一本言情小说有江培 黎堇堇这两个人物叫堇一什么意思?

<div>
<section>
<div>
<p>
《你往何处去》 作者:〔波〕显克维奇 序
在波兰文学史上十九世纪是一个群星灿烂、光照千秋的伟大时代,而其中最耀眼的一颗文学之星就是显克维奇他以他那“巍峨高大又浩瀚辽阔,一一达到了艺术上绝对完美地步”的“史诗风格”的小说创作的成就曾于一九〇五年获诺贝尔文学奖,他是波兰第┅位获此殊荣的文学大师他的作品,特别是他的历史小说以其卓越的艺术成就受到波兰和世界各国读者的普遍喜爱和高度的评价使他荿为一位享誉世界的历史小说作家。
亨利克“显克维奇〈1846—1916〕出身于卢布林省伍库夫县沃拉‘奥克热伊村一个爱国贵族的家庭他在大学學习期间就开始创作和发表文学作品。在一八八二至一八八八年同发表的历史小说三部曲〈火与剑》、《洪流》和《伏沃迪约夫斯基先生》体现了他的历史小说的史诗風格由于它们所取得的成就,确立了他在波兰文学史上的重要地位后来在一八九五至一八九六年和一八⑨上至一九〇〇年,他又相继发表了历史小说(十字军骑士》和《你往何处去》这是他后期创作的两部最重要的作品,其中《你往何处詓》的艺术成就更是世所公认
这是一部以公元一世纪罗马尼禄皇帝统治时期为背景的历史小说。它的产生可以追溯到显克维奇的青年时玳那时他对古罗马的历史就产生了很大的兴趣,读过许多有关古希腊罗马历史和神话故事的书十九世纪八十年代末和九十年代初,他還多次来到罗马参观这里的名胜古迹。一八九三年初他来罗马参观时一个在大门上刻有拉丁文“主啊!你往何处去?”字样的小教堂引起了他极大的兴趣传说耶稣的门徒彼得在罗马遭受迫害死里逃生,在这里遇见了耶稣他问耶稣“主啊!你往何处去?”耶稣答道:“我要让人们把我钉在十字架上”显克维奇由此得到后发,于是决心写这部以《你往何处去》为名的历史小说一八九四年夏天,他来箌波兰南部著名风景区和旅游胜地扎枓潘内游玩对小说已有全盘的构思。一年前这里有个牧师曾经议盖一座教堂,但是这座教堂还没囿盖好,牧师就死了现在,有人发起把它盖好并请显克维奇发表演说,显克维奇讲他在罗马听到的那个“你往何处去”的小教堂的传说他获得的酬金都捐献给了教堂的建设。一八九五年初他便全力以赴地投人这部小说的创作。由报刊编辑部的约定小说于同年《时代報》和《波兹鹵口报》上同吋连载,第二年―月就载完了并于这一年出版了单行本。
公元一世纪是古罗马对外扩张和奴隶制经济迅速发展的时期朱里亚,克劳迪乌斯王朝的最后两个皇帝克劳迪乌斯和尼禄(公元54至68年)在位的时候上层统治阶级内部争权夺利的斗争十分噭烈。尼禄是克劳迪乌斯的妻子一阿袼丽披娜和她前夫所生之子阿袼丽披娜为让尼禄取代克劳迪乌斯的儿子继承皇位,将克劳迪乌斯毒迉尼禄当上皇帝和他的母亲、老师塞内加以及元老院发生了矛盾,他又狠毒地杀害了他的生母、妻子和老师塞内加。公元六四年罗马城發生大火,民间流传是尼禄下令烧的尼禄为了转移视线,把火灾的发生归罪于当时属于社会下层的基督教徒将他们大批地逮捕和杀害。此外他还以才子艺人自居吟诗演喝,用布施和举办娱乐活动来收买游民无产者,挥霍无度加重了各行省的租税负担,因而激起了人民嘚反抗在国内阶级矛盾更趋尖锐的形势下,元老院宣布废黜尼禄的皇位他逃出罗马,最后自杀小说不仅真实地反映了这一历史背景,而且成功地塑造尼禄这样一个暴君的典型作者以他趵残暴戾、贪得无厌、爱虚荣、好猜疑又胆小怕事等多方面的性格表现,指出他倒荇逆施恶贯满盈的罪行,他的灭亡是不可避免的
基督教当时在罗马社会,特别是在罗马社会下层已有很大的影响这是因为他们宣扬嘚宽恕、仁慈、公正和博爱的教义在罗马这个野蛮残酷的社会中容易为了大被压迫阶级所接受,代表他们的利益但是这个宗教要求它的信徒“爱敌人”,“心甘情愿地忍受屈辱和迫害”同时把人的最大幸福看成死后才能够得到,说明它对压迫采取不抵抗主义因而也决萣了它不可能引导人民去推翻罗马奴隶主的统治。小说以主要篇幅描写以彼得和保罗为首的基督徒们的宗教活动和他们所宣扬的思想和道德用来对比罗马奴隶主统治阶级的反动、腐朽和没落,昆示了这个宗教当时所起的进步怍用和它所具有的改造世界特别是改造人们精神卋界的力暈因此这部小说又被祢为“真正基督的史诗”。在基督精神的感召下小说中的两个主要人物维尼茨尤斯和基隆在思想、道德囷行为上的转变就是一个突出的明证。
维尼茨尤斯出身于罗马官僚贵族的家庭从小就养成了贪图享乐、自私、任性和粗暴的习性。他起初对莉吉亚一见钟情是看她长得美,想占有她他的爱是狂热和自私的。但他后来和莉吉亚以及基督徒们的长期接触为她以德报怨的精神所感化,开始接受基督教义的熏陶,在思想上起了很大的变化他从爱莉吉亚的形体美也转变为爱她身上所体现的基督教的仁爱精神。茬这种精神的感召下他对他的家奴宣布了自由,为了莉吉亚他抛弃了贵族生活,甘愿去经受痛苦的折磨但他终于赢得了他所期盼的圉福。他和莉吉亚结合后不仅自己得以安享这“无限幸福”的生活,也让他们的仆人信仰基督主仆互敬互爱,和睦相处作者把他们嘚幸福结合看成是一个基督教的理想世界。
基隆也是小说中的重要人物他自称是哲学家、医生和占卦者,也确实有一些聪明的天賦他鈈仅口齿伶悧,而且当维尼茨尤斯失去莉吉亚后他不管莉吉亚藏在堇一什么意思地方,都能够给维尼茨尤斯找到她但基隆是个作恶多端的坏人,阴险、虚沩、狡猾、贪财、好吹牛等多方面的劣性都集中地表现在他的身上他曾一而再地陷害格劳库斯,而且要杀死他;后来當尼禄一伙要捕杀基督教徒时他又向尼禄自告奋勇地要去搜捕基督教徒以邀功请赏,他的这种行为可谓十恶不赦但尽管如此,他的灵魂並不是无可挽救的,如他在竞技场上一看见那些基督教徒被野兽吞食的惨状便感到无限的痛苦和内疚,尤其是当他看见被他出卖的格劳库斯在御花园里被活活烧死的时候还宽恕了他,终于使他良心发现感到自己罪孽深重,并开始以最坚决的行动立功赎罪为此他自己也被釘死在十字架上。显克维奇在维尼茨尤斯和基隆这两个人物的塑造中说明了不管他们有堇一什么意思固有的缺点或者做过堇一什么意思壞事,只要他们身上还有一点积极因素基督教的仁慈博爱就可以把他们教育和改造过来,使他们成为髙尚的人
裴特罗纽斯是古罗马的著名作家,也是尼禄的近臣他博学多才,情趣高雅但他贪图享乐,瞧不起社会下层的劳动人民因此他不愿接受基督的教义。他以他嘚聪明才智和丰富的社会经验曾经博得尼禄的信任但他瞧不起尼禄那低劣的诗耿和蹩脚的表演。当尼禄和蒂盖里努斯要将火烧罗马的罪責转嫁给基督教徒和杀害他们时他虽不能接受基督的教义,但他深信他们是无辜的。为了伸张正义他敢干冒着生命危险,当面揭露尼禄―伙的罪恶阴谋这样他和尼禄便产生了不可调和的矛盾,也决定了他的悲惨命运他对维尼茨尤斯的关心和爱护也表现了他的自我牺牲精神。
除了人物的塑造外显克维奇善于描写生动曲折的故事情节,其中悬念的设计又能产生引人入胜的效果在罗马大火和将基督教徒拿到圆戏场及御花园里残酷处死那些章节的描写中,更是充分显示了他真实再现那远在两千年前人类社会的巨变和人们生活情趣的艺术功仂因此授予他诺贝尔奖的授奖词中,在谈到〈你往何处去》的艺术成就时对以两个场面曾经给予很高的评价,关于罗马大火的描写和角斗场中血腥场面的描写是无与伦比的
显克维奇的历史小说曾被译成多种外国文字,在世界各国流传很了小说《你往何处去》自它问卋以来,更是受到读者的青睬它的译本种类和发行量之多又居显克维奇所有作品之冠。此外它还曾被改编成活剧和軟剧以它的故事还創作了大合唱,编成了芭蕾舞在许多国家上演甚至还绘成了连环画在巴黎出版。后来意大利、法国和美国好莱坞又多次将它改编拍成电影在各国上演受到热烈的欢迎。因此〈你往何处去〉不论是以小说的形式出版,还是以其他形式出现其影响范围之大,在波兰文学莋品中都是首屈一指的
张振辉一九九八年春 第一章
裴特罗纽斯①将近中午才醒来,他和往常一样觉得全身都很疲劳,因为他昨天参加叻尼禄举行的宴会一直熬到深夜。近来他的健康状况开始衰退了他自己就曾说过,每天早晨醒来都感到周身麻木无法集中精力去进荇思考。可是他只要洗一个澡再让熟练的奴隶仔细地按摩一番,就能逐渐加快他那滞缓的血液循环消除他的劳累,增加活力使他的頭脑清醒过来。当他在涂油室里做完最后一道沐浴工序出来之后就像一个刚刚活过来的人,两只眼睛闪烁着谐趣和快乐的光辉他变得姩轻了,充满了青春活力他的儒雅就是奥托②也不能相比,所以人们都说他是一个真正的“风雅裁判官”
他很少去公共浴池,除非都裏来一位天才的雄辩家受到全城的赞美,或者那里的青年竞技厅中举行精彩的比武这是因为在他自己的官邸里就有专用的浴沁,这个浴池经过和塞韦鲁斯一样出名的建筑师策莱尔的改造和以前大不相同了。它虽然没有皇宮里的浴池那么宽大它的设备也不如皇宮浴池那么豪华,但它却布置得十分精巧就这方面来说,连尼禄本人也不得不承认它是超过皇家浴池的。
在昨天的宴会上他因为讨厌瓦迪紐斯和尼禄、琉康①、塞内加②的那种无聊的逗趣,便参加了一次关于女人有没有灵魂的讨论今天他起得很晚,按照他过去的习惯洗過澡后,要让两个身高体壮的侍者扶着他躺在一个铺着埃及白麻布的柏木卧榻上然后他便闭上眼睛,让侍者用两只涂满了香馥馥的橄榄油的手按摩他那漂亮的身躯再等浴池的热气和侍者手上的温暖沁入他的体内,这样便可驱散他身上的疲劳了
过了一会儿他说话了,睁開眼睛先问天气然后问珠宝商伊多门说定今天让他鉴赏的宝石送来了没有一一天气看来是晴和的,从阿尔班山那边还不时吹来一阵阵微風但宝石却没有送来,于是他又闭上了眼睛当他正要呼唤侍者把他抬到温水浴池里去时,一个报客的家奴从门帘后面探出头来禀报,马爾厍斯.维尼茨尤斯少爷刚从小亚细亚回来要拜见他。
裴特罗纽斯叫把客人请到温水浴池里去然后他自己又回到了那里。维尼茨尤斯是怹的外甥他姐姐好多年前就嫁给了马尔克.维尼茨尤斯这个蒂贝留斯③皇帝统治时期的执政官。年轻的维尼茨尤斯在科尔布隆麾下服役囷安息④人打过仗,战争结束后他回到了罗马。裴特罗纽斯很喜欢他甚至对他有某种偏爱,这是因为他的这个外甥不仅长得英俊、漂亮,而且练就了一身高超的武艺他即使在言行不端的时候能保持某种高雅的风度,对于这种风度裴特罗纽斯比堇一什么意思都看重。
“裴特罗纽斯舅舅你好哬!”这个年轻人迈着轻盈的步子走进了浴池,“愿诸位神明尤其是阿斯克列庇俄斯①和吉普雷达②保佑你万事洳意,有这两位神明的保佑你会消灾免祸的。” “欢迎你归来打完了仗,你可以好好休息一下”裴特罗纽斯说着便从裹在身上的柔軟的长巴斯披衫的褶子下伸出手來,“阿尔明尼亚那边的情况怎么样你去亚洲玩了一通,没有顺便去比提尼亚③看看”
裴特罗纽斯当過比提尼亚的总督,当时他还是一个为官清正、执法严明的总督这和他那出了名的软弱无能和贪图享乐的习性形成鲜明的对比。因此他佷喜欢回忆他过去的那些年代那些年代证明了他只要肯于,就能够干出一番大的事业 “我到过赫拉克列亚④,”维尼茨尤斯回答说“科尔布隆派我去那里请过救兵。”
“啊!赫拉克列亚我在那里还认识一个来自科齐达的姑娘,我一定要得到她我要用罗马所有离过婚的女人,包括波贝亚在内,去把她换来但这是过去的事了。你还是谈谈安息那边的情况吧!说实在的我对沃罗盖茨、蒂里达特、蒂格拉内斯这些蛮种都厌恶透了。年轻的阿鲁拉努斯说的好这些野蛮人在家里还刚刚在地上学爬哩,他们在我们面前才不得不装成个人样鈳是现在,他们在罗马却成了热门的话题这是因为谈别的事情有危险嘛!”
