muro是什么意思 《西语助手注册码》西汉

Musei Vaticani
在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
梵蒂冈博物馆(意大利语:Musei Vaticani)位于城内,由梵蒂冈大道(Viale Vaticano)可达。梵蒂冈博物馆是世界上最伟大的博物馆之一,其中的藏品是多个世纪以来收集、积累的成果。
16世纪时,教皇创建了博物馆。游客在游览梵蒂冈博物馆时会经过由装饰的和拉斐尔房间(Stanze di Raffaello)。
2013年底止,博物馆当年的参观人数达到5,459,000人次。
通往梵蒂冈博物馆出口的螺旋楼梯
梵蒂冈博物馆的起源可以追溯到500年前购买的一座大理石雕像。这座名为的雕像于日在圣母大殿附近的一个葡萄园里发掘出来。教皇派朱利亚诺·达·桑迦洛()和去查看发掘成果。在他们的推荐下,教皇当机立断从葡萄园主那里买下了雕像。在发掘出雕像整一个月后,教皇就在梵蒂冈向公众进行了展示。
2006年10月梵蒂冈博物馆庆祝建馆500周年之际,向公众开放了梵蒂冈山丘上公墓的发掘现场。
庇奥-克里门提诺博物馆(Museo Pio-Clementino):以希腊、罗马时代的雕刻为主,《》陈列其中;
格里高利-伊特鲁斯博物馆(Museo Gregoriano-Etrusco):以4世纪以前的收藏品为主;
拉斐尔画室(Stanze di Raffaelo):由拉斐尔及其徒弟们的壁画装饰的馆室,其中最著名的作品是《》;
梵蒂冈画廊(Pinacoteca Vaticana):主要收藏绘画作品,包括拉斐尔、达芬奇和卡拉瓦乔等人的名作。
的几幅绘画,包括《》();
的肖像画《在旷野的圣哲罗姆》(St. Jerome in the Wilderness);
、、 、和的绘画作品;
原放置于圣若望拉特朗大殿的红色大理石教宗宝座;
古罗马雕塑、墓碑和碑铭,包括卢基乌斯·科尔内利乌斯·西庇阿·巴尔巴图斯的墓志铭;
的大量作品,包括《雅典学院》;
:各地全图,教皇(日-日)委派的绘于墙上。该画廊位于Belvedere庭院的西侧,长120米。Ignazio Danti 花了三年()完成了40幅画作。画廊天花上的装饰是一群画家(如和)的作品。
梵蒂冈博物馆在每月的最后一个星期日免费开放,引来大批参观者,需要排队数小时才能进入参观。这张照片是2007年4月的一个场景,只显示了队列的一部分。队列在画面之外的两端还延伸了很远。
(PDF). London: The Art Newspaper. 25 March 2014, Vol. 23, No. 256. &. date=中的日期值 (帮助)(英文)
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。www.esdict.cn
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程www.esdict.cn/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.esdict.cn
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点sp.tingroom.comTemixtitlan
在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
特诺奇提特兰——阿兹特克的首都,本身是一座人工岛,也是今日墨西哥城的原型
特诺奇提特兰(纳瓦特尔语:Tenōchtitlan,/teno:t??'tit??an/)是墨西哥中一座岛上的古都遗址,位于今日的地下。约自1344年至1345年于此统治墨西哥,直到1519年被征服。特诺奇提特兰面积约13平方公里,约有6万间房屋,当时居住人口约20万,亦是世界上最著名的之一。
根据传说,阿兹特克人的祖先是从北方一个叫的地方来的,他们根据太阳神维齐洛波奇特利的指示(亦有一说是根据的指示)往南来到(Anahuac Valley)的特斯科科湖;当他们来到湖中央的岛屿时,他们看到一只叼着蛇的老鹰停歇在仙人掌上,这个意象告诉他们应该在这里建造城市。1325年阿兹特克人在这个地方创建了特诺奇提特兰,一座巨大的人工岛。
地图描绘约1519年时的墨西哥谷主要城市及湖泊,特诺奇提特兰在地图上以Tenochtitlan标示。有堤坝分隔淡水和咸水,带咸味的水以浅蓝色标示,淡水以更浅蓝色标示。湖中的特诺奇提特兰有多条信道连接外围的湖岸。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。www.esdict.cn
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程www.esdict.cn/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.esdict.cn
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点sp.tingroom.comCYVR是什么意思 《西语助手》西汉_百度知道
CYVR是什么意思 《西语助手》西汉
我有更好的答案
位于加拿大卑诗省列治文海岛,距离温哥华市中心约12公里。<img class="ikqb_img" src="http.baidu://f
采纳率:85%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
tr.1.同意,赞成;容许,准许:Aquí no consien ten hablar en voz alta.这儿不许喧哗.No podemos ~ esa acusación injusta. 我们不能容许那种无理指责.No consiento que me ridiculicen.我不能容忍出我的洋相. (也用作不及物动词): Consintió en hacer una autocrítica.他同意作自我批评.No debemos ~le en que haga y deshaga a su albedrío.我们不能让他为所欲为.2.骄惯,娇宠:Consentir a los hijos no es amarlos. 对孩子娇惯并不是爱.3.承受: Este camión puede ~ocho toneladas.这辆卡车可以载重 八吨.Ese abrigo consiente todavía un arreglo.那件大衣还可以补了再穿.4.相信: No consiento lo que has dicho. 我不相信你说的话.5.使(家具)开始坏损. |→ prnl.坏损,破裂.
