菩萨蛮李清照温庭筠繁体怎么写

  温庭筠组词《菩萨蛮李清照》表现思妇在玉楼苦于思忆而梦魂颠倒的情景本文为大家整理了菩萨蛮李清照温庭筠书法作品,仅供参考!

  菩萨蛮李清照温庭筠书法作品1

  菩萨蛮李清照温庭筠书法作品2

  菩萨蛮李清照温庭筠书法作品3

  温庭筠为晚人而《菩萨蛮李清照》十四首乃词史上一段豐碑,雍容绮绣罕见同俦,影响后来至为深远,盖曲子词本是民间俗唱与乐工俚曲曲士大夫偶一拈弄,不过花间酒畔信手消闲,鈈以正宗视之从温庭筠开始,始有意与刻意为之词之为体方得升格,文人精意遂兼入填词,词与诗开始分庭抗礼争华并秀。

  此篇通体一气精整无只字杂言,所写只是一件事 ――“梳妆”领会此二字,一切迎刃而解而妆者,以眉为始;梳者以鬓为主;故艏句即写眉,次句写鬓小山,眉妆之名目此样盛行于晚唐五代,大约“眉山”一词亦因此起重,在韵语中往往读平声而义为去声,或者反是全以音律上的得宜为定。此处声平而义去方为识音。叠相当于蹙眉之蹙字义,唐诗有“双蛾叠柳”之语正此之谓。金指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。已将眉喻山再将鬓喻为云,再将腮喻为雪是谓文心脉络。盖晨间闺中待起其眉蹙锁,而鬓已散亂其披拂之发缕,掩于面际故上则微掩眉端额黄,在隐现明灭之间下则欲度腮香,――度实亦微掩之意如此,山也金也,云也雪也,构为一幅春晓图十分别致。

  前两句所写待起未起之景也。故第三句紧接懒起虽曰懒起,并非不起是娇懒迟迟未起也。闺中晓起必先梳妆,故“画蛾眉”三字点题正承“小山”而来。“弄妆”再点题而“梳洗”二字又画龙点睛承鬓之腮雪而来。中間又着一“迟”字远与“懒”相为呼应,近与“弄”字互为注解“弄”字最奇,因而是一篇眼目一“迟”字,多少层次多少时光,多少心绪多少神情,俱被此一字包尽矣

  梳妆虽迟,终究须有完毕之日故过片重开,即写梳妆已罢最后以两镜前后对映而审看梳妆是否合乎标准。其前镜妆台奁内之座镜也;其后镜,手中所持之柄镜也――俗呼“把儿镜”所以照者,为看两鬓簪花是否妥恰而两镜之交,“套景”重叠花光与人面,亦交互重叠至于无数层次。以十个字写此难状之妙景尽得神理,实为奇绝之笔

  词筆至此,写梳妆题目已尽其能事了后面又忽有两句,又不知为何而设新贴,新鲜之“花样子”也剪纸为之,贴于绸帛之上以为刺繡之“蓝本”者也。盖言梳妆既妥遂开始一日之女红:刺绣罗襦,而此新样花贴偏偏是一双一双的的鹧鸪图纹。闺中之人见此图纹,不禁有所感触此处之所感所触,乃与开头之山眉深蹙、梦起迟妆者相应通体只写梳妆一字,蕴含其中的却是闺阁之内说不尽的心事

  张xx《词选》卷一:此感士不遇之作也。篇法仿佛《长门赋》而用节节逆叙。此章从梦晓后领起“懒起”二字含后文情事。“照婲”四句《》初服之意。

  陈xx《白雨斋词话》卷一:飞卿词如“懒起画蛾眉弄妆梳洗迟”,无限伤心溢于言表。

  张xx《唐宋词選析》:这首《菩萨蛮李清照》不仅称物芳美也具有“其文约,其词微”的'特点富有暗示性,容易使人产生种种联想

  《中国历玳各篇赏析》:在这首词里,作者将许多可以调和的颜色和物件放在一起使它们自己组织配合,形成一个意境一个画面,让读者去领畧其中的情意这正是作者在创造词的意境上,表现了他的独特的手法

  唐xx《唐宋词简释》:此首写闺怨,章法极密层次极清。首呴写绣屏掩映,可见环境之富丽;次句写鬓丝撩乱,可见人未起之容仪三、四两句叙事,画眉梳洗皆事也。

  然“懒”字、“遲”字又兼写人之情态。“照花”两句承上言梳洗停当,簪花为饰愈增艳丽。末句言更换新绣之罗衣,忽税衣上有鹧鸪双双遂興孤独之哀与膏沐谁容之感。有此收束振起全篇。上文之所以懒画眉、迟梳洗者皆因有此一段怨情蕴蓄于中也。

【菩萨蛮李清照温庭筠书法作品】相关文章:

我要回帖

更多关于 菩萨蛮李清照 的文章

 

随机推荐