求猎魔人/巫师3其他猎魔人1-7中文版小说txt版本的

巫师小说-猎魔人1:最后的愿望在线阅读免费全文_第2页_iamtxt电子书
巫师小说-猎魔人1:最后的愿望在线阅读-第2页
杰洛特沉默不语。
&那时候,&维雷拉德继续说:&弗尔泰斯特叫了一大堆术士来。他们七嘴八舌地争论,差点没用手杖打起架来。他们那些手杖八成是拿来打狗的,依我看,人们大概常常放狗去咬他们。不好意思啊,杰洛特,也许你对术士的看法和我不同。干这一行,你一定有自己的看法,但在我眼中他们只是白吃白喝的家伙和蠢材。我觉得你们狩魔猎人更值得信赖,至少你们很实际。&
杰洛特微笑,一语不发。
&言归正传。&城主看看酒杯,再添了酒。&有些术士的建议倒还挺高明。一个说要把吸血妖鸟连同宫殿和石棺一起烧掉,另一个说要用铲子把她的头砍掉,其他人则说要用白杨木钉钉在她身体各处,而且要在白天,当那个小魔头玩了一整晚睡死在棺材里的时候动手。不幸地,一个戴着尖帽的秃头小丑、驼背的隐士,竟异想天开地说:&这是魔咒,破除了它,吸血妖鸟就会变回弗尔泰斯特的小女儿,可爱得跟图画一样。只要在地下墓穴待一个晚上,就会天下太平。&之后,你想得到吗,杰洛特,那个白痴真的跑到王宫去了。猜也猜得到吧,他被吃得一干二净,大概只留下帽子和手杖。但是他的话从此盘旋在弗尔泰斯特脑海,像黏在狗尾巴上的牛蒡子一样甩也甩不掉。他下令禁止杀死那个怪物,并且从全国每个角落找来一堆骗子,想要把妖怪变回小公主。那真是有趣的团队呢!脑筋有问题的女人、瘸子、全身是虱子的脏鬼&&看了都令人同情。巫术倒是施展得很快,大部分是针对吃饭和喝酒。当然,弗尔泰斯特和他的大臣很快就拆穿了几个人的真面目,甚至把其中几个吊在栅栏上示众,但只是其中几个。要是我就把他们全部吊死。我想我不需告诉你,那些骗子的咒语根本没用,怪物活得好好的,每走几步就咬死一个人。而且也不必说,弗尔泰斯特早已不住在王宫,没有人住在那里。&
维雷拉德停下来,喝了一口酒。狩魔猎人沉默。
&就这样,杰洛特,过了六年,因为那东西大概是十四年前生的。这段期间我们有别的困扰,为了国界问题和瑞达尼亚的维兹米尔打了一仗,可不是为了什么公主或亲戚关系。另一方面,弗尔泰斯特开始暗示结婚的事,开始看邻国送来的公主肖像画,以前那些东西他都丢到茅房里去的。但是每隔一段时间他的疯病就会发作,又派人到处找新的术士。奖金&&三千奥伦,这吸引来一些莽汉、游侠骑士,甚至一个牧羊少年,是个远近驰名的呆子,愿他的灵魂得到安息。吸血妖鸟毫发无伤,三不五时咬死几个人,见怪不怪了。有人去挑战的好处是,那个怪物在家吃饱了,就不会没事跑出王宫来。弗尔泰斯特有座新宫殿,挺漂亮的。&
&六年来&&&杰洛特抬头说:&六年来都没有人摆平这件事吗?&
&没有。&维雷拉德目光锐利地看着狩魔猎人说:&有些事是没法摆平的,我们只得接受这个事实。特别是弗尔泰斯特,我们仁慈、受爱戴的国王,他还在岔路口贴那些告示,只是志愿者越来越少了。最近倒来了一个,不过他要先拿钱才肯办事。我们把他塞进麻袋,丢到湖里去了。&
&骗子永远不会少。&
&是呀,不会少,骗子还挺多的。&城主同意,目不转睛地瞪着狩魔猎人。&所以如果你会去王宫,别要求先付钱。&
&我会去。&
&呵,这是你的事,但是记得我的忠告。关于奖赏的第二部分,也就是人们最近开始说的,我刚才告诉过你:娶公主当老婆。我不知道是谁想出这个主意,但如果吸血妖鸟长得像他们说的那样,那这真是个黑色笑话,但是笨蛋永远不缺货。当可以加入王室的消息一传出,马人就有人飞奔到王宫去。我说的是两个鞋匠学徒,为什么鞋匠老是那么笨,杰洛特?&
&我不知道。狩魔猎人呢,城主?有人试过吗?&