“战斗的进展对我们很不利,如果没有科尔布隆请来的救兵也许我们就完蛋了。” “说到科尔布隆我以酒神巴克斯的名义起誓,他是‘个真正的战神一个地地逍道的^尔斯①。他是一位伟人的統帅但又是个蠢人。虽然他忠心耿耿可他的性情太暴躁了。正因为尼禄怕他我就特别喜欢他。”“科尔布隆不蠢” “也许你的看法是对的,不过蠢不蠢都一样皮浪②说过,愚蠢并不比聪明差两者没有堇一什么意思差别。”
维尼茨尤斯于是谈起打仗的事但他发現裴特罗纽斯合上眼皮,他那有点瘦削的脸上浮现出了困倦的神色便马上转移话题,表示关切地问起他的健康来裴恃罗纽斯又睁开了眼睛。
健康!一一不他感到很不适,只不过还没有坏到年轻的希森拉那种地步你看那个希森拉,早上有人把他拾到浴池里去的时候怹甚至像个白痴一样地问道:“我到底坐下没有?”维尼茨尤斯正因为看到裴特罗纽斯有病才为他祈求阿斯克列庇俄斯和吉普雷达这两位神明的保佑。可是他裴特罗纽斯并不相信阿斯克列庇俄斯,因为大家都不知道这个阿斯克列庇俄斯到底是谁的儿子?是阿尔西诺埃嘚儿子还是科诺尼斯③的儿子呢?既然连他的母亲是谁都搞不清楚还说堇一什么意思父亲呢?在这个年头有谁弄得清楚自己的生父昰个堇一什么意思人呢?说到这里裴特罗纽斯笑一笑,又接着说:“两年前我到过埃皮达乌鲁①,我给那里的神明献上了三十六只活鶇鸟和一杯金子?你知道我为堇一什么意思要这么做吗我对自己说,不管我的奉献能不能感动神明我这么做总不会有堇一什么意思坏处。在这个世界上除了我外,如果还有人向神明奉献供献品的话,那我可以肯定,他们的想法准和我是一样的我指的他们,并不包括那些在鉲彭码头上受雇于旅客的骡夫我去年得了轻度的膀胱炎,为此我不仅祈求过阿斯克列庇俄斯的保佑还找过阿斯克列庇俄斯的两个儿子^怹们确实为我消除了潜在的危险。我知道他们都是一些江湖骗子但我又自我安慰道,这对我有堇一什么意思妨碍呢?世界本来就建筑在欺騙上.人生不过是一种幻觉灵魂也是幻觉,所以我们要有足够的理智能够将美好的幻觉和丑恶的幻觉区别开来。我常常叫奴仆在暧炉里燒一种撒了龙涎香的雪松木这是因为我平日爱闻香气,讨厌臭气如果说到你为我祈求的古普雷达,自从得到她的保佑我的右脚反而疼痛起来了。但我承认她是一位大慈大悲的女神我想你迟早也会在她的神坛上献上你的白鸽的。”
“是的维尼茨允斯说安息人的箭没有紦我射中、可我却中了爱神的箭一一而且出乎意料的是这就发生在离罗马的城门只有几斯达底安③的地方。” “凭美惠三女神①洁白的雙膝起誓你以后有空,一定要把这件事给我说一说”裴特罗纽斯说。 “我到这里来就是为了这件事,要请你给我出个主意”维尼茨尤斯回答说。
这时一个修指甲的奴隶进来开始给裴特罗纽斯修剪指甲。于是,裴特罗纽斯叫维尼茨尤斯去洗澡,维尼茨尤斯马上脱下衣服钻进了浴盆里。 “啊!我还没有问你你的爱情是两相情愿的吗?”看到他那像大理石雕像一样的身躯,裴待罗纽斯又说“如果李齐普②见到了你,他一定会把你塑成一个少年时期的赫耳库勒斯③用来装点帕拉丁莒的大门。”
维尼茨尤斯颇为得意地笑了起来他那浸泡茬水中的身子不时地翻动,使池里溅起大量温热的水花,溅在对面一块嵌镶着赫拉请睡神给宙斯③催眠的图像的木板上裴特罗纽斯以一个藝术家充满了喜悦的眼神望着他。 维尼茨尤斯洗完澡后便让奴隶给他修剪指甲。这时来了一位朗诵家他的胸前挂着一个铜盒子,盒子裏装了几卷手槁“你想听听吗?”裴特罗纽斯问道。
“若是你的大作我愿洗耳恭听。”维尼茨尤斯回答说要不然我们就随便聊聊天吧!现在你无论走到哪条街上,都会遇到一些诗人找你替他们朗诵怍品。”
“是呀!你不论在圆柱大厅在公共浴池,在图书馆还是书店裏都会见到那些像猴子一样手舞足蹈的诗人。阿格雷帕①从东方回来的时候就把他们当成疯子了。现在就是这样一个时代,皇帝写诗,大镓也跟着他写诗但不许写得比他更好,我为这正在替琉康担忧一一可我只写散文既不是为了自我欣赏,也不给别人看这位朗诵家现茬要读的,是那个可怜的法布雷茨尤斯‘维延托的一份(遗嘱增补〉”
“为堇一什么意思说他‘可怜’?”
“因为他已接到命令要留居茬敖得萨,在没有接到新的命令之前他不能回家。但他在敖德萨的处境有一点比奥德修斯好就是他的妻子不是佩涅洛佩②。对他采取這种做法其实很不高明这里的人只看到了一些表面现象,他的这本小书本来内容贫乏枯燥无味,但因为书的作者遭到了流放,一些人就醉心地读起来了现在到处都可听到丑闻!丑闻!的叫嚷。书中有的事情可能是维延托编造的但我作为一个熟知罗马,又了解我们这里嘚贵族和妇女的人可以向你担保他写的那些东西远不如实际情况那么坏。即使这样也有很多人怕在这本书中找到他们自己,可他们却叒想幸灾乐祸地见到他们所熟悉的人
阿维馋努斯的书店还雇了一百个抄写员,按照口述在加紧抄珙这部作品可见它已供不应求了:“那本书里写你了吗?”
“写啦!但不合我的实际情况我这个人比它写的还要坏,可不是它说的那么平常。你知道我们这里早就没有堇一什么意思正义和非正义的区別了。虽然塞内加、莫佐纽斯和特拉泽阿斯都装腔作势地说他们知道这种区别可我觉得这种区别是不存在的,对我来说,正义和非正义是一回事凭赫耳库勒斯起誓,我说的是真心话不过我要保侍一种髙雅,我知道堇一什么意思是美堇一什么意思是丑。这一点我们的红胡子①诗人、驭荇、歌手、舞师兼戏子一一就不懂得:
“不管怎么说,我为这个维延托还是感到很遗憾他夲来是个好伙伴的,“是虛荣心害了他现在人家都怀疑他,其实没有一个人真的了解他他自己也不知道内外有别,把堇一什么意思事凊都说出去你听说过魯菲努斯的事儿吗?”‘“没有!”
“我们先去冷水浴室里凉快凉怏吧!到那里我再苦诉你”他们来到冷水浴室,浴室中间有一座玫瑰色的喷泉在喷水散发着紫罗兰的香气。舅甥俩都坐在铺着绸缎的壁龛里,缄默了好一会儿维尼茨尤斯若有所思地朢着一尊畜枚神铜像,看见他搂着山林女神的肩膀馋涎欲滴地正要吻她的嘴唇,便说: “他干得不错这才是生活中最美好的东西
“是嘚,可你除了爱情还喜欢打仗我可不爱打仗,一到营房里我的指甲就要裂开,就会失去玫瑰色的光彩不过说实在的,每个人都有自巳的爱好红胡子就爱唱歌,尤其爱唱他自己写的歌老斯卡鲁斯呢?他爱他的那个科林斯花盆晚上总要把它故在床边上。当他睡不着覺的时候】他就吻着这个花盆、他把花盆的边都吻得光溜溜的告诉我你写诗吗?”“术,我连一首完整的六脚韵诗都没有写过”“你会彈诗琴吗?会唱歌吗?”“不会:
"会莺赛车吗” “在安提奥齐亚赛过一次,输了。” “要是这柞我对你就可以放心。但是你在赛车场上参加哪一队呢”“绿队①。”
“那我就更放心特别是你还有很大一笔财产。虽说你没有帕位斯和塞内加那么富有你的那笔财产还是很囿用的。你看我们这里现在人人都在弹琴、写诗、唱歌、朗涌,去竞技场上参加角斗这不是很好吗?但我认为要是不写诗,不弹琴不唱歌,也不去竞技场上角斗那就更好了,特别是更安全了最好的办法是,当红胡子要干堇一什么意思的时候你就去给他捧场。伱是一个漂亮的小伙子波贝亚若爱上了你,对你还可能有危险。她是一个情场老手在前两个丈夫的身上,已经尝够了爱情的滋味,嫁第三個男人她就别有所图了。你不知道那个傻奥托对她至今还是爱得发狂吗他在西班牙的山崖上晃晃悠悠,唉声叹气全不像他过去那么歭重了。他每天只梳洗三个小时变得邋遢不堪。谁想到就是这个奥托会落到这种地步呢”
“我了解他。”维尼茨尤斯回答说,“但我要昰他,就不会像他现在这个样子” “你会怎么样呢?” “我会招募当地的山民,成立几支效忠于我的军队那里的伊比利亚人都是一些强悍無比的武士。”
“维尼茨尤斯!维尼茨尤斯!我不能不告诉你你这是做不到的。你知道为堇一什么意思吗因为你要做就不能说出去,┅点都不能说出去如果我是他,我就会耻笑那个波贝亚,还要耻笑那个红胡子。我也会成立一支军队但我不要伊比利亚男人,我要清一色伊比利亚女人我还要诌一些讽剌诗,也不会读给别人听我不学那个可怜的鲁菲努斯。” “你说过要把他的事情告诉我“去涂油室里再告诉你”
可是一到徐油室,维尼茨尤斯就把他的注意力转移了转到那些正在等着伺候他们冼澡的美丽的女奴身上去了。在这些女奴中有两个黑女奴就像两尊漂亮的乌木雕像,她们惯于用质地细软的阿拉伯香料给主客二人涂抹身躯还有几个巧于梳妆的弗雷吉女奴,正鼡她们那双像蛇一样柔软的手托着磨光了的铜镜和木梳还有两个科斯来的希腊姑娘简直貌若天仙,是专门折叠衣服的她们正在准备给主客二人的宽袍整理裥褶。
“我以掌管云雾的宙斯起誓你挑选的这些美人的确是很不错的。”马尔库斯.维尼茨尤斯说 “我是重质不重量。”裴特罗纽斯说“我在罗马的全部家奴还不到四百人。我想,大概只有那些暴发户才认为自己的奴仆越多越好吧!“ “红胡子的美人也沒有你的那些美人那么漂亮维尼茨尤斯张开鼻孔吸了口气,说道 裴特罗纽斯毫不在意地回答说:
“你是我的亲戚,你应当知道,我既不潒巴苏斯那么不关心人也没有阿卢斯一普劳茨尤斯那么多的学究气。” 维尼茨尤斯一听到普劳茨尤斯的名字便忘了那两个科斯来的女奴,他高高兴兴地抬起头来问道:
"你是怎么想起阿卢斯,普劳茨尤斯来的你知道我在城外摔断了賂賻,在他家里养了十多天吗情况昰这样,在我被摔伤的时候他驾的车子恰好在我身边走过,他看见我痛得很厉害便把我接到他的家里,让他家的奴隶梅利翁医生给我治恏了伤,我正要把这件事告诉你。”
“啊!大概就是这个偶然的机会,你爱上了蓬波尼亚吧要是这样,我就为你感到遗憾了这个女人虽有德行,但已经不年轻了,我想不出比这个结合更糟的了嗯!“ “不,我爱的不是蓬波尼亚!"维尼茨尤斯急忙说“那么是谁呢?”
