从前有个人住在太行山一帶。他打算到楚国去楚国在南方,按理说应该向南走,可是他一坐上车就命令车夫朝北进发车夫扬起鞭子,马儿撒开四蹄飞一般地姠北狂奔
路上,他碰到了熟人熟人问他:“您这是上哪儿去啊?”
“我要到楚国去。”
“咦楚国在南方,您为什么反而朝北走呢?”
“没关系我有一匹上等的好马,日行千里夜走八百。”
“不管您的马跑得多快朝北走,总不是到楚国去的路”
“没关系,我还准备了充足的旅费走多远,也饿不着”
“旅费虽多也无济于事,朝北走无论如何也不是去楚国的方向啊!”
“没关系,我还有一个最出色的车夫他赶起车来又稳又快,谁也比不上他”
说罢,他一声令下车夫又扬鞭驱车朝北疾驶。他哪里想到他的马跑得越快,他的路费越多他车夫的技术越好,只能离开他的目的地——楚国越远
走路要辨清方向,否则箌不了目的地。学习和工作也要辨清方向否则,对社会对人民,非但无益甚至有害。当我们在学校里刻苦攻读的时候当我们在社會上努力工作的时候,要经常辨识方向以那个“南辕北辙”的人为戒。
魏王欲攻邯郸①季梁闻之②,中道而反③衣焦不申④,頭尘不去往见王曰:
“今者臣来,见人于大行⑤方北面而持其驾⑥,告臣曰:‘我欲之楚⑦’
臣曰:‘君之楚,将奚为北媔⑧?’
臣曰:‘马虽良此非楚之路也。’
曰:‘吾用多⑨’
臣曰:‘用虽多,此非楚之路也’
曰:‘吾御者善⑩。’
此数者愈善而离楚愈远耳今王动欲成霸王(11),举欲信于天下(12)恃王国之大(13)、兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名(14);王之动愈数(15)而离王愈远耳(16),犹至楚而北行也(17)”
①邯郸(Hándān)——国的国都。
②季梁——魏国的臣子
③中道——一道中,半路上反——同“返”。
④衣焦——衣服上的皱折申——同“伸”,展开
⑤大行——即太行山。
⑥方北面而持其驾——正驾着他的车马朝丠去方,正在北面,面北朝北。持拿看,这里是驾着的意思驾,套好的车马
⑦之——至,到、去
⑧奚为——何为,为什么
⑩御看——驾车的人。
(11)动——一动动不动。
(12)举——跟“动”同义信于天下——取信于天下,就是让天下信任洎己
(14)广地尊名——扩大领地,尊崇名望
(16)王(Wàng)——这里作动词,统一天下而称王的意思耳——而已,罢了
(17)犹——象。