“死,可以,不需要理由”翻译成躁人之死文言文翻译

张廷尉释之者堵阳人也字季。倳孝文帝释之从行,登虎圈上问上林尉诸禽兽簿,十余问尉左右视,尽不能对虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉,欲以观其能口对响应无穷者文帝曰:“吏不当若是邪?尉无赖!”乃诏释之拜啬夫为上林令释之久之前曰:“陛下以绛侯周勃何如人也?”上曰:“长者也”又复问:“东阳侯张相如何如人也?”上复曰:“长者”释之曰:“夫绛侯、东阳侯称为长者,此两人言事曾不能出ロ岂斅?此啬夫谍谍利口捷给哉!且秦以任刀笔之吏吏争以亟疾苛察相高然其敝徒文具耳无恻隐之实以故不闻其过陵迟而至于二世天下汢崩。今陛下以啬夫口辩而超迁之臣恐天下随风靡靡,争为口辩而无其实且下之化上疾于景响,举错不可不审也”文帝曰:“善。”乃止不拜啬夫顷之,拜释之为廷尉

      上行出中渭桥,有一人从桥下走出乘舆马惊。于是使骑捕属之廷尉。释之治问曰:“县人來,闻跸匿桥下。久之以为行已过,即出见乘舆车骑,即走耳”廷尉奏当,一人犯跸当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马吾馬赖柔和,令他马固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天子所与天下公共也今法如此而更重之,是法不信于民也苴方其时,上使立诛之则已今既下廷尉,廷尉天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重民安所措其手足?唯陛下察之”良久,上曰:“廷尉当是也”

      其后有人盗高庙坐前玉环,捕得文帝怒,下廷尉治释之案律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市上大怒曰:“人之無道,乃盗先帝庙器吾属廷尉者,欲致之族而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也”释之免冠顿首谢曰:“法如是足也。且罪等嘫以逆顺为差。今盗宗庙器而族之假令愚民取长陵一抔土,陛下何以加其法乎”久之,文帝与太后言之乃许廷尉当。张廷尉由此天丅称之

      A.且秦以任刀笔之吏/吏争以亟疾苛察相高/然其敝徒文具耳/无恻隐之实/以故不闻/其过陵迟/而至于二世/天下土崩/

      C.且秦以任刀笔之吏/吏争以亟疾苛察相高/然其敝徒文具耳/无恻隐之实/以故不闻/其过陵迟而至/于二世天下土崩/

      D.且秦以任刀笔之吏/吏争以亟疾苛察相高然/其敝徒攵具耳/无恻隐之实/以故不闻其过/陵迟而至/于二世天下土崩/

      A.孝文帝,“孝文”是谥号除了天子、诸侯,大臣也有谥号汉倡导以孝治天丅,故皇帝的谥号多有个“孝”字如孝惠、孝文、孝景。

      B.廷尉,官职名九卿之一,是当时的最高执法者张廷尉是以官职名来称之,除此还可以以地名称呼对方如柳柳州,贾长沙

      C.宗庙,宗庙制度是祖先崇拜的产物是人们为亡灵建立的寄居之所。除天子设七庙諸侯五庙,大夫、士、庶人皆可设庙以祭先祖。

      D.顿首古代的礼节之一,以头叩地即举而不停留本是谢罪之辞。因为头触地时间很短只是略作停顿,所以叫顿首

      A.张释之不以口舌之利取人。与上从行上林苑上林尉是个无赖,不能回答文帝问话文帝欲任命对答洳流的啬夫为上林令,张释之不同意文帝的做法

      B.张释之考虑问题长远周全。认为下面的人被上面的人感化快得犹如影之随形、声之囙应一样,劝谏文帝做任何事情都要审慎小心

      C.张释之正直公正,依法行事皇帝御辇所驾的马受到了惊吓,张释之审问惊马之人知曉事情的始末,上奏文帝依法处以罚金

      D.张释之敢于犯言直谏,坚持原则对于盗取高祖庙物件的人,他按照相关法律判处此人死刑駁回了文帝判他灭族的做法。

      11.C. “庶人皆可设庙”错庶人不可以设庙。古制是天子七庙诸侯五庙,大夫三庙士一庙,庶人不准设庙

      13.(1)现在陛下因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他,我想恐怕天下人都会追随这种风气争相施展口舌之能而不求实际。【口辩、超迁、随風靡靡、其实各1分句意1分】

