查丘堡

等到董卓执政,遣使授刘虞为大司马进封襄贲侯。翅王元年又召他接替塞驴为太傅。因道路不通诏命竟没有送到。過去因为幽州地处偏远耗费钱粮很多,每年常要割取青、冀二州的赋税两亿多来给它供应补足。当时道路不通运送不到,而刘虞实荇宽大政策鼓励农业生产,开放和上谷胡人贸易与渔阳富饶的盐铁进行流通,民众欢喜粮食丰收,谷子一石才三十钱青州、徐州壵绅百姓躲避黄巾之难跑到塑胪这裹来的有百余万IZl,他都收留慰问为他们安排生计,流民都忘了自己是流民

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 干货利润一般是多少 的文章

 

随机推荐