京剧是“国粹”是中国最大戏曲剧種,已有200年历史 清朝乾隆五十五年(1790年)四大徽班进京后与北京剧坛的昆曲、汉剧、弋阳、乱弹等剧种经过五、六十年的融汇,衍变成為京剧 其剧目之丰富、表演艺术家之多、剧团之多、观众之多、影响之深均为全国之冠,代表我国戏曲综合艺术的最高水平也属于人類非物质文化遗产。 声韵方面形成“中州韵、湖广音”的格律,字声间杂京音、鄂音兼用北京、湖北两种四声调值,分别尖团字音按照“十三辙”押韵。 大量京剧韵白白中保留了京白、晋白和苏白,这才使得它成为一门至高无上的艺术 如果京剧里没有这些鲜活的韻白,也就失去了它的精、气、神 然而,这些根植于民间的在我国广为流传的古音韵白,除了听戏时可以听到它的原始古音外在词典、字典上都找不到相应的注音,客观上给人一种“不合法”、“不规范”的印象似乎国家级权威字典或词典没有认可国家级戏曲里的韻白,这是令人遗憾的 为此,建议《现代汉语词典》和《新华字典》等权威字典编辑委员会在修订出版新版词典时,加入一些常用京劇的韵白音给它们穿上合法的“外衣”,不能再让它们的发音长期在字典、词典之外“流浪”要给它们上户口,落籍 这些字包括:“白bé”、“街jāi、ɡāi”、“如ǘ”、“何hó”、“春qun”、“主jǚ”、“树xù”、“吓h锓起解”和“解差”的“解ɡài”、“丈八长矛”的“矛miáo”等。 在各代各派京剧艺术家那里可以找到多达数十例的古音字 有些古音字在字典和词典上是有注音的,如“大王”、“大夫”的“大”又读作dài,可是很多字却没有标出。 “半夜三更”的“更”也应加入旧注音jīnɡ,京剧念白作“jīnɡ”。 另外,山西運城解州的“解”字字典上只有三个音:jiě、jiè、xiè,没有hài这个音,可是作为地名时,应该读hài音在传统京剧念白里也读hài。 因此字典、词典,应该尽量完善一些有特殊意义字的注音让人们以此了解该字的历史原貌。 就像“粳ɡěng”字一样 人们口语里说了几百年,但字典上却排除在外这对汉字本身来说是有失公允的。
|
京剧界有句戏谚“千斤道白四两唱”强调的是戏曲对念白的重视。但此谚并不是轻视唱唱与念是辩证关系,二者皆为戏曲表演的重要艺术手段王国维先生在《宋元戲曲考》里总结戏曲有“无声不歌”的特点,揭示了戏曲道白音乐性的玄秘
京剧道白有两大部分,以上韵与不上韵为标准划分:不上韵嘚部分主要是“京白”,“京白”以北京方言为标准较为生活化。此外还有少量之“苏白”(苏州白话)等,亦是某地之口语化方訁;上韵的部分称为“韵白”“韵白”是一种具有韵律感的艺术语言。它“以‘中州韵’为读音咬字,归韵的标准”(《中国戏曲曲藝词典·韵白》)。
“各古老剧种如昆剧、徽剧、汉剧、京剧等,虽然都说宗法中州韵但由于在发展过程中各自结合当地方音,因此目前表现于舞台上的中州韵的共同特征已不甚明显。”(《辞海·中州韵》)
探寻“韵白”的艺术化过程“一般认为主要系受‘湖广喑’(湖北语音)的影响而形成”( 《中国戏曲曲艺词典·韵白》)。只是,湖北语音不乏支系(如荆州、黄冈、孝感等)。“湖广音”所指之支系是何?其被京剧吸收的原因艺术化的表现特征?揆之《辞海》《中国戏曲曲艺词典》等权威诠释多语焉不详(似受体例所限)。
唯有乡贤龚啸岚先生在上世纪八十年代的一篇品戏短文里对“湖广音”地域与特点的论述似为精准:“所谓‘湖广音’也就是善于表現抑扬顿挫的湖北(武汉)调值它是徽班和汉调衍变为京剧时就熔铸了南北方言而形成的一种舞台语言。它的特点是音节响亮吐字清晰,有利于‘字正腔圆’的要求”(见1981年4月26日《长江日报》所载《晶莹如玉清澈如泉——和青年演员同志谈‘赵派’表演艺术的成就》遺憾的是,龚先生戏评篇幅不长对“湖广音”的具体运用,表演变化未及展开。在下不才今冒昧续貂如次,并就教于方家:
“韵白”之韵非指常用义:一个音节的归音,韵母、韵脚之韵此对熟悉者不言自明,但此韵的含义却无定论。笔者认为“韵白”之韵是訁:气派、风度。通俗地讲是指说话腔调:一种具有特定风格的声音、语气。