&是有几个。通常当他们一听到不能杀死怪物,而是要破除魔咒,耸耸肩就走了。这也是为什么我越来越尊敬狩魔猎人,杰洛特。后来又来了一个,比你年轻,名字我想不起来了,他试了。&
&公主的利齿把他的肠子扯出来,扯得老远,大概有半箭的距离。&
狩魔猎人点点头。
&就这样?&
&还有一个。&
维雷拉德沉默了一会儿。狩魔猎人没有催他。
&是的&&&城主终于说:&还有一个。一开始,当国王恐吓他,如果杀死或伤到吸血妖鸟就要上绞架,他只是大笑了几声就开始打包。然后&&&
维雷拉德把身体靠向桌子,再次压低声音,近乎耳语地说:&他接受了这个任务。你知道,杰洛特,在维吉玛还有几个聪明人,身分还挺高贵的,他们已经受够了这件事。谣言说,这些人秘密找上狩魔猎人,对他说:别管仪式和魔法了,做掉吸血妖鸟,然后告诉国王魔法失败了,公主从楼梯上摔下来,这是一桩职业意外。国王当然会生气,但是顶多不付奖金。那个狡猾的狩魔猎人就说了:既然一毛钱也没有,你们就自己动手吧。这可怎么办&&我们凑了一些钱,讨价还价&&只是到头来还是白搭。&
杰洛特扬起眉毛。
&白搭一场。&维雷拉德说:&那个狩魔猎人不想在第一个晚上动手。他四处闲晃,在暗处埋伏等待。最后,像人们说的,他看到了吸血妖鸟,八成是在怪物杀人的时候,你也知道嘛,那东西溜出宫并不只是为了活动筋骨。当天晚上他就收拾东西走人了,连再见也不说一声。&
杰洛特的嘴角轻扬,似笑非笑。
&那些聪明人&&&他开始说:&还留着那些钱吧?狩魔猎人不会在事前收费。&
&啊,&维雷拉德说:&当然有的。&
&谣言没说是多少钱吗?&
&有些人说八百&&&
杰洛特摇头。
&其他人,&城主嘟哝:&说是一千。&
&太少了,而且谣言总是夸大事实,如果我们没记错的话,国王给的是三千。&
&别忘了新娘。&维雷拉德打趣。&我们在说什么?事情很明白,你拿不到那三千奥伦。&
&何以见得?&
维雷拉德把桌子一拍。
&杰洛特,不要破坏我对狩魔猎人的好印象!这件事已经悬了六年!怪物每年杀五十人,现在比较少,因为每个人都离王宫远远的。不,兄弟,我相信魔法,我见过不少,在某种程度上我也相信&&术士和狩魔猎人的力量。但这个破除魔咒的说法,根本是那个驼背、流鼻涕的老头鬼扯的,他八成是隐居到头壳坏去了。没人相信这种事,除了弗尔泰斯特。&
&杰洛特,雅妲生了个妖怪,因为她和自己的亲哥哥上床,这就是真相,没有任何魔法能破除它。吸血妖鸟吃人,就像所有的吸血妖鸟一样,必须把她杀掉,就这么简单。听着,两年前在玛哈坎附近一座鸟不生蛋的小镇,一群没大脑的农夫乱棍将一头吃羊的恶龙打死了,他们甚至没想到要把这件事当成英雄事迹来吹嘘。而我们维吉玛人呢,还在等待奇迹,在每个月圆之夜闩紧大门,不然就把罪犯绑到木桩上放在王宫前,希望那个怪物吃饱喝足了就会回棺材去。&
&很好的办法嘛,&狩魔猎人微笑。&犯罪率有下降吗?&
&一点都没有。&
&去新王宫怎么走?&
&我带你去。你觉得聪明人的提议如何?&
&城主,&杰洛特说:&何必那么急呢?说真的,职业意外是有可能发生,不管是有意还是无意。到时候聪明人真该好好想想怎么平息国王的怒气,把我救出来,同时准备好传闻中的一千五百奥伦。&
&是一千。&
&不,维雷拉德先生,&狩魔猎人坚定地说:&那个你们打算付他一千的人,光看到吸血妖鸟就逃跑了,甚至没有讨价还价。这表示危险性比一千奥伦来得高。至于是不是比一千五百高,我们走着瞧。当然啦,走之前我会说再见的。&
维雷拉德搔搔脑袋。
&杰洛特,一千二?&
&不,城主。这不是简单的工作。国王给的是三千,而我必须告诉你们,破除魔咒有时比杀死怪物来得容易。如果真那么简单,之前那些人早就干了。你们真的以为他们只是因为害怕国王才被咬死?&