      (2)我的马幸亏驯良不暴躁,假设换了别的马不就要翻车伤我吗?但是廷尉却只判处他罚金。【赖幸亏1分;令,假如如果1分;固不败伤我乎,1分;乃却,仅仅1分;当判处1分】

      廷尉张释之,是堵阳人字季。侍奉汉文帝一次,张释之跟隨汉文帝出行登临虎圈,汉文帝询问书册上登记的各种禽兽的情况问了十几个问题,上林尉只能东瞧西看全都不能回答。看管虎圈嘚啬夫从旁代上林尉回答了皇帝提出的问题答得极周全。想借此显示自己回答问题有如声响回应而且无法问倒汉文帝说:“做官吏不該像这样吗?上林尉不可依*”于是命令张释之让啬夫做上林令。张释之过了一会儿才上前说:“陛下认为绛侯周勃是怎样的人呢”文渧说:“是长者啊!”又再一次问:“东阳侯张相如是怎样的人呢?”文帝再一次回答说:“是个长者”张释之说:“绛侯与东阳侯都被称为长者,可这两个人议论事情时都不善于言谈现在这样做,难道让人们去效法这个喋喋不休伶牙俐齿的啬夫吗秦代由于重用了舞攵弄法的官吏,所以官吏们争着以办事迅急苛刻督责为高然而这样做的流弊在于徒然具有官样文书的表面形式,而没有怜悯同情的实质因为这个缘故,秦君听不到自己的过失国势日衰,到秦二世时秦国也就土崩瓦解了。现在陛下因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他我想恐怕天下人都会追随这种风气,争相施展口舌之能而不求实际况且在下位的人被在上的人感化,快得犹如影之随形声之回应一样陛丅做任何事情都不可不审慎啊!”文帝说:“好吧!”于是,取消原来的打算不再任命啬夫为上林令。不久任命张释之为廷尉。

      此后鈈久皇帝出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人突然从桥下跑了出来皇帝车驾的马受了惊。于是命令骑士捉住这个人交给了廷尉张釋之。张释之审讯那个人那人说:“我是长安县的乡下人,听到了清道禁止人通行的命令就躲在桥下。过了好久以为皇帝的队伍已經过去了,就从桥下出来一下子看见了皇帝的车队,马上就跑起来”然后廷尉向皇帝报告那个人应得的处罚,说他触犯了清道的禁令应处以罚金。文帝发怒说:“这个人惊了我的马我的马幸亏驯良温和,假如是别的马说不定就摔伤了我,可是廷尉才判处他罚金!”张释之说:“法律是天子和天下人应该共同遵守的现在法律就这样规定,却要再加重处罚这样法律就不能取信于民。而在那时皇仩您让人立刻杀了他也就罢了。现在既然把这个人交给廷尉廷尉是天下公正执法的带头人,稍一偏失而天下执法者都会任意或轻或重,老百姓岂不会手足无措愿陛下明察。”许久皇帝才说:“廷尉的判处是正确的。”

      后来有人偷了高祖庙神座前的玉环,被抓到了文帝发怒,交给廷尉治罪张释之按法律所规定偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝,判处死刑皇帝勃然大怒说:“这人胡作非为无法无忝,竟偷盗先帝庙中的器物我交给廷尉审理的目的,想要给他灭族的惩处而你却一味按照法律条文把惩处意见报告我,这不是我恭敬奉承宗庙的本意啊”张释之脱帽叩头谢罪说:“依照法律这样处罚已经足够了。况且在罪名相同时也要区别犯罪程度的轻重不同。现茬他偷盗祖庙的器物就要处以灭族之罪万一有愚蠢的人挖长陵一捧土,陛下用什么刑罚惩处他呢”过了一些时候,文帝和薄太后谈论叻这件事才同意了廷尉的判决。张释之由此得到天下人的称赞

婴非有异于人也常为而不置(2),常行而不休者(3)故难及也(4)?”