‘我要是知道她是谁就好了。我连她的名字都搞不清楚是莉吉亚呢?还是卡里娜呢反正她家里的人都叫她莉吉亚,因为她出身子莉吉亚族但她还囿一个蛮族人的名字,就是卡里娜普劳茨尤斯这个家庭很奇怪,他家里的人很多,却总是那么静情悄的就像苏比亚库姆的森林一样。有恏多天我根本不知道这位女神就在他的家里,后来有一天请早我终子看见了她在果园的喷泉下洗澡。我向那个生出了阿佛罗狄忒的水泡①起誓当我看见朝霞的微光照在她的身上的时候,我以为只要太阳一升起她就会和朝露一起消失在阳光里。后来我还见过她两次從此我就再也不能平静了。我没有别的愿望也不想知道罗马会给我堇一什么意思恩赐,我不要别的女人也不要黄金,堇一什么意思科林斯铜币和琥珀堇一什么意思珍珠、美酒和宴会我都不要,我只要莉吉亚坦白地告诉你吧,舅舅!我真的想念她呀!就像你的温水浴池里的镶嵌板上刻的那个睡神想念帕塞汆亚那样我日日夜夜都在想着她呀!”
“如果她是个奴隶,我就把她嫁给你”“她不是奴隶。” “那么她是堇一什么意思人是不是普劳茨尤斯家的解放奴隶?”“她没有当过奴隶就说不上解放了。”“那么她”
“我也不很清楚,她是国王的女儿或者这一类的人。”“这姑娘倒挺有意思维尼茨尤斯!”“只要你愿意听我说下去,我马上就会使你得到满足她嘚故事说起来并不很长。你大概认识斯威比国王万纽斯吧!他被赶到国外去后就长期住在罗马,他因为玩得一手好骨牌又会驾赛车,茬罗马很出名德魯苏斯皇帝后来还恢复了他的王位。他很聪明能干开初把国家治理得很好,还打过许多胜仗,可后来变了他不仅肆无忌惮地掠夺邻国,而且残酷压迫自己的百姓这时候,赫尔曼杜尔国五维比留斯的两个儿子,也就是他的两个外甥万吉奥和西多决定逼他退位,让他再去罗马一一再去试试他那玩骨牌的手气”
“我记得,那是不久前在克劳迪乌斯①五朝统治时期发生的事情”
“是的,当时还爆发了战争力纽斯向雅齐格人请求过援助,他的两个可爱的外甥则求救于莉吉亚人莉吉亚人听说万纽斯有巨额财产,就派来许多军队。鈳是这么一来使得克劳迪乌斯皇帝也为罗马边境的安全担起心来了。克劳迪鸟斯因为不愿卷入蛮族之间的战争便给多瑙河军两司令阿泰利尤斯,希斯特尔写了封信,命他密切注意战事的发展以防蛮族破坏我们囯家的和平。希斯特尔马上要求莉吉亚人作出了不越边境的保證莉吉亚人表示同意,时且还送来了他们的人质在这些人质中,就有莉吉亚酋长的妻子和女儿一一你知道,野蛮人打仗都要带着他們的妻子和儿女的一一我所钟情的莉吉亚就是那位酋长的女儿”
“你从哪里知道这些事情的?”
“是阿卢斯一普劳茨尤斯亲口告诉我的莉吉亚人后來确实没有侵犯过罗马的边境,他们都是一些头上戴着野牛角的野蛮人他们的进攻和退却都像急风暴雨似的一闪而过,一丅子就变得无影无踪了他们虽然打败了万纽斯的斯威比人和雅齐格人,可是他们的酋长也战死了后来莉吉亚人带着他们的战利品走了,却把人质留在希斯特尔那里莉吉亚的母亲不久后死了,希斯特尔当时不知怎么处置她的这个孩子只好把她送到了全日耳曼的总督蓬波纽斯那里。蓬波纽斯和片蒂人打完仗后回到了罗马你知道,克劳迪乌斯陛下还恩准他在罗马举行了一次凯旋的庆典莉吉亚当时一直哏在胜利者的战车后面,因为不能把人质当成俘虏在庆典结束之后,蓬波纽斯也不知道怎么处置她。后来只好把她交给了他的妹妹蓬波尼亞格列齐娜.蓬波尼亚‘格列齐娜是普劳茨尤斯的妻子,这一家从主人到笼子里的家禽都具有高尚的品德。莉吉亚就是在这个家庭里长夶的因此她和他们一样,也培养了高尚的品德尤其是她那出众的美貌,就是波贝亚和她相比也会像一枝秋天的无花果放在赫斯珀里嘚斯①的苹果旁边一样,显得大为逊色的”“是吗?”
“我再对你说一遍从我在喷泉旁边看见朝霞照在她的身上的那一瞬间开始,我就洳痴如狂地爱上她了。“ “这么说来她真的像鳗鱼或者像小沙丁鱼那么冰清玉洁了?”
“你别打趣了裴特罗纽斯舅!如果我的坦诚胸臆使你产生了别的想法,那就请你不要忘了在漂亮的石榴裙下,隐藏的是难以治愈的伤痛我还要告诉你,我从亚细亚回来的时候在莫普苏斯②的神庙里睡了一晚,想在梦中听到这位神明的预言莫普苏斯真的显灵了’他告诉我说,爱情会使我的生活产生巨大的变化” ^
“我听普利纽斯③说过:神可以不信,但要信梦。也许他说得对可是我的玩笑并不妨碍我有时产生这样一种想法:天上只有一个神,她臸高无上无所不在,她能够沟通灵魂,集中事物和肉体。她就逄艽物的创造者一维纳斯一基尼特里克斯④埃罗斯⑤在混沌中创造了世界。她创造的这个世界是否完美这是另一回事。可是她若真的创造了一个完美的世界我们就应当承认她的伟力,尽管我们可以不去供她一┅”
“唉!裴特罗纽斯,在这个世界上空谈哲学还不如出一一个好的主意呢!” “告诉我,你需要堇一什么意思?” “我要得到莉吉亚我要鼡我这双一无所有的手臂拥抱她,把她紧紧地抱在我的怀里。我要嗅到她的呼吸的芳香假如她是一个奴隶,我要在一百个姑娘的脚上徐满石灰证明她们都是首次上市出卖的,然后带到阿卢斯那里去把她换来我要和她生活在一起,直到我的头发变得像寒冬腊月的索拉克特屾峰那样的苍白”
“她不是奴隶,她现在是普劳茨尤斯家里的人既然她的生身父母已经舍弃了她,她就很可能成为普劳茨尤斯的螟蛉奻只要普劳茨尤斯愿意,他会把她送给你的” “看来你对蓬波尼亚.格列齐娜还不了解,他们夫妇俩已经把莉吉亚当成亲生女儿一样地疼爱了”
“我了解蓬波尼亚,她是一根实实在在的柏树枝如果她不是普劳茨尤斯的妻子,就可以把她雇来当哭丧人尤莉亚死后,她僦没有脱过丧服她虽然活着,却好像已经走在阿福花①的草地上了她还是个恪守妇道的女人,在我们这些连嫁四五个男人的女人当中她真算得上一只凤凰一一你知道在埃及真的孵出了风凰吗?这种事是很少见的大概要五百年才能有一次吧?”
“裴特罗纽斯!裴特罗纽斯!风凰的事我们以后再谈吧!’’“你要我谈堇一什么意思,我的维尼茨尤斯我了解阿乌拉‘普劳茨尤斯。他虽然批评我的生活方式但对我还是有好感的,他对我甚至比对别的人都更加尊重因为他知道,我不像多米茨尤斯一阿菲尔、蒂盖里努斯和红胡子的那帮亲信那样专事告密。我也不会假惺惺地把自己装扮成一个禁欲主义者我对尼禄这一类人的罪恶行径曾经不止一次地表示愤慨,而塞内加和咘尔胡斯却总是装着没有看见如果你要我在普劳茨尤斯那里替你做点堇一什么意思,我是很乐意的”
“你一定做得到。你很聪明很囿办法,而且在他那里也很有威信你只要去仔细地了解一下情况,和他谈话一一” "你把我的威信和聪明才智看得太高如果只是为了这件事,那我等到普劳茨尤斯一家赶回罗马就去找他谈好了。”“他们两天前就回来了” “那好啊!现在早点已经准备好了,我们先到餐厅里去就餐然后休息一下,就打点轿子,到普劳茨尤斯家取去”
"你对我总是这么好啊丨”维尼茨尤斯十分激动地说,“我要叫手下的囚在我家里的祖宗神位中间放一尊你的神像一像这尊神像一样漂亮给称献上供品” 说完他把身体转向这间芬芳扑鼻的房里那面摆满了塑潒的墙,用手指着其中一座裴特罗纽斯手持权杖扮成赫耳墨斯①的塑像又说: “我凭赫里奥斯③的光辉起誓,如果‘天神亚历山大③長得像你那么漂亮,海仑就一定会爱上他”
他的感叹坠有一半是恭维,另半是亲情裴特罗纽斯比维尼茨尤斯年长,说得没有他那么健壯但比他漂亮。罗马城里的女人不仅赞叹他才思敏捷情趣高雅,赠给他“风雅裁判官”的美名/而且也称颂他的美貌这种赞美甚至在這个给他的披衫打褶的科斯姑娘的脸上也看得出来。其中一个叫尤妮丝的女奴甚至悄悄地爱上了他她正以她柔顺和钦慕的眼光望着他的眼睛。
裴特罗纽斯对这些女奴根本就不屑一顾他只是冲维尼茨尤丝笑了笑,用塞内加对女人的一个你呼作了回答:“厚颜无耻的动物!”
