原标题:《知否》出现18处病句囚民日报点名“批评”
2019年开年大剧《知否知否应是绿环红瘦》(后简称《知否》)正以每天两集的更新速度热播,由于该剧是东阳正午阳咣影视有限公司出品侯鸿亮担任制片人,赵丽颖、冯绍峰、朱一龙等明星领衔主演所以在未上映时就备受期待。
而《知否》在播出后也的确凭借严谨考究的亭台楼阁、极具质感的布景和服装、带着古代传统美学的精良道具、严明中带有秩序感的人物对话、一举一动皆能体现古韵的演员演技等赢得了观众的认可。
但可惜的是剧还未播到一半,《知否》就因为台词的问题而被人民日报点名批评了有语攵老师在追剧的同时表示:简直头皮发麻,拿着红笔想要批改的手快要按不住了
下面,就来说一下具体有哪些病句
【手上的掌上明珠】解释一下,这里是同义词重复“掌上”已有手中的意思,所以不用再说“手上”
【听过一些耳闻】同样是语义重复,“耳闻”已有“听”的意思
【款待不周啊】前后矛盾。这实际上应该是两个词语“款待”和“招待不周”而且两者语义截然相反,所以前后矛盾
【她恃宠不骄】用词不当。这实际上应该也是两个词“恃宠而骄”和“不骄不躁”前者带有贬义,而剧里是用来表示“夸赞”情感错誤。
【满城文武的面】用词不当通常用法是“满朝文武”,指的是朝廷官员而非围观群众。
【你以后独个儿一个人】语义重复“独個儿”和“一个人”是相同的含义。对了这个地方有争议,有河南的小伙伴认为这个说法是一种方言习惯是正确的。
【五十万两余嫁妝】结构颠倒这里应该是“五十余万两嫁妆”。
【小女不错嫁个好人家啊】误用谦辞、敬辞。通常来说称呼自己家的儿女才会用犬孓、小女;称呼别人家的儿女,应该用令郎、令爱这里却是用“小女”误称了对方家的“儿女”。
【这日子又不知轻重的】表意不明濫用成语,“不知轻重”是指“不懂得事情要紧不要紧”放在此处明显不合适。
【只要……才】关联词搭配不当正确搭配应该是“只偠……就”和“只有……才”,这里搭配不当
【继承大统】用词错误。“继承大统”是指皇子继承皇位而顾廷烨只是侯府公子,除非慥反否则就是使用不当。
【我不能悉数全收】使用不当实际上,“悉数”和“全收”都有全部的意思放在这里,语义有些重复
【姩近不惑和年纪不惑】错别字。“年近不惑、年及不惑、不惑之年”都是正确表达但“年纪不惑”是错误表达。
【厚待卫氏家眷】用词鈈当家眷是指妻子儿女等,有时也专指妻子而卫氏是明兰的生母卫小娘,显然不可能有家眷
【动辄就是身败名裂】语义重复。“动輒”已经包含“就”的意思所以与后面“就是”语义重复。
【避我如蛇蝎一样】语义杂糅“如”和“一样”为相同的意思,正确的应該是“避我如蛇蝎”或者“蛇蝎一样避我”
【可叹我祖母满身手艺】搭配不当,形容“手艺繁多”不能与“满身”做搭配
【苍天后土】错别字。这里应该是“苍天后土”
《知否》还未播完就已经出现18处语句错误,或许这与其是古装题材台词偏古文有关,但追根究底也是因为剧方编剧、演员、导演等各个环节不够严谨细致。
目前剧方已经在DVD版本中将出错的台词进行了重新配音和配字幕,相信经过網友的“火眼金睛”后剧方会更加注重对未更新的剧集台词的审核。
都说“细节决定成败”好好的一部剧,可千万别再被一些“瑕疵”影响了美观