&好吧,兄弟,&维雷拉德若有所思地点点头说:&成交。只是千万别在国王面前提什么职业意外的事,我真诚地建议你。&
弗尔泰斯特身形削瘦,有张俊秀的脸&&太俊秀了。他大概还不到四十岁,狩魔猎人心想。他坐在黑木雕成的扶手椅上,双脚伸向火炉,火炉旁躺着两只狗。他身旁的箱子上坐着一个留胡子的壮硕老人,他身后则站着一个衣着华丽、神色高傲的人,是个贵族。
维雷拉德介绍完毕,众人陷入短暂的沉默。接着国王说话了:&利维亚的狩魔猎人&&&
&是的,陛下。&杰洛特低头说。
&你的头发是怎么弄得那么白的?是魔法造成的吗?依我看,你也不老嘛。好了、好了,只是开个玩笑,什么都别说。我猜想,你应该很有经验吧?&
&是的,陛下。&
&说来听听。&
杰洛特把头垂得更低了一点。
&陛下,您想必知道,根据狩魔猎人的信条,我们不能透露工作的内容。&
&很好用的规定,狩魔猎人先生,相当好用。不说细节,你以前碰过波洛维克吗?&
&吸血鬼、茉拉呢?&
弗尔泰斯特迟疑了一下。
&吸血妖鸟呢?&
杰洛特抬起头,看着国王的眼睛。
弗尔泰斯特移开目光。
&维雷拉德!&
&是的,仁慈的国王。&
&你告诉他细节了?&
&是的,仁慈的国王。他保证可以去除公主身上的魔咒。&
&这我老早就知道了。用什么方法,狩魔猎人先生?啊,是的,我忘了你们有规定。好,一个小提醒。已经有几个狩魔猎人来过我这儿。你告诉他了,维雷拉德?好。据我所知,你们的专长是杀怪物,而不是解除魔咒。这件事不同,如果我女儿掉了一根头发,你的脑袋就不保了,就这样。奥斯崔特,还有您,沙格林先生,你们留下,告诉他他想知道的事,狩魔猎人总是问一堆问题。准备些吃的,还有一个房间,别让他去酒馆乱晃。&
国王起身,向狗吹了个口哨,往大门走去,他的脚翻起铺在地上的麦秆。走到门口时他转过身来。
&狩魔猎人,事情成了,奖金就是你的。如果你做得不错,也许我还会加点别的。当然了,人们说的那个娶公主的事没一句是真的。你不会认为,我会把女儿随便嫁给一个路过的流浪汉吧?&
&不,陛下,我不这么认为。&
&很好,这表示你还算聪明。&
弗尔泰斯特走出去,带上了门,本来一直站着的维雷拉德和贵族马上在桌旁坐下。城主把国王剩下的半杯酒一口干尽,看看酒瓶,骂了一声。奥斯崔特坐在国王的座椅上,不悦地看着狩魔猎人,手摸着扶手的雕花。留着胡子的沙格林向杰洛特点点头。
&坐下,狩魔猎人先生,坐下,晚餐马上就好。您想知道些什么?维雷拉德城主应该都告诉您了吧。我了解他,他这人只会多说,不会少说。&
&几个小问题。&
&城主说,吸血妖鸟出现后国王找了许多智者来。&
&没错。但别说&吸血妖鸟&,说&公主&,这样您在国王面前比较不会说溜嘴&&省得不愉快。&
&那些智者中,有出名的人吗?&
&一直都有。我不记得他们的名字了&&您呢,奥斯崔特?&
&我不记得。&贵族说:&但我知道有些人很有名,人们常说起他们。&
&他们都认为魔咒可以破除吗?&
&他们的意见可分歧了,&沙格林微笑。&不管谈到什么话题都一样,但确实有这样的说法。据我的理解,方法很简单,不需什么魔力,只要在石棺旁待一个晚上&&从黄昏到清晨的第三声鸡鸣。&
&确实简单。&维雷拉德哼地一声说。
&我想听听&&公主长什么样。&
维雷拉德从椅子上跳起来。
&公主长得像吸血妖鸟!&他大喊:&我听过最像吸血妖鸟的吸血妖鸟!我们的公主殿下,受诅咒的杂种,有四厄尔⑤那么高,看起来像个酒桶,嘴巴从左耳裂到右耳,满口利牙,血红的双眼,红色的头发!两只手垂到地上,爪子像山猫一样!我真惊讶,我们竟然还没把她的肖像画送到邦交国去!