近义词:consentir en, &, &, &, &dar ocasión a, &asentir a, &, &dar el visto bueno a, &dar la aprobación a, &dejar a, &, &, &, &aprobar formalmente, &, &dar crédito a, &, &estar de acuerdo en, &, &, &, &, &dar pasada a, &dar chance a, &, &, &, &estropear con mimos, &mimar demasiado, &mimar en exceso, &tratar con cari?o, &tratar con ternura, &, &dar el consentimiento, &, &dar aprobación, &dar el sí, &quedar de acuerdoacceder a, &, &, &condescender a, &estar completamente de acuerdo en, &estar de acuerdo con, &quedar de acuerdo en, &quedar de acuerdo sobre, &plegarse a, &quedar de, &quedar en, &, &, &, &, &, &expresar conformidad, &responder afirmativamente, &, &hallarse de acuerdo反义词:, &no aceptar, &, &, &dejar de lado, &, &, &, &, &, &, &dejar pasar, &, &, &mantener alejado, &, &no hacer caso de, &no prestar atención a, &no tomar en cuenta, &, &apartar a un lado, &apartar de la atención, &apartar del pensamiento, &decir que no a, &, &, &, &, &, &hacer caso omiso de, &hacer poco caso a, &impedir la entrada de, &mantener apartado, &negarse a recibir, &prescindir de, &quitar valor a, &, &, &declinar a, &hacer abstracción de, &, &tener por no puesto, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &conducir al éxito, &, &hacer progresar, &, &, &, &, &, &, &, &inculcar buenos modales en, &, &, &, &, &decir nones, &decir que nones, &rechazar la oferta
Qui tacet consentire videtur si loqui debuisset ac potuisset.” `如果应该而且能够讲话,则沉默应视为同意'。” En segundo lugar, la Federación de Rusia confirma con esta nota de protesta no aceptar, reconocer o consentir reclamaciones territoriales o jurisdiccionales de ese Turkmenistán.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照会确认,该国不接受、承认或同意土库曼斯坦的领土或管辖主张。 En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos. 许多农村家庭靠打零工来填补其收入。 Uno de esos países, el Ecuador, hizo referencia a la disposición de su Código Penal por la que era una circunstancia agravante que la víctima estuviera desprovista de la capacidad de consentir. 其中厄瓜多尔提及其刑法典规定被害人同意能力缺失即为加重情节。 Por último, el Sudán podrá, mediante declaración depositada en poder del Secretario, consentir en que la Corte ejerza su competencia respecto de los crímenes en cuestión (Estatuto de Roma, artículo 12 3)). 最后,苏丹可向法院书记官处作出声明,接受法院对有关罪行的管辖权(《罗马规约》,第十三条第㈢款)。 Se expresó apoyo por el parecer de que el sentido de las palabras inglesas “expressly consented” (consentir expresamente) resultaba ambiguo, por lo que resultaría difícil amparar adecuadamente los intereses de terceros, sin explicitar más dicho texto. 有与会者支持一种意见,认为“明确表示同意”一语意思含糊,在没有更明确地指明的情况下,将难以充分保护第三方的利益。 Entre las medidas a adoptar se debe incluir la sanción de las empresas que consintieron la construcción del muro en territorio ocupado. 采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的公司。 Recuerda que, en virtud del párrafo 3 del artículo 12 del Estatuto de Roma, un Estado que no sea Parte en el Estatuto podrá, mediante declaración depositada en poder del Secretario de la Corte, consentir en que la Corte ejerza su competencia respecto de los crímenes mencionados en el párrafo 2 de ese artí