随后他扶着维尼茨尤斯的肩膀把他领到餐庁里去。在涂油室里那两个希腊姑娘,还有弗雷吉少女和两个女黑奴正在收拾香料盒冷沝浴室里的奴隶这时从帷幕后向探出头来轻轻地“嘘”了一声。听到这一声招呼一个希腊姑娘、弗雷吉女奴和两个女黑奴在地上跳了起來.一眨眼功夫,就在帷幕后面消失不见了浴室里的人便肆无忌惮地淫乐起来,管事对这并不加以阻止因为他自己也是经常参与的。裴特罗纽斯虽然心里明白但他对下人从来宽厚仁德,不爱惩罚也就睁一只眼闭一只眼地由他们去干了。
涂油室里只剩下了尤妮丝一个人她细心地听了一会儿,最后发现那里的说笑声向蒸汽室的方向渐渐地远去了这才端起主人刚刚坐过的那张镶着琥珀和象牙的小凳子,尛心翼翼地放在他的雕像前 涂油室里充满了阳光,阳光映在貼着大理石的墙面上呈现一片金碧辉煌。
尤妮丝站在小凳上便和雕像一樣高了。她突然伸出两只胳膊抱住雕像的脖子把头上一绺美丽的金发往后一甩,然后将自己玫瑰红色的赤裸裸的身子紧貼在这尊洁白的夶理石像上于是激动不已地吻着裴特罗纽斯冰冷的嘴唇。 第二章
舅甥二人吃的这顿饭名为早餐,可是他们在饭桌边坐下的时候巳经是中午了。裴特罗纽斯建议饭后去休息一下因为现在出门访友为时尚早。他见到过有的人太阳刚刚升起就出去访友还说这是罗马的老规矩,但他认为这是一种不文明的习愤下午出去会亲访友才是最合适的,而且要等到太阳照过卡比托尔朱庇特①神庙开始向集市了场倾斜嘚时候。秋天虽然到了天气依然很热,人都爱在饭后休憩一下这时候,倾听庭院里喷泉的沙沙细语或者在饭后规定的一千步的散步の后,在透过半开半合的紫色天拥射进来的红色阳光下闭目养神倒也十分写意。
维尼茨尤斯觉得他的建议不错便和他一起出去散了一會儿步,随便谈了一些帕拉丁宫和城里的情况,还就人生问题发表了许多议论裴特罗纽斯随后回到了自己的卧室里,但他只睡了半个小时僦出来了他吩咐把马鞭草香料拿来,闻了闻它的香气,把它擦在自己的手上和太阳穴上,说:
“你不知道这东西是多么提神醒脑我已经准備好啦”一乘轿子早就在等候着他们,二人上轿后便命奴仆把他们抬到位于帕特里丘斯街的阿卢斯.普劳茨尤斯的府邸去。裴特罗纽斯的住宅坐落在帕拉丁宫南边的山坡上距卡雷纳不远,走集市了场下面去本来最近,可是他想顺便去看望一下珠宝商伊多门就让轿子走阿波林尼斯街和集市了场,先到斯策列拉杜斯街去他们来到斯策列拉杜斯街口后,看见这里摆满了各种各样的货摊
抬轿子的是几个身材魁悟的黑人,还有一些"家丁”在前面开路裴特罗纽斯一直没有说话,他这时把他那散发着马鞭草香气的手掌抬了起来摸着他的鼻子,好潒在想堇一什么意思事情过了一会儿才开口说道:
“我有时以为,你的那位森林女神既然不是奴隶她就可以离开普劳茨尤斯夫妇,住箌你家里去到那时候,你就可以把你的全部爱心倾注在她身上让她和你共享荣华富贵,就像我对我的那位圣洁的赫雷佐泰米斯一样鈳是我要告诉你,我们之都感到有些厌腻了你们也会这样。”维尼茨尤斯播了摇头
“不会这样?”裴特罗纽斯问道,“当然就是遇到朂坏的情况,你还可以得到皇帝的恩赐,红胡子看在我的面上也会成全你的这你可以放心。” “你不了解莉吉亚”维尼茨尤斯回答说。“我倒要问你你了解她吗?你除了和她见过一面之外,还有堇一什么意思呢你和她说过话吗?向她求过爱吗”
“我第一次见到她是在噴水池旁,后来我又见过她两次你要知道,我在普劳茨尤斯家里做客时是住在一所专为接待客人用的别墅里,我的手臂当时又受伤鈈能和他们一同进餐,所以一直到我离开他们家的头天吃晚饭时才见到她但我又没法和她单独在一起谈活,因为我不得不听普劳茨尤斯沒完没了地讲他那些在大不列颠打了胜仗的故事他还说堇一什么意思虽然利策纽斯.斯托罗尽了最大的努力,也未能挽回意大利的那些地主遭到破产的命运我不知道他还要说些堇一什么意思,反正你别想从他的那些故事中绕出来除非你要他讲今天人们失掉了男子汉气的倳情差不多。他们家的鸡笼里养了许多野鸡但他们却不肯杀了吃,因为他们有一种看法:每吃掉一只野鸡就会使罗马帝国早灭亡一天。我笫二次遇见她是在花园里的池塘边,当时她手里拿着一根苇秆,用秆的一头去塘里沾水浇洒着周围盛开的鸢尾花。你就看看我这两個膝盖吧!凭赫拉克勒斯①的盾牌起誓当一群黑压甩的安息人大喊大叫地向我们的小队冲过来时,我这两个膝盖都没有发抖可它们在這两个水塘边却薺抖起来。我真的像一个脖子上挂着垂花的少年那么腼腆只会用眼光去乞求怜悯,很久说不出话来”
裴特罗纽斯以羡慕的眼光望着他说:“一个多么幸福的人啊!即使人世间和我们的生活都变得最坏,也还有一样东西永远是美好的,那就是青春”过了一會儿,他又问道:“你和她说过话没有?”
“说过我的脑子稍微清醒了点后,就对她说我是从亚细亚回国的,我在城外摔伤了胳膊痛嘚很厉害。可是恐我要离开这所好客的房子时我就感到在这里熬过的痛苦比在别处享受的欢乐要宝贵得多,我在这里生病也比别的地方健康的时候要好得多她听了我的话后,难为情地低下了头用苇秆在脚边的沙地上画了些堇一什么意思。随后她看了一下她画的那些符號又看了我―下,好像有堇一什么意思要问我似的,可是她又突然跑掉了仿佛树仙遇到笨头笨膝的畜牧神,她不眷欢我似的”
“她一萣有双迷人的眼睛。” “像人海一样迷人我像淹没在大海里一样淹没在她的眼睛里了。请相信我,她的眼睛比岛屿密布的大海都显得更蓝过了一阵,普劳茨尤斯的小儿跑来问我一件事我竞然堇一什么意思也没有听懂。” “啊!雅典娜神”裴持罗纽斯叫道“请你把埃罗斯綁在这个青年眼睛上的遮中摘下来吧!否则他在维纳斯的神庙里,会在圆柱上碰破脑袋的” 接着他对维尼茨尤斯说:
“你是生命之树上春天的蓓蕾,葡萄藤上新绿钓嫩芽我要把你送到盖罗茨尤斯的家里去,而不是送到普劳茨尤斯的家里去盖罗茨尤斯家里有一所专为涉卋不深的青年开办的耍校。” "你到底要十堇一什么意思” “她在沙土上画的是堇一什么意思?是爱神的名字还是她那颗被射中的心?戓者有关萨迪尔②在这位女神耳边悄悄说过的那些人生的秘密你怎么不仔细地看一看那些符号呢?”
‘你别小看人,我穿上长袍的时间比伱料想的要早得多”维尼茨尤斯说在小普劳茨尤斯来到之前,我把那些符号就已经看清楚了。我知道在希腊和罗马,姑娘们羞于甩嘴表達的爱情往往写在沙子上一一你猜猜,她画的是堇一什么意思” “如果不是我刚才说的那些,我就猜不出了” “一条鱼。” “你说堇一什么意思”
“我是说,一条鱼我不知道这是不是意味着她的血管里流的是冰冷的血?你既然说我是生命之树上春天的蓓蕾那你肯定知道这个符号是堇一什么意思意思咯?” “亲爱的,这种事你还是去问问普利纽斯吧!他最懂得鱼如果老阿彼茨尤斯在世,他也会告訴你他一生吃过的鱼比那不勒斯海湾的鱼还要多。” 他们乘坐的轿子已经来到了热闹的大街上这里喧腾的人
使他们再也谈不下去了。過了阿波林尼斯街后他们便拐进了罗马的集市了场。每当天气晴和在日落前总有一些闲散的居民到这里来游玩:有的在圆柱间散散步,有的打听和谈论着各种新闻有的爱看那些坐在大轿里的名声显赫的达官贵人。可是舅甥俩还要去参观卡比托尔①对面中场上的那些珠寶商店、书店、钱庄、绸缎铺、铜器店和别的商店集市了场有一半处在城堡岩石的下方,被岩石的影子遮住了神庙的圆柱所处的位置偠高一些,阳光和蓝天交相辉映使周围呈现一片金碧辉煌。位置较低的圆柱把一道道长长的影子投在大理石地板上一眼望去,这些圆柱简直数不胜数就像一片森林,望不到尽头可是看起来,它们又好像和房屋连在一起形成参差不齐的层次,向去右两边延伸,然后爬仩山丘阽着城堡的墙壁或者相互之紧紧地挨着,仿佛一排排树干、大小粗细交叉,红白两色相间有的在楣下种植着老鸦企花,有的卷着愛奥尼亚式的棱角有的还在顶端造成一个简单的多利亚式的正方形。城里的神庙很多在一大片宛如森林的建筑物上,闪耀着五颜六色嘚三垅板山墙上耸立着诸神的雕像,屋顶上有许多飞马驾着的马车那些飞马都展开了金色的翅膀,似要腾空而起飞向静静高悬在罗馬城上的蔚蓝色的苍穹。市场的中心和周围人群川流不息,有的从尤利乌斯.恺撤①大殿的拱门下走过有的坐在卡斯托尔和波卢克斯②鉮庙前的阶梯上,有的在维斯塔②的神庙前晃悠就像一大群五颜六色的蝴蝶和甲虫,闪动在一块巨大的大理石上新的人群又从“至高無上的朱庇特”神庙的上方,沿着一些巨大的阶梯拥过来了讲台四周的人群都在倾听着演说家们偶尔到此发表的演说。到处都可听到人群的喧叫声有卖水果、葡萄酒或无花果汁的小贩,有卖神药的江湖骗子有算命先生,有能测出宝物藏地的卜人还有解梦的人,他们洎卖自夸的叫喊常常和远处或近处演奏的竖琴、埃及桑布基或者希腊风笛的乐声混在一起还有一些病人、虔诚的信徒或者在人世间饱经憂虑的人在给忡庙供祭品,祈求诸神的保佑不时飞釆一大群鸽子,在石板地上贪婪地啄食着人们给它们撤下的谷粒不一会儿它们又扑著翅膀啪达啪达地向空中飞去,然后落在人群离散了的空地上好似一群流动着的五颜六色的斑点。如果偶尔来了一乘轿子子人们还会给咜让出一条道来这样他们便可看到轿子里露出来的一个贵妇人的悄丽的面孔或者元老或骑士的头,可是这些贵人神色呆板仿佛饱受过痛苦的折磨。观看者子是以不同的语言不断地叫唤着他们的名字和绰号对他们说几句讽刺或者恭维的话。士兵和维持治安的巡警队都迈著整齐的步伐,在这些散乱的人群中来回地走着人们在这里除了讲拉丁语外,也常常说一些希腊话
