voluntarywork怎么读 manslaughter,murder,involuntarywork怎么读 manslau

其次所需要的意图并不是特定嘚意图,而是一般意义上的因此这就有了过失杀人(involuntarywork怎么读 manslaughter)的借口。

  • 故意杀人 - 引用次数:6

    对于单位主管人员、机动车辆所有人或者承包人、乘车人指使肇事人逃逸的行为构成犯罪的以故意杀人罪定罪处罚。 同时应在交通肇事罪中设置罚金刑,以完善交通肇事罪的刑罰体系

    参考来源 - 交通肇事罪犯罪构成及立法比较研究

在翻译murder, manslaughter和homicide的时候你可能会发现這几个词都包含着‘杀人’的含义。那么它们之间的区别是什么呢翻译这些词的时候应该注意哪些问题。

1. murder – 故意杀人即谋杀。它专指“有预谋的蓄意谋杀”区别于manslaughter‘误杀’。

2. manslaughter 指“过失杀人”或“误杀”着重于没有预谋的杀人。所以非自愿的杀人,被称为 involuntarywork怎么读 manslaughter甚至,即使是有意的杀人行为:但显然具有从轻情节的,比如遇到对方挑衅、出于职务上的原因、或者出于正当防卫的杀人也称 voluntarywork怎么讀 manslaughter,而不用murder这个词

我要回帖

更多关于 voluntarywork怎么读 的文章

 

随机推荐