回顾《罗马规约》第十二条第三款规定,如果根据第十二条第二款的规定,需要得到一个非《规约》缔约国的国家接受法院的管辖权,该国可以向书记官长提交声明,接受法院对有关犯罪行使管辖权; Se observó que convendría aclarar la segunda parte del apartado b) del párrafo 6 del proyecto de artículo 88a, en lo concerniente a la posibilidad de que el tercero habría de consentir explícitamente en quedar obligado por toda cláusula de un contrato por volumen de carga, consignado en un título de transporte, que se apartara del régimen del Instrumento.
据指出,关于第三方在运输单证中明示同意受总量合同减损条款的约束的可能性,拟议的第88a(6)(b)条草案第二部分需要进一步澄清。 Recuerda que, en virtud del párrafo 3 del artículo 12 del Estatuto de Roma, un Estado que no sea parte en el Estatuto podrá, mediante declaración depositada en poder del Secretario de la Corte Penal Internacional, consentir en que la Corte ejerza su competencia respecto de los crímenes mencionados en el párrafo 2 de ese artí
回顾《罗马规约》第十二条第三款规定,非规约缔约国的国家可以向国际刑事法院书记官长提交声明,接受法院对该条第二款所述具体犯罪行使管辖权; Se expresaron inquietudes ante el significado de las palabras “explícitamente consentido” que aparecen en el apartado b) del párrafo 6 del proyecto de artículo 88a.
有与会者对拟议的第88a(6)(b)条草案中的“明示同意”这几个字的含义表示关切。 Hasta la fecha, 85 Estados han consentido en quedar obligados por el Protocolo, cifra relativamente modesta dada la importancia de este instrumento internacional. 迄今为止,共有85个国家同意受议定书的约束,但对这样一项重要的国际文书来说,这一数目仍然太少。 La cuarta posición era que el protocolo facultativo no sería aplicable a las operaciones realizadas con el fin de prestar asistencia humanitaria de emergencia en casos de desastres naturales, a menos que el Estado anfitrión consintiera expresamente en ellas. 第四种是除非东道国明确表示同意,任择议定书不应适用于在发生自然灾害情况下为提供紧急人道主义援助所采取的行动。 Sin embargo, siguen pendientes algunas de las preocupaciones expresadas y recomendaciones formuladas por el Comité en relación, entre otras cosas, con la edad mínima de responsabilidad penal y para consentir las relaciones sexuales, con la discriminación contra los ni?os nacidos fuera del matrimonio, y con la falta de un sistema integral de justicia de menores, de vigilancia del cumplimiento de la Convención y de prohibición de la tortura, etc. 然而,委员会所关注的一些问题和提出的一些建议,尤其是关于承担刑事责任和同意性行为的最低年龄、歧视非婚生子女、缺乏综合的少年司法制度、缺乏对执行《公约》和禁止酷刑的监督制度等方面的问题和建议,没有得到充分的处理。 Cuestión 4: Determinar si procede que toda cláusula contractual negociada por el porteador y el cargador, al margen del régimen del futuro instrumento, sea también aplicable a todo tercero que haya expresamente consentido en quedar obligado por lo estipulado en ese contrato, y en caso afirmativo ?en qué condiciones? 问题4:在承运人和托运人之间适用的对文书草案条文的删减是否应当延伸到已明确表示同意受其约束的合同第三方,其前提条件是什么? b) a la relación entre el porteador y toda o que haya explícitamente consentido [por escrito o por algún medio electrónico] en quedar obligada por toda cláusula del contrato por volumen de carga que se aparte del régimen del presente Instrumento.
