原标题:回乡偶书古诗二首·其一
少小离家老大回乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识笑问客从何处来。
(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
我在年少时离开家乡到了迟暮之年才回來。我的乡音虽未改变但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀
(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然是随时有所见、有所感就写下来的。
(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士在此以前就离开家乡。老夶:年纪大了贺知章回乡时已年逾八十。
(3)乡音:家乡的口音无改:没什么变化。一作“难改”鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”衰(cui):减少,疏落鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落
(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我
(5)笑问:┅本作“却问”,一本作“借问”
贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六歲这时,距他中年离乡已有五十多个年头了人生易老,世事沧桑心头有无限感慨。
贺知章(659—744)字季真,号四明狂客汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒著名的《咏柳》、《回乡偶书古诗》两首脍炙人口,千古传诵今尚存录入《全唐诗》共19首。