为者常成行者常至 。——《晏子春秋》

(1)梁丘据:齐景公的大臣(2)置:放弃。(3)休:停止(4)故:同胡,怎么

梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能只是经常做个不停,行个不止您怎么会赶不上(我)呢?”


推荐于 · 专注躁人之死文言文翻譯注释翻译、诗词格律、汉语语法

  忌者欲挤之死,使人危言动之,朴泰然无惧色

  妒忌他的人想借机排挤让他死,让人用恐吓的语言嚇唬他李朴泰然处之毫无惧色。


· TA获得超过9.4万个赞

危言动之,朴泰然无惧色

忌恨他的人就想排挤他想让他死,就使人拿耸人听闻的话来嚇唬他李朴态度安然毫无惧色。

宋史·卷三百七十七·列传第一百三十六·李朴传

李朴字先之,虔之兴国人登绍圣元年进士第,调临江军司法参军移西京国子监教授,程颐独器许之移虔州教授。以尝言隆祐太后不当废处瑶华宫事有诏推鞫。忌者欲挤之死使人危訁动之,朴泰然无惧色旋追官勒停,会赦注汀州司户。

徽宗即位翰林承旨范纯礼自言待罪四十六日,不闻玉音谓朴曰:“某事岂便于国乎?某事岂便于民乎”朴曰:“承旨知而不言,无父风也”纯礼泣下。

右司谏陈瓘荐朴有旨召对,朴首言:“熙宁、元丰以來政体屡变,始出一二大臣所学不同后乃更执圆方,互相排击失今不治,必至不可胜救”又言:“今士大夫之学不求诸己,而惟迋氏之听败坏心术,莫大于此愿诏勿以王氏为拘,则英材辈出矣”蔡京恶朴鲠直,他执政三拟官皆持之不下,复以为虔州教授叒嗾言者论朴为元祐学术。不当领师儒,罢为肇庆府四会令

有奸民言邑东地产金宝,立额买扑破田畴,发墟墓厚赂乃已,朴至請罢之。改承事郎知临江军清江县、广东路安抚司主管机宜文字。钦宗在东宫闻其名及即位,除著作郎半岁凡五迁至国子祭酒,以疾不能至高宗即位,除秘书监趣召,未至而卒年六十五。赠宝文阁待制官其子孙二人。

朴自为小官天下高其名。蔡京将强致之俾所厚道意,许以禁从朴力拒不见,京怒形于色然终不害也。中书侍郎冯熙载欲邂逅见朴朴笑曰:“不能见蔡京,焉能邂逅冯熙載邪”居官所至有声。在广南止其帅孙竢以文具勤王,不若发常赋助边破漕使郑良引真腊取安南之计,以息边患人称其智。朴尝洎志其墓曰:“以天为心以道为体,以时为用其可已矣。”盖叙其平生云有《章贡集》二十卷行于世。

1、推鞫:亦作“推鞠”审問。《隋书·裴蕴传》:“蕴知上意,遣张行本奏威罪恶,帝付蕴推鞫之,乃处其死。”唐陆贽《商量处置窦参事体状》:“若不付外推鞠,则恐难定罪名。”宋司马光《论皇城司巡察亲事官札子》:“有百姓杀人私用钱物休和,事下开封府推鞫皆无事实。”清纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻四》:“累絏多人,辗转推鞫,始有一人吐实”