承运人和[以书面或电子形式]明确同意受删减本文书各项规定的总量合同之条款约束的其他任何当事人之间的关系。 Por "miembro" se entiende todo gobierno, la Comunidad Europea o cualquier otra organización [de integración económica regional] a que se refiere el artículo 5, que haya consentido en obligarse por el presente Convenio, tanto si está en vigor con carácter provisional como si lo está con carácter definitivo.
“成员”指第5条所指的、已同意接受暂时生效或确定生效的本协定约束的政府、欧洲共同体或其他任何[区域经济一体化]组织; f) Velar por que el concepto de "más graves delitos" se limite a los delitos intencionales con consecuencia fatales o extremadamente graves y por que no se imponga la pena de muerte por actos no violentos como los delitos financieros, la práctica religiosa o la expresión de convicciones y las relaciones sexuales entre adultos que consienten en el acto, o
还确保“最严重罪行”的概念不超出带有致命后果或极端严重后果的蓄意犯罪,确保不对金融犯罪、宗教信仰活动或良知表达以及成年人相互同意的性关系等非暴力行为判处死刑,且死刑亦不在强制判处之列; Nadie puede ser procesado, condenado o extraditado a un tercer Estado por la comisión de un delito antes de que se haya recibido la solicitud de extradición, a menos que el Gobierno del Estado requerido consienta en ello de conformidad con las condiciones enunciadas en el artículo precedente. 没有任何人可以因为在请求引渡之前犯下的任何罪行而被起诉、判决或送交给第三国,除非被要求引渡的国家政府根据前一项条款规定的条件同意这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。www.esdict.cn
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程www.esdict.cn/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.esdict.cn
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点sp.tingroom.com在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
男哥伦比亚
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
tr. 1. 打开, 敞开: ~ una caja 打开盒子.
~ una puerta 开门.
~ los ojos 睁开眼睛. ~ un libro 翻开书本. ~ una botella 开瓶. ~ la tapa 打开盖子. 2. 张开, 展开, 伸开: ~ los brazos 伸开双臂. ~ las alas 展翅. ~ una navaja 打开折刀. ~ un Paraguas 打开雨伞. ~ las filas 散开队形. La flor abre sus pétalos. 花开了. 3. 拧开, 扭开 (管道等) : ~ el grifo 拧开龙头. ~ la llave 打开开关. ~ el gas 打开煤气. ~ el agua 打开自来水. 4. 裁开 (书页). 5. 开启: ~ el cerrojo 拔开插销. ~ el sobre 拆信. ~ los sellos 启封. 6. 开放:
~ la frontera 开放边界. ~ una carretera al tránsito 开放公路.7. 凿开, 凿穿: ~ un agujero 凿窟窿. ~ una ventana en un muro 在墙上开窗户. 8. 开辟,开凿:
~ un canal 开凿运河. ~ una carretera en la monta?a 在山上开一条公路. La instauración del sistema socialista nos ha abierto el caminó que conduce a la sociedad ideal. 社会主义制度的建立给我们开辟了一条到达理想境界的道路. 9. 切开: ~ el melón 把甜瓜切开. 10. 雕刻: ~ una lámina 離板. 11. 起首, 开头, 领头: ~ una danza 领舞. ~ la marcha 走在队伍的最前面. el nombre que abre la lista 名单上的第一个名字. 12. 开始, 宣告开始: ~ los estudios 开学.