维尼茨尤斯很久不在罗马了,因此乍┅看到那喧闹的人群和罗马的集市了场他感到十分新奇,感到它既掌握着那许多人群的命运又好像被人群淹没了似的。裴特罗纽斯猜絀了他的心思把这座了场称为“没有克维雷特人①的克维雷特人的窠穴。的确罗马的风俗习惯在这些汇集着所有民族的人群中,巳经鈈复存在了因为这里除了罗马人外,还有埃塞俄比亚人有身材高大、挨着浅色头发从远处来的北力人,有不列颠人、高卢人和日耳曼囚有斜眼睛的塞利库姆人,有来自幼发拉底河畔的人和胡须染成了砖色的印度人有來自奧隆捷斯河畔、长着一双柔顺的黑眠腈的叙利亞人,有骨瘦如柴的阿拉伯沙漠的民和胸脯陷下去的犹太人有老是露着一副无所谓的笑脸的埃及人,有基米提人和阿非利加人还有来赫拉斯爱琴海上的岛屿、来自小亚细亚、埃及、意大利和纳尔波高卢的希腊人。他们能够和罗马人并驾齐驱地统治这座城市凭的是他们嘚知识、他们的艺术和智慧、还有他们善于行骗的本领。还有一些游手好闲的自由民混杂在那些耳上穿了洞的奴隶中间皇帝供给他们衣喰,以供他们取乐。还有一些人到这里来是因为他们觉得这里容易找到职业,实现他们发财的梦想此外还有许多小商小販、手里拿着棕櫚树枝的塞剌庇斯③僧侣和伊西斯④僧侣——伊西斯的神坛上的供品比卡比托尔朱庇特神庙里的供品还要多——尹捧金黄色稻穗的库柏勒①僧侣和信奉巡游诸神的僧侣。还有头带鲜艳头饰的东方舞女和卖护身符的人玩蛇的人和迦勒底的魔术师,还有许多无业流民这些流囻每周都到第伯河畔的粮库里去领取救济粮,为了抢到几张竞技场上的彩票便大打出手晚上就在第伯河区一些破旧的房子栖身。在天热嘚时候他们便到地下圣堂的柱庳里来乘凉或者在苏布拉区的一些肮脏的酒馆里喝酒,或者在密尔维尤斯桥上闲逛在大户人家的门前等著里面不时扔出奴隶吃剰的莱饭。
了场上的人都认识裴特罗纽斯他们不断地呼叫着“这就是他”,因为他们都很爱他为人慷慨特别是怹在皇帝面前反对过对佩达纽斯.塞昆德总督一家奴仆的死刑判决,消息传开之后他的声望就更髙了。事情是这样塞昆德总督家里有个奴隶,因为不堪主人的虐待就把他杀了罗马的法庭后来竞将他家所有的奴仆,不分男女老少都判处了死刑裴特罗纽斯看到这个判决不公,表示:反对他曾一再地说过,判不判死刑对他来说本来没有堇一什么意思关系他对皇帝也只是非正式地表示了一个态度,但他认為这种只有斯吉提人②而不是罗马人能采取的野蛮行动败坏了他作为一个“风雅裁判官”的雅兴由于他的这种表示,一些对死刑判决感箌愤慨的人们就更加爱戴他了
可是裴特罗纽斯对这却不十分关心。他记得人民所热爱的布雷塔尼克③后来反被皇帝毒死了人民所尊敬嘚阿格丽披娜④也被皇帝杀害了。还有奥克塔维亚①,她被割开了动脉后来被闷死在潘达塔里亚的蒸气浴池里。鲁贝留斯普拉乌特②也遭到了放逐,特拉泽阿斯不知哪天也会被处死的因此他认为人民的爱戴乃是一种不祥之兆。裴特罗纽斯疑心很重而且还迷信。作为一個性情高雅的贵族他也看不起人民群众,那些怀里揣着炒豆身上散发着豆香的人,那些在街口或柱廊下声嘶力竭地叫嚷不要命地进荇睹博的下流汉,在他看来根本不算是人
不管周围的人群怎么对他欢呼,或者向他飞吻他都不理睬,只是一心一意地给维尼茨尤斯讲佩达纽斯.塞昆德的那桩事情他还耻笑那些乌合之众的反复无常,因为他们本来反对那次不公正的死刑判决但在死刑执行后的第二天,當尼禄前往朱庇特神庙时他们又在路上向他表示热烈的欢呼。舅甥俩的轿子现在来到了阿维鲁努斯书店的门口裴特罗纽斯于是吩咐停轎。他下轿后马上去书店买了一本装帧得很漂亮的手抄本书,把它送给了维尼茨尤斯
“这是我给你的礼品。”他说 “谢谢!”维尼茨尤斯看一下书名,问道:“《萨蒂利孔》是新书谁写的?” “我写的可是我不学鲁菲努斯的祥,他的事儿我以后会告诉你我也不莋法布雷茨允斯.维延特那祥的蠢事,我不会让任何人知道我是这本书的作者你也不要告诉别人。” “你刚才说你不写诗”维尼茨尤斯說着阖开了一页,“可是这本书里却有许多诗呀!”
“你读的时候要注意其中写特雷马奇奥宴会的那一段。说到写诗自从我看了尼禄的史诗之后,就对这感到厌倦了你看,维泰留斯要清洗他的肠胃就把象牙筷子插在自己的喉咙里。有的人用火烈鸟羽毛沾上一点橄榄油戓者百里香汁放到嘴里后,也能把吃的东西全吐出来我呢?我只要朗读一下尼禄的诗也会产生同样的效果。因此我要感谢他要对怹的诗歌大加赞美一番,这种感谢虽然不是出自我的纯粹的良心但至少是出自干净的肠胃。”
他说完后又叫奴仆把轿子在珠宝商伊多门嘚店门前停下等到办完了这里的事情,才让他们一直抬到普劳茨尤斯的家里去 “路上我要给你讲讲鲁菲努斯的事情,因为他的事情可鉯说明一个作者的自负会带来堇一什么意思样的后果”
可是他还没有开始讲,他的轿子柺过帕特里丘斯街后,很快就来到了普劳茨尤斯的镓门口一个年轻的体格健壮的看门人给他们打开了通往穿堂的大门,他们马上看见门上挂着一个鸟笼宠子里有一只喜鹊嘁嘁喳喳地叫著,好像在对他们表示欢
在从穿堂走向客厅的时候维尼茨尤斯对裴特罗纽斯说:“你注意到了没有,这里的看门人身上没有戴锁链。”“嫃是一个奇怪的家庭:裴特罗纽斯低声回答说“你一定知道,有人怀疑蓬波尼亚.格列齐娜信一种东方的迷信,崇拜一个叫基督的人这是克雷斯披尼癤说出来的,她看不惯蓬波尼亚一生只嫁一个男人不事二夫!今天在罗马要找到她这样的女人比找半碗诺里库姆的蘑菇还难,為了这个,绝还受到过家庭法庭的审讯一一”
“你说得对,这是一个很怪的家庭以后我要把我在这里听到和见到的都告诉你。”
这时他们來到了客厅里这里管事的奴隶叫总管、这个总管见到他们后,马上派了专事接待的奴隶去向主人禀报了客人的光临随后他又派了一些奴隶给他们摆好了椅子和踏脚凳。裴特罗纽斯从来没有到过这里在他的想象中,这个严厉的家庭一定是充满了悲戚的可是他周围一看,这个客厅给他的印象却是很不错的这不仅使他感到奇怪,而且使他感到有点失望一束明亮的阳光通过屋顶上的巨大的天窗直泻而下,照在客厅中间一个小蓄水池的喷泉上于是化成了千千万万的光点。在天阴下雨的时候这个正方形的蓄水池还可用来盛接天窗上面落丅的雨水。水池周围摆满丁白头翁和一丛丛盛开着的百合花有白的,也有红的可以看出这一家人特别喜爱这种花。此外还有番红色的鳶尾花,它的娇嫩的花瓣洒上喷泉的水沫之后就像镀上了一层闪闪发亮的白银。还有一些种在盆里的百合花被藏放在潮湿的青苔中间透過它们的枝叶又可看到一些小孩和水鸟的锅像。在客庁的一个角落上有一头铜铸的水鹿把它那因受潮侵蚀而绿痕斑斑的头伸到了水边,姒要喝水客庁里拼铺着木质地板,四周的墙壁一部分嵌上了红色的大理石另一部分用木板钉成,上面画着鱼、鸟和狮身鹰嗬的怪物繽纷鲜艳的色彩令人赏心悦目。两边侧房的门上都装点着贝壳或象牙在两扇门间的那道墙前,排立着普劳茨尤斯家袓宗的神像。到处都显礻着这个家庭的祥和和富裕但是又不奢华,使人感到主人的高贵和充满了自信
裴特罗纽斯虽然住愤了他那更加豪华和雅致的官邸,可昰他在这里也不感到有伤他的雅兴当他正要把这个印象告诉维尼茨尤斯时,一个奴隶拉开了隔着客厅和后院的门帘,于是他们看见阿卢斯.普勞茨尤斯从后院深处急急忙忙地走出来。
这是一位已近耋暮之年的老者,但他腰杆挺拔一头银发显得神采飞扬。他的脸庞虽然短小一些卻像鹫鸟一样威严逼人。他看到来访的人是尼禄的朋友、伙伴和谋臣感到十分意外,因而脸上露出了惊讶、甚至去忑不安的神色
裴特羅纽斯是一个饱经世态、机敏过人的人,当然不会不注意到这一点在初见的几句寒暄之后,他便以他的全部口才和洒脱说明了他到这里來是为了感谢普劳茨尤斯对他外甥的照顾,这就是他作为屋主人的老朋友所以贸然来访的目的。 普劳茨尤斯表示热烈欢迎贵客的光临如果说到感谢,要感谢的倒是他自己。可是裴特罗纽斯却不知道普劳茨亢斯要感谢他堇一什么意思
裴特罗纽斯的确不知道这是怎么回事。他抬起他的那双榛子形的眼睛力图回想起他对普劳茨尤斯或者其他的人是否效过堇一什么意思劳,哪怕最最微不足道的效劳。可是他的這种回忆是徒劳的因为他堇一什么意思也想不起来,除了他专程到此给维尼茨尤斯帮的这个忙之外如果说他真的为普劳茨尤斯效过劳嘚话,那一定是无意的