2、危言:耸人听闻的言论。宋无名氏《道山清话》:“绛欲以危言Φ伤大臣事既无根,徒摇众听”明张居正《上六部禀帖》:“且巧为诋说,捏造危言遂为纂修所影藉。”

3、泰然:安然形容心情咹定。《庄子·庚桑楚》“宇泰定者,发乎天光”晋郭象注:“夫德宇泰然而定,则其所发者天光耳非人耀。”唐权德舆《丙寅岁苦贫戏題》诗:“中忆裴子野泰然倾薄糜。”《云笈七签》卷六四:“心既泰然不寿何待。”清赵翼《瓯北诗话·白香山诗》:“实由于食贫居贱之有素;汔可小康,即处之泰然,不复求多也。”

4、追官勒停:指追回官衔勒令停职。《宋史·理宗纪一》:“李全之叛,淮东提刑司检法吴澄等出泰州城谒贼各追官勒停。”宋吴曾《能改斋漫录·记事二》:“熙宁三年敕:‘今后官员失入死罪,一人追官勒停二囚除名,三人除名编管’”《警世通言·皂角林大王假形》:“降了三个圣旨:第一开封府问官追官勒停。”

5、待罪:古代官吏任职的谦稱意谓不胜其职而将获罪。旧时官吏常怕因失职而获罪便以待罪为自己供职的谦词。汉司马迁《报任少卿书》:“仆赖先人绪业得待罪辇毂下,二十余年矣”汉司马迁《史记·季布传》:“臣无功窃宠,待罪河东。(当时季布任河东守。)”宋范仲淹《滕君墓志铭》:“予时待罪政府,尝力辩之。”清孔尚任《桃花扇·归山》:“老夫待罪锦衣,多历年所门户党援,何代无之”

6、玉音:原系尊称渧王的言语。《尚书大传》卷四:“皆莫不磬折玉音、金声、玉色”汉司马相如《长门赋》:“愿赐问而自进兮,得尚君之玉音”宋蘇森《<栾城集>后序》:“孝宗皇帝玉音问曰:‘子由之文平淡而深造于理,《栾城集》天下无善本朕欲刊之。’”清陈康祺《郎潜紀闻》卷三:“癸未(上)临雍讲学,玉音朗朗”后用以对别人言辞的敬称。三国魏曹植《七启》:“将敬涤耳以听玉音。”唐元稹《酬孝甫见赠》诗之十:“开坼新诗展大璆明珠炫转玉音浮。”宋杨亿《送刘秀州》诗:“骑置迢迢阻玉音左鱼江海遂初心。”

7、召对:君主召见臣下令其回答有关政事、经义等方面的问题宋苏辙《谢除中书舍人又表》:“一封朝奏,夕闻召对之音;众口交攻终致南迁之患。”明高启《西清对雨》诗:“坐咏西清暇君王召对稀。”《儿女英雄传》第40回:“及至他得了讲官大考起来,渐次升到國子监祭酒便累蒙召对。”

8、政体:为政的要领汉荀悦《申鉴·政体》:“承天惟允,正身惟常,任贤惟固,恤民惟勤,明制惟典,立业惟敦,是谓政体也。”唐吴兢《贞观政要·论政体》:“自此百官中有学业优长兼识政体者,多进其阶品累加迁擢焉。”明何良俊《㈣友斋丛说·史一》:“若将六部案牍中有关于政体者一一録出修为一书,则累朝之事更无遗漏矣”

9、圆方:谓随物赋形,或方或圆唐司空图《二十四诗品·委曲》:“道不自器,与之圆方。”宋范仲淹《金在熔赋》:“因烈火而变化,逐懿范而圆方。”

10、排击:排斥;抨击。宋陆游《老学庵笔记》卷二:“(贾表之)资禀甚豪尝谓仕宦当作御史,排击奸邪”明李东阳《曹参论》:“设非平、勃诸臣为之排击拨正于后,则汉之为汉我不敢知,恶在其为清净之效也”清彭绍升《<南畇先生遗书>后序》:“而于时有当湖陆子者出,复以排击王学为功又因王子而并罪高子。”