公主,愿她不得好死,已经十四岁了,该是考虑把她嫁给某个王子的时候了!&
(注⑤:长度单位,各国标准不一。大约是手到手肘的长度。)
键盘操作:←(上一页) →(下一页) ↑(向上滚动) ↓(向下滚动)
Copyright & 2017 & All Rights Reserved &151被浏览82,574分享邀请回答youtuner.co/s/11747)英文译本7卷共100万单词,篇幅相当于冰与火之歌前3卷,比较精干。2013年出版了前传“风暴的季节”,被作者列入saga,因此,严格地说是8本书。此外还有几个没有收录的中短篇猎魔人故事。1996年,萨普科夫斯基入选欧洲科幻奖名人堂(European SF Awards)。同年,俄罗斯开始翻译该系列,彼时波兰语版都还没有完结。俄语译本也是萨普科夫斯基最重视的译本,因为可以影响整个东欧地区。而结果也非常令人满意,Eugene Weisbrot的俄语译本堪称神翻,为猎魔人赢得了数不胜数的奖项。在90年代末,猎魔人小说是俄罗斯公认的cult幻想文学中的经典,也被认为是斯拉夫民族的骄傲。1998年,德国出版了《猎魔人》(《最后的愿望》的前身),其德语译名《Der Hexer》便是作者亲自指定的,并被用于2001年上映的电影(国内译作《屠龙传奇》)和2002年的电视剧。捷克也是最早引进猎魔人的国家之一。作者的官方网站便是由波俄捷三国粉丝联合建设的,有三国语言版,记录了各自国家的粉丝圈活动。捷克文学教科书上也对萨普科夫斯基的作品做了介绍。如今巫师游戏中的地图,便是由捷克翻译者最早绘制的。2002年《最后的愿望》的西班牙译本由作者亲自参与翻译,上架后大受欢迎,西班牙书商说,比恐怖大师斯蒂芬金的书和马丁的冰火还好卖。次年萨普科夫斯基获得西班牙的“未知奖”(也就是刘慈欣在西班牙拿的奖)。受此影响,法语版在2003年出版。2005年,立陶宛和葡萄牙翻译出版了《最后的愿望》。2007年3月,伦敦gollancz出版社的英语版《最后的愿望》出版。而巫师1游戏,2004年的E3展时仅在生软的展位有一个摊位,2007年10月才正式发售。在波兰本国,萨普科夫斯基一开始并没有名气,但是到了1999年《湖中仙女》出版时,已经是万人空巷的情景,连根本不看奇幻小说的“一般人”都在等待小说出版。正如作者在机核网采访时说,他攻克了波兰出版社不愿意出版本国奇幻小说的这座“要塞”。他是当之无愧的波兰托尔金。共获得五次Zajdel奖(有两次是凭借胡斯三部曲获得),并获得一次只有拥有国际影响力的波兰作家才能获得的护照奖。还有一些比较小的奖项不在此一一列出。波兰语小说作为一个小语种的小说,奇幻小说作为文学中冷门门类,能取得如此成绩,小说品质是毋庸置疑的。以下比较重要的奖项与游戏的推广有关:2009年,猎魔人获得大卫盖梅尔传奇大奖,2011年4月,科幻世界的译文版刊登了整本《最后的愿望》中文译本,由小龙和赵琳翻译。台版《最后的愿望》也在这一年出版,由旅波的台湾女诗人林蔚昀翻译。2011年5月,小说的作者亲笔签名版与巫师2一起被赠予奥巴马,奥巴马还用ipad拷贝了一份电子版小说。2016年,在巫师3的声势下,猎魔人小说得到了英语世界的承认,萨普科夫斯基借此获得了奇幻界的最高奖励,世界奇幻大奖,由巫师系列片头cg导演代为领奖。8918 条评论分享收藏感谢收起559 条评论分享收藏感谢收起查看: 67708|回复: 85
骑士, 积分 1550, 距离下一级还需 1450 积分
精华0帖子威望0 点积分1551 点注册时间最后登录
游戏真心喜欢,但是奇幻小说看来不是我的菜,买了国内重庆出版社的短篇合集第一部,实在看不进去。第一部短篇合集故事间没有连续性,背景也介绍得不全。我是游戏一路玩过来的,看到熟悉的人名地名还能自己脑补,真心不知道第一次接触这个系列的读者怎么能读得进去。说句不负责任的猜想,国内翻译第一部就是想赶着巫师3游戏上市这个机会,骗一下粉丝的钱。如果有喜欢的朋友,请轻喷。
审判者, 积分 12604, 距离下一级还需 7396 积分
精华0帖子威望0 点积分12604 点注册时间最后登录
不是吧,我刚刚才签收,外包装都还没拆,你指的是小龙译那一本?