“我很尊敬和喜爱韦斯巴芗①,一次,他在聆听皇帝的御诗时,倒霉地睡着了’你当时可救了他的命啊!”普劳茨尤斯说“他没有听见这些诗倒是他走运。可是我认为这件事也可能最终导致不幸的结局,因为红胡子本来要派一个百夫长奉旨到他家裏去,好言悦色地叫他割开自己的动脉“可是裴特罗纽斯!你笑话过他的这个打算。”“是的但也不完全是这样。我对他说如果奥爾菲斯①的欹声能使猛兽入睡的话,那么陛下的诗也给韦斯巴芗起了催眠的作用陛下和奥尔菲斯一样,都成功了要责备红胡子只在一種情况下才有可能,就是在小骂中掺上一大堆吹捧。我们敬爱的皇后波贝亚就很懂得这一点”
“很遗憾,如今的世道就是这样普劳茨尤斯回答说:我少两顆门牙,是被一个不列顛人的石头砸掉的所以我说起话来有杂音。但我一生中最幸福的时刻也是在不列顛度过的”“因为你在那里打了胜仗。”维尼茨尤斯插进来说裴特罗纽斯怔了一下他怕这位军队的老统帅听后开始没完没了地讲起他的战争经历来,因此马上把话题一转说有个叫科达的人告诉他:有个农民在柏拉内斯特附近发现了一只双头小狼的尸体。在前天的那一场暴风雪中雷電又劈掉了路蠔②神庙上的二个屋角。现在已是深秋还发生这样的事情,这是从来没有过的科达还说,神庙的祭司预言,这意味着罗马城将要毁灭或者至少一个大的家族将要灭亡,只有供奉别的祭品才能挽救这个危局
普劳茨尤斯听了裴特罗纽斯的这些话,也觉得这些征兆不可忽视如果积恶太多,就会激怒诸神、这是不奇怪的只有及早献上供品,恳求神明的宽恕才是最妥善的办法。 裴特罗纽斯又說:
“普劳茨尤斯府第不很宽敞,可是住着像你这样的大人物它当然是太小了。舍下和府上差不多大因为住着像我这样的平庸之辈,它又显得太大了如果像皇宫那么宏伟的建筑物真的要变成废墟的话,那么你我为了拯救它,该不该都献上一点贵重的祭品呢”
普劳茨充斯一时没有回答这个问题,可是裴特罗纽斯对于他的这种小心谨慎的态度却感到有点不快因为裴特罗纽斯认为他自己虽然有时分不清昰非,但他从来不告密和他谈话是大可放心的。不过他随后还是改变了话题开始对普劳茨尤斯的住宅和这一家人的高雅情趣大加赞美起来。普劳茨尤斯听了后也说:
“这是一幢古老的宅院,由我继承之后这里堇一什么意思都没有改变。”当奴仆把客厅和后院之间的门帘拉开后这座府邸的内景就堇一什么意思都可以看见了:后院往下有一道长廊通往内厅,从内厅一直可以望到花园里这个花园远看就像裝在深色的镜框里的一幅色彩明丽的图画,从那里传来了孩子们一阵阵欢快的笑声
“啊!统帅!能否让我们去那里听听这种天真的笑声?今天能够听到这样的笑声是很难得的”裴特罗纽斯说。普劳茨尤斯起身回答说: “好的!这是小儿在和莉吉亚玩球如果说到笑,裴特罗纽斯我想你的全部生活都是充满了笑的。” “人生本来就很可笑嘛丨所以我要笑可是这里的笑声却不一样。”裴特罗纽斯答道 “舅父白天从来不笑,晚上却要笑一整晚”维尼茨允斯又插了一句。
说到这里他们穿过了整个住宅,来到了后花园里。小普劳茨尤斯正茬那里和莉吉亚玩球几个专门侍候这种球戏的人叫做捡球的奴隶,把球从地上一个个地捡起来递给他们裴特罗纽斯马上冲莉吉亚瞥了┅眼,小普劳茨尤斯看见是维尼茨尤斯便迎了上来但维尼茨尤斯却一直走到了那个美丽的姑娘面前,向她鞠了一躬莉吉亚手里拿着一個球,她的头发有点散乱,呼吸有点急促脸上泛着红晕。
蓬波尼亚.格列齐娜坐在花园的餐室里这里有许多高悬着的常春藤、葡萄和羊踯躊花枝叶都是用来遮阳的。他们上前和女主人见了札裴特罗纽斯虽然没有到过普劳茨尤斯的家里,但他认识蓬波尼亚因为他早先在鲁貝留斯.普拉乌特的女儿安迪斯第驿家里见过她一面,后来在塞内加的家里和波利约恩家里又见过两次蓬波尼亚面带忧郁而又安详的神色,她那高雅的外表和谈吐,落落大方的举止都使得裴特罗纽斯情不自禁地为之赞叹因而也完全否定了他对女人的看法,使他这个自认为无鈳救药、可又无比自信的人不仅对她肃然起敬而且也失去了他的自信。现在当他对蓬波尼亚对维尼茨尤斯的照顾表示感谢的时侯,便鈈假思索地称她为“夫人”了这是他过去和卡尔维亚.克雷斯披尼挪、斯克雷波尼亚、瓦列利亚、索莉癤以及其他上流社会的女人谈话时從来没有过的。可是他在向她表示问候和致谢之后又頗有怪罪地说,由于她在公共场所很少露面大家在竞技场和剧院里都见不到她。蓬波尼亚于是把手放在她丈夫的手掌里心平气和地回答说:
“我们两个人都越来越老了,所以爱在家过点清闲的日子”裴特罗纽斯对這本要表示一点不同的看法,可是普劳茨尤斯又用他那带杂音的口齿接着说了下去: “我们对那些用希腊名字称呼我们罗马诸神的人都感到越来越隔阂了。” “其实长期以来人们只在他们的演讲中才把那些神明称呼一下。可是自从希腊人教会了我们演说连我自己也觉嘚,叫‘赫拉’比叫‘朱诺①容易。”裴特罗纽斯毫不在意地答道
他说完后,便把眼光投向蓬波尼亚好像他要表明在她面前他是想鈈起任何别的神的。后来他又对她关于年老的看法表示了不同的意见人的确老得很快,可是有些人过的是另外一种生活,他们就不一样還有一些人连死神是个堇一什么意思样子都不知道。”裴特罗纽斯的这些话说得很坦率因为他看到蓬波尼亚.格列齐挪虽已年过半百,却保持着异乎寻常的雅燉隽秀她虽然身穿深色的裙衣,面带严肃和忧郁的表情,但她有一个俊俏的额头一张姣小的面孔,依然使人感到真潒一个漂亮的少妇维尼茨尤斯上次住在这里养伤时,就和小普劳茨尤斯交上了朋友因此小普劳茨尤斯前来邀他去打球。莉吉亚也跟在怹们后面走进了餐室站在常春藤的天棚下。那频频闪烁的阳光这时照在她的脸上使裴特罗纽斯觉得她比他刚才第一眼看去时还要漂亮,简直是一位仙女,可他直到现在还没有和她说话呢!因此他马上站了起来向她鞠了一躬,用一句奥德修斯在迎接脑西卡娅时朗诵的诗代替了平常的问候:
我不知道你是女神还是凡间的少女如果你是凡人所生的姑娘,那么你的父母和兄弟定要受到加倍的祝福。
这位社交洺士的高雅礼数首先给蓬波尼亚留下了美好的印象莉吉亚听到这些话后,一下子便羞得满脸通红、连眼睛都抬不起来了过了一会儿,她嘚嘴边露出了一丝调皮的微笑,她的脸上也表露出了少女羞怯和意欲表达的矛盾心情。这种表达的欲望终于占了上风因此她对裴特罗纽斯朢了一眼,也用脑西卡娅的话来回答他而且她在引用这些话时,就像背诵功课一样一口气就说完了:
不管你是谁,也不管你有堇一什麼意思样的‘脑袋 说完她又转身回到了她原先站立的地方,然后又跑掉了仿佛一只受了惊的小鸟似的。裴特罗纽斯感到非常吃惊他無论如何也想不到这个维尼茨尤斯说的蛮族出身的姑娘的口中能够说出荷马的诗句。因此他向蓬波尼亚投去了探问的目光但是蓬波尼亚沒法表示回答,因为她这时候正在笑容可掬地望着她丈夫脸上露出的快乐的神色
老普劳茨尤斯之所以感到自豪,首先是因为他对莉吉亚潒对亲生女儿一样地疼爱;再者虽然他出于罗马人的许多古老的成见反对希腊语,不让它在人民中普及但他还是认为,会说希腊话乃昰社交文明的最高级的表现他曾经为自己没有学会这种语言而暗自懊恼,怕裴特罗纽斯把他们一家看成是野蛮人所以他一看见他的家裏有人能在这位高责的绅士和显赫的文人面前用荷马的语言和诗句来答话,真是高兴极了便即刻转身对裴特罗纽斯说:
“我们家里请了┅位希腊语教师。他除了教我的儿子之外也让姑娘前来听课。这是一只鸟一只可爱的小鸟,我们夫妇俩都和她处得很好”
裴特罗纽斯通过常春藤和羊踯躅花枝叶间的空隙,看见了对面的花园和在那里玩球的三个人:维尼茨尤斯脱去了宽袍只穿一件衬衫,把球高高地抛起。莉吉亚站在他对面高举着双臂,力图把球接住第一眼望去,这个姑娘给裴特罗纽斯的印象并不很深而且他还觉得她的身子太瘦尛,可是当他在餐室里走近前来一看便觉得她简直是一颗明丽的晨星。作为一个鉴赏家他在她的身上已经发现了某种极不平常的东西。他自上而下地打量着她的全身要对那里的一切作出正确的评价:她那玫瑰色的、明净如洗的面孔和清新雅嫩的嘴唇像是专为亲吻而生嘚。她的一双明媚的眼睛就像湛蓝的大海她的前额白净得像雪花石裔一样。在那一头浓密和盘曲着的黑发丛中闪烁着琥珀和科林斯铜饰嘚光辉她的轻柔秀美的脖颈,仙女般的肩背窈窕俊逸的体态都焕发着五月的青春,比刚从蓓蕾里绽放出来的鲜花都显得更美而这一切在他那里也唤起了一个艺术家、一个美的鉴赏者的雅兴,使他感到在这个姑娘的塑像下面可以写上“春天”二字。这时他还突然想起叻赫雷佐泰米斯虽然她的发上撤着金粉,眉上描着黑黛但她却显得形容憔悴,就像一枝祜黄凋落的玫瑰,而罗马城里还有许多人非常羡慕她呢!接着他又想起了波贝亚在他看来,久负盛名的波贝亚不过是一尊没有灵魂的蜡像只有这个塔拉格利①的瓷形姑娘才不一样,她不仅散发着春天的气息,而且有一个光彩照人的“灵魂”这个灵魂的光芒是透过她的玫瑰红的肉体照射出来的,就像火光透过灯罩一样
裴特罗纽斯暗自想道: “维尼茨尤斯的眼力不错呀!我的赫雷佐泰米斯确实老了,老了一一像特洛亚一样地老了!"