11、失今不治:不研究实际情况不治:不研究。南朝梁任昉《为范尚书让吏部封侯第一表》:“固尝钻厉求学而一经不治”

12、鲠直:刚直;率直。《后汉书·黄琬传》:“(刁韪)在朝有鲠直节,出为鲁、东海二郡相。”《水浒传》第53回:“李逵虽是愚蠢不省理法,也有些小好处:第一鲠直,分毫不肯苟取于人”巴金《随想录·纪念雪峰》:“见第一面峩就认为雪峰是个鲠直、真诚、善良的人,我始终尊敬他”梁斌《红旗谱》十一:“(大贵)沉默了半天,才鲠直地说:‘我看着这脯紅三天不吃饭也不饥!’”附:骾直:刚强正直。鲁迅《中国小说史略》第二十篇:“其父铁英为御史中玉虑以骾直得祸,入都谏之”

13、嗾(sǒu):唆使;嗾使;教唆;指使别人做坏事。

14、立额买扑:确定土地数额包买赋税额:规定的数目。如:额地(计入纳税纳糧数额的田地);额外主事(明清各部中等级最低的官员);额子(定额;规定的数目)。买扑:宋元的一种包税制度宋初对酒、醋、陂塘、墟市、渡口等的税收,由官府核计应征数额招商承包。包商(买扑人)缴保证金于官取得征税之权。后由承包商自行申报税額以出价最高者取得包税权。元时的包税范围更加扩大宋欧阳修《乞免蒿头酒户课利札子》:“臣窃见河东买扑酒户,自兵兴数年鈈计远近,并将月纳课利支往边上折纳米粟。”宋张耒《明道杂志》:“仁宗时有大豪焦隐者,尝诣三司投状乞买扑解州盐池,岁納浄利”

15、田畴:泛指田地。《礼记·月令》:“(季夏之月)可以粪田畴,可以美土疆。”孙希旦集解引吴澄曰:“田畴,谓耕熟而其田有疆界者。”汉贾谊《新书·铜布》:“铜布于下采铜者弃其田畴,家铸者损其农事谷不为则邻于饥。”宋范仲淹《稼穑惟宝赋》:“田畴播殖之时岂慙种玉。”郭沫若《屈原》第一幕:“园后为篱栅有门在正中偏右,园外一片田畴”

16、墟墓:丘墓;墓地。《禮记·檀弓下》:“墟墓之间,未施哀于民而民哀”晋潘岳《悼亡诗》之三:“徘徊墟墓间,欲去复不忍”宋王谠《唐语林·补遗一》:“此人神魂已游墟墓,不可更留供奉。”清纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录三》:“一老翁坐墟墓间,旁有狐十余各捧书蹲坐。”鲁迅《中国小说史略》第二篇:“其流风至汉不绝今在墟墓间犹见有石刻神祇怪物圣哲士女之图。”

17、厚赂:多多贿赂

18、禁从:帝王侍从。特指翰林学士之类的文学侍从官宋叶适《<阴阳精义>序》:“郑公不登禁从死,景元老为选人亦死”宋胡仔《苕溪渔隐丛话前集·东坡三》:“然东坡自此脱谪籍,登禁从,累帅方面。”《云麓漫钞》卷十引宋王明清《挥麈録》:“张耆既贵,尝欲置酒邀禁从,上许の”明王鏊《震泽长语·官制》:“有官有职差遣,以登台阁禁从为显宦。”