骑士, 积分 1550, 距离下一级还需 1450 积分
精华0帖子威望0 点积分1551 点注册时间最后登录
八阴八阳 发表于
不是吧,我刚刚才签收,外包装都还没拆,你指的是小龙译那一本?
遗憾的是,我说的就是这一本,我实在看不进去。我现在飞机晚点,手边就这一本书,翻着看了半本,感觉实在沉浸不了,不知道是不是翻译的不好,总觉得应该先出长篇,这些短篇合集太像外传了,但是还只言片语介绍一些零碎背景。总之期待太高,实际读下来很失望。
该用户已被禁言
该用户已被禁言
精华0帖子威望0 点积分10960 点注册时间最后登录
所以我看的电影,玩的游戏,无论怎么喜欢,从来没想过买书看。
同样的故事,用不同艺术形式来表演,感受很可能是截然相反的。
真对周边背景感兴趣的,我宁愿到贴吧去看精华....
骑士, 积分 1550, 距离下一级还需 1450 积分
精华0帖子威望0 点积分1551 点注册时间最后登录
Henry_M 发表于
所以我看的电影,玩的游戏,无论怎么喜欢,从来没想过买书看。
同样的故事,用不同艺术形式来表演,感受很 ...
举个不恰当的例子,这个小说给我的感觉就是西游记翻译成波兰语,再让一个波兰人去读。
该用户已被禁言
该用户已被禁言
精华0帖子威望0 点积分10960 点注册时间最后登录
badguang 发表于
举个不恰当的例子,这个小说给我的感觉就是西游记翻译成波兰语,再让一个波兰人去读。 ...
如果是语感问题,那或者你可以考虑下台湾译本,亚马逊不知道有卖不
该用户已被禁言
该用户已被禁言
众人皆醒我独醉
精华0帖子威望0 点积分11044 点注册时间最后登录
台湾翻译的好不少,对比下看看就知道了
骑士, 积分 1550, 距离下一级还需 1450 积分
精华0帖子威望0 点积分1551 点注册时间最后登录
Henry_M 发表于
如果是语感问题,那或者你可以考虑下台湾译本,亚马逊不知道有卖不
台湾翻译的那本the last wish,网上有电子版,我对比着看了下,其实小龙这本翻译比较适合国内语境,我认为关键就是情节不连续背景不全面导致阅读体验缺失。要是没这个游戏,这部小说我觉得真的是小众作品。
战士, 积分 775, 距离下一级还需 725 积分
精华0帖子威望0 点积分775 点注册时间最后登录
随着年龄增长,专注力下降,所以投入感不强,正常
短篇确实是琐碎,不过有种慢慢把整个世界观一点点得拼接起来的意思
但如你所说的话,你也看不了长篇了,长篇主角不是白狼,代入感估计降到0
输了就打个GG,然后再来嘛
审判者, 积分 18225, 距离下一级还需 1775 积分
精华0帖子威望0 点积分18225 点注册时间最后登录
本来就是一部小众作品,因为1代游戏出色所以发扬光大,和冰与火这种电视未播全球就有千万拥趸的全球性读物一比可读性自然要差一点
Powered by
扫描二维码
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)

我要回帖

更多关于 巫师3猎魔人结局 的文章

 

随机推荐