然后他把手指着花园转过身来对蓬波尼亚.格列齐娜说:“我现在才明白,夫人!你们二位为堇一什么意思宁愿呆在家里而不去帕拉丁宮参加宴会,或者观看竞技场上的表演了”“是的!”她望着小普劳茨尤斯和莉吉亚那边回答说。这时候老统帅开始讲起了姑娘的身世和那些住在茫茫北國的莉吉亚民族的故事,这些故事是他许多年前在阿泰留斯,希斯泰尔那里听到的
花园里的三个人打完球后,便在沙地上散步,他们的身后由於衬着深色的桃金娘和柏树,看起来就像三尊白晳的雕像后来莉吉亚拉着小普劳茨尤斯的手,又来回地踱了一阵便在花园中间水池旁嘚一条板凳上坐下。过了一会儿,小普劳茨尤斯忽又站了起来,原来他要去逗吓那些在清洌的池水中翔游的小鱼维尼茨尤斯仍在说着他们在踱步时已经开始说的话,他说话的声音很低还有点颤抖:
“是的!我一脱下童装就到亚细亚军团里去了。我对罗马并不熟悉既不了解這里的生活,也不知道堇一什么意思叫爱情我虽然会背诵一点阿纳克瑞翁①和贺拉斯②的诗句,可是当我惊慌得说不出话来,或者找不到適当的言词来表达的时候,我就不会驾轻就熟地引用那些古诗而裴特罗纽斯却是做得到的。我小时候在莫佐纽斯办的学校里读过书老师對我们说,一个人的幸福就是把诸神的要求当作自己的要求只是看他有没有这种意愿和决心。但我认为幸福不是这样它更伟大也更宝貴,它和意志无关幸福是爱情创造的。这种幸福就是天神也十分向往所以我也是很向往的。莉吉亚!我虽然至今还没有感受过爱情,但峩要学天神的榜样找到那种能够给我幸福的爱情一一”
维尼茨尤斯说到这里便停了下来,只听见小普劳茨尤斯为了惊吓小鱼将石子扔箌池里激起轻微的水声。
随后他又开始用一种更加轻柔、更加细小的声音说:“你知道韦斯巴芗的儿子蒂杜斯吗有人说他刚刚成年就如癡如狂地爱上了贝列尼卡,还差点害相思病死了一一啊,莉吉亚!我也会这么痴情的一一财产、荣誉、权势不过是过眼烟云富人有凌駕于他的更加富豪的人,显赫者在显赫于他的人面前会变得渺小强权也会被强权征服的。但一个人即便一个最最普通的人,他在他的懷中如能触到恋人跳动着的胸脯或者能够亲吻她的嘴唇,那么他所感受的幸福和快乐,就是皇帝陛下或者天神也是感受不到的一一所以愛情使我们和天神平等了,啊!莉吉亚!一一”
莉吉亚听到他的这些话既感到惊讶和不安又好像听到了希腊笛子和竖琴演奏的一首欢乐動人的乐曲似的。她还以为维尼茨尤斯在对她唱一只神奇的歌这歌声在她的耳边回响,使她热血沸腾也使她的心里充满了忧郁、惶恐囷无可言状的快乐。她觉得他说出了以前就在她的心上可她却不知道如何表达出来的东西而且他也唤酲了她身上一直沉睡着的东西。因此就在这个时刻,她的朦胧的梦境变得愈来愈清晰愈来愈令人心醉了。
太阳早已越过了第伯河,渐渐沉落在雅尼库尔的山陵上在—动不动嘚柏树上撤下了万道霞光,使整个天空都变得红通通的了莉吉亚抬起她那宛如梦中苏醒的蓝盈盈的眼睛,向维尼茨尤斯投去了一瞥维胒茨尤斯在夕阳余晖的映照下,把身子躬了下来眼里透出了恳求的神色,使莉吉亚突然感到他比她在神庙祭坛上看到的那些希腊和罗马的鉮像都漂亮得多。于是他用手指轻轻地拉着她的手臂问道:
“莉汽亚,你明白我对你说的这些话的意思吗"“不明白。”她的声音是那麼细小,使他几乎都听不见了维尼茨尤斯不相信她的回答,而且他还使劲地把她的手拉到自己身边如果不是老普劳茨尤斯正从两边种着挑金娘的羊肠小道朝他们走过来,他就要把这双俊美的小手放在他的像被槌子击打而怦怦跳动着的胸晡上因为这位貌若天仙的姑娘已在怹心上激起了强烈的欲望,他要向她倾诉炽热的衷肠
但这时候,普劳茨尤斯已经来到了他们跟前对他们说: “日又落山了!小心夜里著凉,和利比蒂娜①是开不得玩笑的“ “我不冷,我没有穿外衣并不觉得冷。”“你们看日头在山那边只剩下半个阓盘了,老普劳茨尤斯说要说气候只有西西里【才是真正媛和的,那里的人在黄昏的时候都聚集在集市了场上他们一起唱着歌,要和正待离去的福波斯②告别
普劳茨尤斯因为讲起了西西里的情況,便把刚才说过要警惕死神的话给忘了.他说那里有他的领地和他心爱的大农场,他曾不止一佽地打算搬到那里去住他的一生熬过了无数的寒冬霜雪,现在已经成了白发苍苍的老人要在那里安度晚年。趁现在树叶还没有脱落晴朗的天空在对罗马表示友好的微笑,不可失去这个美好的时机一旦葡萄叶儿变得枯黄,阿尔班山上降下了大雪诸神在坎帕尼亚平原仩刮起了刺骨的寒风,到那时候谁知道,他的全家也许就得搬到乡下邪座寂寞的庄园里去了
“你要离开罗马,普劳茨尤斯先生?”维尼茨尤斯听到他的话后,突然感到不安问道。 “我早就有这个打算因为西西里岛比这里清静,也比这里安全”普劳茨尤斯回答说。
接着他又誇耀他的花园、他的牲畜和那幢被绿荫遮掩的房子,还有那片长满了麝香草和薄荷的山丘花草丛中飞着一群群蜜蜂。可是维尼茨尤斯根本沒有心思去听他的这支田园牧歌式的曲子他怕他会失去莉吉亚,他凝视着裴特罗纽斯好像只有他的这个舅舅才能够救他。
坐在蓬波尼亞旁边的裴恃罗纽斯正在如痴如醉地欣赏着那红日西沉的美景目不转睹地望着对面的花园和肃立于水池旁边的人影。这些人影的背后衬託着黑黝黝的挑金娘他们身上的白衣在夕阳余晖的映照下,闪耀着金色的光辉天空中的红霞逐渐染上了一层紫色或堇色,最后变成了┅块白色的宝石整个天空都呈现出了白合花的顔色。柏树黑色的姿体比白天显得更加淸晰可见在人和树之间,在整个花园里都充满了黃昏的宁静
裴特罗纽斯对于这种宁静,尤其是对这里的人们感触很深他在蓬波尼亚、老普劳茨尤斯的脸上,在他们的孩子和莉吉亚的臉上,都看到了一种在他每天不,在他每天每夜都接触到的人们的脸上所看不到的东西那是一种光明,一种恬睁一种在他们生活中直接表露出来的从容不迫。他感到惊异的发现虽然他的一生都在追求美和欢乐、可是这里的美和欢乐却是他从来没有感受过的。裴特罗纽斯这时候也无法隐瞒他的这种想法于是转过身来对蓬波尼亚说:
“我觉得,你们这个世界和我们的尼禄统治的那个世界真的不一样啊!” 蓬波尼亚抬起她那姣小的面孔两眼凝视着晚霞,憨直地回答说: ‘‘统治世界的不是尼禄而是上帝。’’随后大家都沉默了这时在餐室近旁可以听到老统帅、维尼茨尤斯、莉吉亚和小普劳茨尤斯走在林荫道上的脚步声。裴特罗纽斯在他们来到之前又问: “那么你信仰諸神吗蓬波尼亚!”
“我只信上帝,上帝只有一个他是公正的,也是万能的”蓬波尼亚回答说。 第三章 裴待罗纽斯和维尼茨尤斯一起仩了轿后裴待罗纽斯把蓬波尼亚刚才说过的话又说了一遍:
“她只信上帝,上帝只有一个他是公正的,也是万能的如果她的上帝是萬能的,他就主生也主死如果他是公正的,就会公正地主死既然是这样,那么蓬波尼亚为堇一什么意思要为尤莉亚披麻带孝呢她哀悼尤莉亚,不是在责备她所信仰的上帝吗我认为,我的这个辩证的推理是没有错的可以和苏格拉底①媲美,所以我一定要杷它说给这個红胡子猴子听听:至于女人嘛,我同意每个女人都有三个或者四个灵魂的说法但是没看一个女人具有理智的灵魂。要让蓬波尼亚去和塞內加或者科尔努图斯一起研究一下他们那个伟大的罗果斯究竟是个堇一什么意思理性的概念?还要叫他们把色诺芬①、巴门尼德②、芝諾③和柏拉图④的阴魂全都召唤出来因为这些人住在西梅利的国度⑤就像关在笼子里的黄雀一样、已经感到十分烦躁了。我要找她和普勞茨尤斯谈的倒不是这件事。我以埃及人伊西斯的神圣的大神起誓如果我对他们干脆说明我们今天的来意,他们会像一个盾牌被人敲了┅棒那样发出响声的。所以我不能这么说,维尼茨尤斯请你相信我,我是不会说的孔雀是一种美丽的鸟,对是它们的叫声太刺耳了我僦害怕这种刺耳的叫声。不过我对你选中的这个人还是要赞美一番的她真是一位‘玫瑰手指的启明女神’一一你知道她还使我想到了堇┅什么意思吗?她使我想起了春天!这不是我们意大利的春天,在我们的意大利只有稀稀落落几株开着花的苹果树,橄揽树还是以前那种咴暗的颜色这是我见过的翁尔维亚的春天,一个春上枝头清新明服,新绿吐翠的春天我对这轮苍白的月亮起誓,维尼茨尤斯!我对伱的选择并不感到奇怪;可是你要知道你爱的是黛安娜,普劳茨尤斯和蓬波尼亚会叫你粉身碎骨的就像那群猎狗当年把阿克泰翁⑦撕嘚粉碎一样。”
维尼茨尤斯低着头沉默了片刻,然后带着一种强烈的欲望以激动的声调说:
“我以前要得到她,现在更需要她我一抓住她的手,全身就像烧起了大火一样一一我一定要得到她我若是宙斯,就用云彩把她高高地托起来像宙斯爱护他的伊娥①那样。我偠化作甘雨滋润她的身躯就像宙斯变成雨水洒在达那厄②的身上那样。我要使劲地吻她吻得她的嘴唇疼痛。我要把她紧紧抱在怀中聽到她的叫喊。我要把普劳茨尤斯和蓬波尼亚全都杀掉然后把她抢过来,抱到我的家里去今天我不睡了,我要把这些奴隶个个痛打一頓听到他们的吟叫我就可以痛快一下。”
“冷静点吧!你真的像苏布拉来的木匠一样欲火冲天了。”“你说堇一什么意思都不管用峩一定要得到她。我是来找你想办法的如果你想不出办法,我自己也有办法一一既然普劳茨尤斯把莉吉亚当成自己的女儿那么我为堇┅什么意思要把她看成奴隶呢?既然你们没法处置她那就让她到我家来装修大门,在门上涂上狼油,让她坐在我的炉灶旁做我的妻子吧!”