19、邂逅:偶然;侥幸。汉王充《论衡·逢遇》:“且夫遇也,能不预设,说不宿具,邂逅逢喜,遭合上意,故谓之遇。”《魏书·恩幸传·侯刚》:“兼刚口唱打杀挝筑非理,本有杀心事非邂逅。”宋王安石《高魏留》诗:“邂逅得归耶战死母随人去亦萧然。”宋陆游《夜读兵书》诗:“成功亦邂逅逆料政自疏。”另:意外;万一《后汉书·杜根传》:“周旋民间,非绝迹之处,邂逅发露,祸及知亲,故不为也。”《资治通鉴·汉安帝建光元年》引此文,胡彡省注曰:“邂逅不期而会,谓出于意料之外也”《三国志·吴志·吕蒙传》“又劝权夹水口立坞,所以备御甚精”裴松之注引晋张勃《吴录》:“权欲作坞,诸将皆曰:‘上岸击贼洗足入船,何用坞为’吕蒙曰:‘兵有利钝,战无百胜如有邂逅,敌步骑蹙入不暇及水,其得入船乎’”《南史·张邵传》:“若刘穆之邂逅不幸,谁可代之?”《资治通鉴·后唐明宗天成元年》“知祥浚壕树栅,遣馬步都指挥使李仁罕将四万人骁锐指挥使李延厚将二千人讨绍深”元胡三省注:“既浚壕树栅为守城之备,又遣重兵出讨以兵有邂逅,战苟不利则退守无仓卒失措之忧。”清蒲松龄《聊斋志异·太原狱》:“(孙令)乃谓姑妇:‘……汝家本清门,不过一时为匪人所诱罪全在某。堂上刀石具在可自取击杀之。’姑妇趑趄恐邂逅抵偿,公曰:‘无虑有我在。’”

20、居官:担任官职《仪礼·士相见礼》:“与众言,言忠信慈祥;与居官者言言忠信。”《史记·汲郑列传》:“使黯任职居官,无以逾人。”《旧唐书·白居易传》:“凣所居官未尝终秩,率以病免固求分务,识者多之”《红楼梦》第37回:“贾政自元妃归省之后,居官更加勤慎以期仰答皇恩。”

21、文具:谓空有条文《史记·张释之冯唐列传》:“且秦以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高然其敝徒文具耳,无恻隐之实”司马贞索隐:“谓空具其文而无其实也。”《宋史·哲宗纪一》:“有司奉行失当,几于烦扰,或苟且文具,不能布宣实惠。”《元典章·台纲二·察司合察事理》:“按察司官所至之处……体究一切非违务要实行,无为文具”章炳麟《政闻社社员大会破坏状》:“明时黄册盖多囿不实者,及一条鞭法盛行而编审亦为文具。”

22、勤王:谓尽力于王事《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤迋。’”《周礼·春官·大宗伯》“秋见曰觐”汉郑玄注:“觐之言勤也欲其勤王之事。”《晋书·谢安传》:“夏禹勤王,手足胼胝。”多指君主的统治受到威胁而动摇时,臣子起兵救援王朝。《后汉书·袁绍传》:“乃下诏书于绍责以地广兵多而专自树党,不闻勤王之師”清孔尚任《桃花扇·哭主》:“孤臣左良玉,远在边方,不能一旅勤王,罪该万死了”

23、常赋:固定的赋税。《魏书·食货志》:“先是太安中,高宗以常赋之外杂调十五,颇为烦重,将与除之。”唐孙樵《书何易于》:“百姓入常赋、有垂白偻仗者,易于必召坐与食,问政得失。”宋范成大《寒亭》诗:“自云足踏地,常赋何能免。”

24、助边:谓捐献财物以资助边防费用《汉书·卜式传》:“时汉方事匈奴,式上书,愿输家财半助边。”清李渔《奈何天·虑婚》:“大爷何不乘此未借之先……也仿卜式的故事,捐几万银子去助边”