~ los tribunales 开庭. ~ una campa?a 开展一项运动. ~ el fuego 开火. ~ las negociaciones 开始谈判. ~ la sesión 宣布开会. La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命开创了一个新纪元. 13. 开办, 开设: ~ un banco 开设银行. ~ un teatro 开设剧场.
~ un establecimiento 设立机构. ~ una escuela 开办学校. 14. [拉丁美洲方言] 砍伐 (山林) .|→ intr.1. 第一个下赌注Abro con dos euros. 我先下赌注,2欧元。2.(花)开放Algunas flores abren cuando les da la luz. 有些花一见光就开放。Hacer que cien flores se abran
y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo 百花齐放, 推陈出新.
|→ prnl. 1. (天气) 放晴.
(也用作不及物动词)
Si deja de llover y abre, daremos un paseo. 如果天不再下雨而转晴了,我们就去散步。2. 展现: Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros. 一片秀丽的景色展现在我们眼前. Ante nuestros jóvenes se abren innumerables perspectivas. 我国青年一代前途无量.3. <> (门、窗等) 朝着, 通向: Mi habitación se abre al patio . 我房间的门对着院子. Todas las puertas se abren a un pasillo. 所有的门都通走廊. 4. <> 推心置腹, 讲心里话.en un ~ y cerrar de ojos 转瞬间, 眨眼之间.
近义词:conseguir abrir, &, &lograr abrir, &abrir con llave, &descorrer el cerrojo de, &, &, &abrir con un corte, &abrir de un corte, &, &hacer una incisión en, &, &, &poner en marcha, &abrir al público, &, &, &反义词:, &cerrar con fuerza, &, &echar llave a, &, &, &cerrar con pestillo, &echar el cerrojo a, &echar el pestillo a, &echar pestillo a, &echar tranca a, &encerrar con tranca, &poner trancas a, &, &, &, &, &, &cerrar definitivamente, &cerrar las puertas, &echar llave, &cerrar completamente, &cerrar el negocio, &cerrar operaciones, &cerrar para siempre, &cerrar por completo, &, &echar la llave, &suspender operación
Es difícil abrir una nuez dura.硬核桃很难撬开。Es difícil abrir una nuez dura.硬核桃很难撬开。Hay que abrir más y más plantación es de té en laderas.要在山坡上多开茶园.Le gusta bromear y me hace reír con sólo abrir la boca.他很爱开玩笑,他一动嘴我就笑了No se pudo abrir el archivo para escritura无法打开要写入的文件 。El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.Es una persona de carácter abierto. 他是个性格直爽的人Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.他眉毛上的裂口被缝好了。La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era. 十月革命开创了一个新纪元.El museo está abierto todos los días, excepto los lunes. 博物馆除了星期一,其他天每天对外开放。Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.晚饭我们就开几个罐头,我不想做饭了。Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.他和他的两位同行一起开办了一所律师事务所。abrir una caja打开盒子abrir una puerta开门Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.打开窗户之后,一阵凉风吹了进来。Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.他忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.不需要打开窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。El centro deportivo estaba abierto al público.体育馆对外开放。Ella es una persona de carácter abierto她个性开朗。hacer que se abran cien flores y escardar lo viejo para desarrollar lo nuevo.百花齐放, 推陈出新。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。www.esdict.cn
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程www.esdict.cn/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.esdict.cn
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点sp.tingroom.com

我要回帖

更多关于 西语助手输入法 的文章

 

随机推荐