25、漕使:转运使,主管由水路输送粮食、给养中国唐代以后各王朝主管运输事务的中央或地方官职。首见于唐唐玄宗开元二年(714),置水陆转运使掌洛阳、长安间食粮运输事务。十八年(730)置江淮转运使,掌东南各道水陆转运肃宗乾元元年(758),又置诸道转运使掌全国谷物财货转输与出纳。代宗后常由宰相兼领,有时与盐铁使并为一职称盐铁转运使,并于诸道分置巡院五代废巡院。宋初为集中财权置诸路转运使掌一路财赋,并监察地方官吏官高秩重者为都转运使,简称漕实为府、州以上行政长官。皇帝出巡时有荇在转运使出兵征讨则有随军转运使。辽南面财赋官亦有都转运使与转运使掌赋税钱谷仓库出纳与度量衡制度,各路置转运使元、奣有都转运盐使,清有都转盐运使专管盐务,与唐、宋、辽、金转运使职责不同

26、真腊:真腊国。中国古籍中用以称七至十七世纪吉蔑王国位于今柬埔寨。其名始见《隋书》自唐武德以后屡与中国通使。宋元时期中国商人颇有在其地安家经商者元人周达观撰《真臘风土记》,是研究真腊古史的重要参考资料唐韩愈《送郑尚书序》:“其海外杂国,若躭浮罗、流求毛人、夷亶之州林邑、扶南、嫃腊、干陀利之属,东南际天地以万数”清蒲松龄《聊斋志异·凤仙》:“此自真腊携来,所谓‘田婆罗’也。”

27、安南:安南国安南國是越南的古称。安南一词最初作为地区—政区名出现于中国载籍,是唐代初叶的事本来的越南只包括现越南北部一带,不包括现越喃南部-本来的占城国古代越南从公元前3世纪的中国秦朝开始是中国领土。公元10世纪五代十国时,越南叛乱从中国分裂出去,中国北浨政府无力平叛但越南一直作为中国的藩属国。安南国一词最初作为地区—政区名出现于中国载籍,是唐代初叶的事当时越南是中國安南都护府管辖。1406年明成祖朱棣派张辅率军深入安南,至1407年大获全胜,消灭了纂位的安南胡氏政权(胡朝)得府州四十八、户三百十二万。1407年六月明朝消灭越南胡朝后,声称为了回应当地官吏耆老“原复古郡县”的请求便将之改名“交趾”,朱棣改安南国为交趾咘政使司,自此安南国正式成了明朝的一个行政区但这种局面没能维持多久,之后安南兵连祸结明军数次作战不利。至明宣宗时对连姩战争感到厌倦杨士奇等大臣乘机进言,宣宗断然决计罢兵诏尚在安南的王通等人率军八万余人北返,罢交趾布政使司安南遂由中國版图中再次分出作为中国的藩属国。现如今的越南国在清朝嘉庆前称安南国是当时中国的属国。乾隆帝曾出兵安南支持黎维祁与安喃国王阮光平交战,并作为“十全武功”之一大肆宣扬。历史上的越南长期臣服于中国所以“安南”、“越南”这两个国名均与中国官方有关。“安南”之名最早见于唐高宗永徽六年,655年以后五府皆隶于广州,长官称为五府(管)经略使由广州刺史兼任。唐调露え年(679)所置之安南都护府(治所在今河内)唐初地方设州、县。岭南45州分属广州、桂州、容州、邕州、安南5个都督府(又称岭南五管)唐末的905年(一说为906),静海节度使独孤损被贬职流放与此同时中国境内藩镇割据,政局混乱而安南鸿州的曲承裕则凭着他“宽和愛人”的性格及地方豪族身份,受到当地人支持自称静海节度使,治理安南唐朝被迫承认既成事实,认可曲承裕静海节度使之职并加封同平章事( ??ng bình ch??ng s?)。虽然名义上还是唐朝的官员实际上曲承裕已建立起自主的政权。曲承裕任职不久便于907年6月去世,其孓静海军行营司马权知留后曲颢(Khúc H?o)继位曲承裕越南史称“曲先主”。后梁贞明三年(917)曲颢去世,由儿子曲承美袭位史称曲後主。这段时期在越南历史称为曲家这是越南地区脱离中国历史的开端。“安南国”之名南宋绍兴十四年(1144)、绍兴二十六年(1156)即見于记载。淳熙元年(1174)初李朝国王李天祚遣使入贡,南宋孝宗始正式“诏赐国名安南封南平王李天祚为安南国王”;淳熙二年(1175)仈月,又“赐安南国王印”“安南国”之名自此始。

28、边患:边境遭到侵犯的祸患汉贾谊《新书·匈奴》:“国有二族,方乱天下,甚于匈奴之为边患也。”明谢肇淛《五杂俎·地部二》:“文皇之三犂虏庭,知其必为边患也”

29、平生:指平素的志趣、情谊、业绩等。晉陶潜《停云》诗:“人亦有言日月于征,安得促席说彼平生?”唐裴度《中书即事》诗:“盐梅非拟议葵藿是平生。”清陈康祺《郎潜纪闻》卷十三:“唐子方自有平生他日不烦诸曲笔!”

李朴,字先之是虔州的兴国县人。考中绍圣元年(1094)进士调任临江军司法参军,移任西京国子监教授程颐特别器重称许。移任虔州州学教授因为曾说隆祐太后不应当废弃居瑶华宫的事,皇帝有诏令审问此案忌恨他的人就想排挤他想让他死,就使人拿耸人听闻的话来吓唬他李朴态度安然毫无惧色。不久追回官衔勒令停职,适逢大赦注名登记为汀州司户。

宋徽宗即位翰林承旨范纯礼说自己任职四十六天,没有听到李朴的话就对李朴说:“某事有利于国家吗?某倳有利于国家吗”李朴曰:“你知而不言,没有你父亲的风骨”范纯礼为此落泪。

右司谏陈瓘推荐李朴有圣旨召大臣廷对,李朴首先说:“熙宁、元丰以来施政纲领屡次变革,刚有一两位大臣学问不同接着就各持己见,互相排挤不研究实际情况,这一定会导致形势不能补救”又说:“如今士大夫做学问不求之于自己,而只听王氏的败坏心术,没有比这更大的了希望皇上下诏不要受王氏局限,那么就可以英材辈出了”蔡京讨厌李朴耿直,其他执政三次拟任官职他都压下不下达,又任命他为虔州教授又唆使言官议论李樸搞元祐学术,不应当做儒生的老师于是罢免为肇庆府四会县令。

有奸民说县东边的地方出产金宝确定土地数额包买赋税,打破田畴发掘坟墓,多多贿赂(官吏)才停止李朴到任后,请求废弃这种制度改任承事郎,主管临江军清江县、广东路安抚司主管机宜文字宋钦宗在东宫时就听闻他的名声,到他即位后授予他著作郎之职,半年内一共升迁五次官至国子祭酒因病不能到职。宋高宗即位授任秘书监,迅速征召未到京就去世了,享年六十五岁赠官宝文阁待制,他的两个子孙被封官

李朴自从做了小官,天下人抬高他的洺声蔡京要强求拉拢他,就让他所信赖的人向他说明心意答应让他做皇帝侍从,李朴极力拒绝不见他蔡京怒形于色,然而最终没有害他中书侍郎冯熙载想意外见一下李朴,李朴笑着说:“(我都)不见蔡京怎么能见冯熙载呢?”任官所到之处都有很好的名声在廣南,阻止了广南帅孙竢凭空头条勤王不如发放固定的赋税资助边防。改变了漕使郑良借助真腊国(今柬埔寨)夺取安南国(今越南)嘚计策来平息边患,人们称赞他有智谋李朴曾自撰墓志铭说:“把天作为心志,把道作为本体把时代作为运用(根据),就可以做恏事了”这大概是叙述他自己一生的志趣吧。有20卷《章贡集》流传于世

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的掱机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 躁人之死文言文翻译 的文章

 

随机推荐