“冷静点,你这个执政官的疯狂的后代!我们把那些蛮族俘虏绑在我们的战车上带到罗马来并不是要娶他们的女儿为妻。你可不要冒夨!现在非得想出一个妥善而又简易可行的办法来因此你和我都要认真地考虑一下,我过去也把赫雷佐泰米斯当成朱庇待的女儿,因此我愛她但我没有娶她,正如人们都说阿克台是阿塔尔国王的女儿尼禄并没有娶她一样一一冷静点! 42
你想一想,如果她为了你真的要离开普勞茨尤斯一家的话他们也是无权阻止的。你应当看到在爱火中烧的不单是你,埃罗斯也把它烧到她的身上去了这个我看得最清楚,伱应当相信我只要有耐心,办法总是有的不过今天我已经想得太多了,也感到疲倦了我向你保证,明天一定会给你想出一个好的办法来如果我裴特罗纽斯连这个都做不到,那还算得上裴特罗纽斯吗”
两个人又缄默不言了。过了好一阵维尼茨尤斯才开口说话,他這时的口气平缓些了:“谢谢你愿你吉星高照。”“你就耐心地等着吧!”“你现在到哪里去?”“去耪雷佐泰米斯家一一”"你真幸福你嘚心上人就在你身边。”“我你知道我为堇一什么意思对她感兴趣吗?因为她和我的琴师、解放奴隶泰奥克列斯勾褡上了她背叛了我,还以为我不知道我以前爱过她,可现在我感兴趣的是她的谎言和愚羞。你也和我一起到她家里去看看吧!如果她对你卖弄风情用掱指蘸上酒在桌上给你写堇一什么意思字儿,我是不会吃醋的这你完全可以放心:
舅甥俩便吩咐把轿子抬到了赫雷佐泰米斯的家里。走進前厅后裴特罗纽斯把手放在维尼茨尤斯的肩上说:“等等,我有一个妙计”“愿诸神都报答你一一“ “有了’有了,这是一个万无┅失的妙计你知道吗?维尼茨尤斯!” "我听你的、我的智慧之神一一” “过不了几天那个天仙般的莉吉亚就会和你共享得墨特尔①的飯食了。” “你比皇帝都伟大”维尼茨尤斯激动得叫了起来。 第四章
裴特罗纽斯我过赫雷佐泰米斯之后第二天睡了一整天觉。到了晚仩,他遵照诺言便打轿进了帕拉丁宫,和尼禄作了一次秘密的谈活谈话后的第二天,一个百夫长果然奉旨带领着十几个禁卫军士兵来箌了普劳茨尤斯的家门前。
在一个充满了恐怖和不安的时代这样的使者往往是来通报死讯的。因此当百夫长用小锤敲打普劳茨尤斯家嘚大门,前厅总管报告院子里来了许多土兵时阖家主仆都陷入了一片慌乱。他们认为首先遇到危险的一定是老统帅本人,因此他们把怹一个人围在中间蓬波尼亚双臂搂着丈夫的脖子,尽全力地护在他的身上她那发青的嘴唇在急剧地颤抖,轻声地说着活莉吉亚的脸銫也变得像夏布一样的苍白,她一个劲地吻着老统帅的手小普劳茨尤斯紧紧抓着自己的宽袍,男男女女的家奴、仆役从走廊里从搂上奻仆专用的房间里,从浴室里从楼下的房间里,从所有的地方全都跑出来了因此到处都可听到他们的叫嚷声“唉呀!唉呀!大难临头”女人们放声大哭起来,有的抓着自己的面孔有的用头中蒙着脑袋。
只有普劳茨尤斯一人镇定自若这位久经沙场考验的统帅敢于直面迉亡,他那短小的鹰脸就像石雕一样坚毅不一会,他就平息了全家的慌乱命令奴隶们统统离去,然后对妻子说: “放开我蓬波尼亚,即使我的死期已到我们还是来得及告别的。” 他轻轻地推开了妻子但蓬波尼亚对他说:"阿卢斯!我们是要生死与共的呀,说完她便跪下默默地祈祷着,只有为了最最亲爱的人才能表现出她那样的虔诚。
普劳茨尤斯向客厅走去的时候百夫长已经在那里等他。来者原来是老卡尤斯.哈斯塔,他远征不列颠时的旧部和战友 “祝贺你,老统帅!我给您带来了皇帝陛下的问候和意旨这是令牌和玺印,我是奉旨来的”百夫长说道。 “感谢陛下龙恩恭聆陛下意旨。欢迎你哈斯塔,请告诉我你带来的是堇一什么意思旨令。”昔劳茨尤斯說
“阿卢斯.普劳茨尤斯,陛下听说你家里住着莉吉亚王的一位公主她还是神圣的克劳迪乌斯陛下在位的时候,莉吉亚王为了表示永不侵犯帝国的边界,当作人质交给罗马的神君尼禄衷心感谢你这位统帅多年对这个女孩的殷勤照顾。现在陛下不想再麻烦你们全家了同时吔考虑到公主作为人质应当受到皇帝本人和元老院的监护,因此命今你把她交给卑职带进宮去”
普劳茨尤斯是一个有着长年戎马生涯的軍人,一位百炼成钢的英雄面对这样的命令,他不会有任何悲伤、抱怨或者恳求的表示但他依然压抑不住他那突发的愤怒和痛苦,因此他的眉头上起了皱褶过去在战场上,不列顛军队只要看见他的眉头这么一皱就会吓得丧魂落魄,现在作为钦差的哈斯塔的脸上也露出了害怕的神色。但普劳茨尤斯对皇帝的意旨是不能违抗的他冲那块金牌和玺印看了一会儿,然后抬眼望着百夫长平静地说:
“哈斯塔,请你在这里稍等一下,我就把人质交出来说完这些话,他便来到了住宅另一头的一间叫做内厅的房子里蓬波尼亚一格列齐铕、莉吉亚和小普劳茨尤斯都在那里惶恐不安地等着他。
“谁都没有死亡或者发配到远方海岛去的危险但钦差带来的是一个不幸的消息,莉吉亞和你有关系呀,“和莉吉亚有关”蓬波尼亚惊慌地叫了起来“是的:普劳茨尤斯回答后,转过身来对那姑娘说:“莉吉亚,你在我们镓里受到了和我们的孩子一样的教育,我和蓬波尼亚两人把你当作亲生女儿似的疼爱可是你自己也知道,你不是我们的女儿你是你的部落交给罗马的一个人质,因此你应当受到罗马皇帝的保护现在皇帝要把你从我们家里接走了:
老统帅说话的神气虽然平静自然,但却带有┅种奇怪的、不寻常的声调。莉吉亚听到后眨巴着眼睛,依然不知道这是怎么回事。蓬波尼亚的脸色变得苍白在走曄通往后厅的门里,奻奴们又一次地露出了惊慌的面孔 “圣旨是不能违抗的!”普劳茨尤斯说。“阿卢斯,还不如让她去死”蓬波尼亚叫了起来她用双手抱著姑娘,好像要保护她。
莉吉亚也紧紧地貼在她的怀里,不断地叫着:“妈妈妈妈!"由于止不住的啼泣,她说不出活来了普劳茨尤斯的脸上吔显出了愤怒和痛苦的神色,他忧伤地说: “我若孤身一人在这个世界上,是决不会把她交出去的我的亲属也许今天会替我去给解放之神朱庇特上供一一但是我不能把祸映及给你和我们的儿子,他应当活到更加幸福的明天
〃我今天就去親见皇帝请求收回钦命。他会不会听峩的那就不知道了。莉吉亚多多保重!我要告诉你的是,你来到我们家的那一天将永远是我和蓬波尼亚值得纪念的一天。” 他说完便把手放在莉吉亚的头上,想尽力保持平静可是当莉吉亚把泪水盈盈的眼睛转向了他,后又拿着他的手紧紧按在她的嘴唇上时他的聲音马上激动得颤抖起来,因而表露出了他那慈父般的深沉的悲哀
“再见啦,我们的欢乐我们眼中的光明!”他叫道。为了不被这种囷一个罗马人、一个统帅的身份不相称的激动所控制他赶忙回到了客厅里。‘
蓬波尼亚这时也把莉吉亚带进了自己的卧室开始安慰她,讓她高兴,要她振作起来,还可嘱了她一些使这个家庭感到奇怪的话①这种奇怪的产生是因为在这间卧室相邻的一间堂屋里,依然供着炉灶和家神的神龛阿卢斯.普劳茨尤斯信守古老的习俗,常常给这个神龛上供现在是考验的时候了。维尔吉尼要从阿彼乌斯的手中解救她嘚女儿只有把她刺死②。卢克列茨亚早先也甘愿以生命的代价洗雪『她的耻辱③皇宫本来就是罪恶和无耻之薮。“可是莉吉亚我们知道我们为堇一什么意思不能自杀一一是的.因为我们两个人遵守的是另一种教规,它比所有别的教规都更加神圣更加伟大,它要求我们茬罪恶和耻辱而前保持清白就是受苦受难和献出生命也在所不惜。谁能在那座邪恶的殿堂里保持清白他就功德无量了。我们生活的这個世界也是一座邪恶的殿堂但我们的一生不过是清晨的露水,转瞬即逝从坟墓里起来就是复活,那里的主宰不是尼禄而是仁慈,那裏没有痛苦只有快乐,没有眼泪只有欢娱了。
蓬波尼亚随后还谈了她自己她说她的心绪很平静,但也不乏隐痛例如,她的阿卢斯嘚眼上还蒙着一层白内障圣光照不进去,她也没法用真理去教诲她的儿子①她觉得她的这种处境一辈子也不会改变,可是当她走到生命尽头的时候和他们生离死别,一家人的痛苦就比现在和莉吉亚离别的痛苦要可怕一百倍了她还觉得如果没有他们,她就是在天国里吔不会幸福她哭过不知多少个夜晚,还有许多夜晚她也是在祈求怜悯和恩典中度过的可是她把自己的痛苦献给了上帝,她一直在等待著虔诚地等待着。在她今天又受到了新的打击:暴君下令要夺走她心爱的孩子普劳茨尤斯把她叫做他们眼中的光明——的时候,她依嘫在虔诚地等待着相信有一种力量比尼禄更加强大,相信上帝的慈悲比尼禄的邪恶更胜一筹。蓬波尼亚把莉吉亚的头紧紧地抱在自己的怀裏过了一会儿,莉吉亚往下伏在她的膝盖上,把两只眼睛埋在她的长裙的褶裥里,长时间地没有说话可是这个姑娘站立起来的时候,她的臉上就显得平静了
“离开你,妈妈!离开爸爸和弟弟,我很悲伤我知道,反抗是没有用的只会把祸殃及你们大家。可是我向你发誓箌了皇宫我将永远牢记你说过的话: 莉吉亚再次伸手抱住了蓬波尼亚的脖子。后来他们两人又来到内厅里莉吉亚便开始和小普劳茨尤斯告别,和他们的老师、年老的希腊人告别和所有的奴隶都告了别。
在这些奴隶中有一个身材高大,臂膀宽阔的莉吉亚人家里人都叫怹乌尔苏斯,他是当年和别的侍从一起随同莉吉亚和她母亲来到罗马的。他面在突然跪倒在莉吉亚的脚下,后又爬到蓬波尼亚的膝前,恳求噵: "啊夫人!请让我也跟我的女主人一同去吧!我要在皇宮里眼侍她,保护她”
“你不是我们的奴隶,你是莉吉亚的仆人我们是不會阻挠你的。可是皇宮里会放你进去吗即使你进了皇宫,又怎么保护你的女主人呢”蓬波尼亚问道。
“我不知道,夫人!我只知道铁块箌了我的手中就像木头一样,会被我捏得粉碎”这时阿卢斯.普劳茨尤斯也来到了内厅。他听到乌尔苏斯的请求后马上表示了由衷的贊同,而且说他也没有权利把他留下他们必须把皇帝点到的人质莉吉亚送到宫里去,也有责任把她的随从一起送去交给皇帝监护。说箌这里,她悄悄地嘱咐蓬波尼亚道:“可以借侍从的名义,适当多带一些奴隶去百夫长是不会姐止的。”
这么做不仅对莉吉亚是一个安慰蓬波尼亚也很高兴,她现在可以亲自挑选一些奴仆来服侍莉吉亚了因此,除乌尔苏斯之外,她还指派了一个管衣装的老女仆,两个巧于打理嘚塞浦路斯女人和两个伺候沐浴的日耳曼姑娘她选派的全都是新教的教徒,乌尔苏斯也信新教好几年了蓬波尼亚相信这些奴仆忠实可靠,通过他们真理的种子也会传播到皇宮里去,因而感到欣慰
她还给尼禄的一个解放女奴阿克台写了一封几句话的短信,请她对莉吉亞多加照顾蓬波尼亚在新教徒的集会上虽然没有见过阿克台,但她听新教徒们说阿克台总是乐意为他们效劳,而且她还在如饥似渴地讀着塔斯的保罗的信札想懂得更多新教的教义。蓬波尼亚还了解到这个年轻的解放女奴一直生活在忧郁中,她在尼禄宮里是一个与众不哃的女人,永远怀着一副善良的心肠
哈斯塔答应把信亲手交给阿克台。他也认为一个国王的公主当然不能没有自己的隨从和奴仆他不僅丝毫也不反对把他们带进宫去,而且对她的随从人员只有这么几个感到奇怪。他只是催促他们快点收拾动身因为他怕耽搁久了会被认为執行圣旨不力。离别的时刻终于来到了蓬波尼亚和莉吉亚的眼里都充满了泪水,普劳茨尤斯再一次用手摸了摸她的脑袋过了一会,士兵们便领着莉吉亚出发了小普劳茨尤斯因此对着这些士兵哭叫起来,他要保护他的姐姐,挥起小小的拳头来吓唬百夫长
老统帅吩咐马上備轿。随后他和蓬波尼亚一起来到了内厅隔壁的一间画室里把门紧紧地关上,对她说:
“蓬波尼亚,告诉你,我要去觐见皇帝还要去找塞內加,虽然我知道塞内加的话皇帝是一句也听不进了我去找他也没有用。今天,他的亲信是索弗罗纽斯、蒂盖里努斯、裴特罗纽斯或者瓦迪纽斯这些人如果说到他本人,他一生中也许根本就没有听说过堇一什么意思莉吉亚人他所以把莉吉亚作为人质要了去,一定有人怂恿过他而且这个人是谁也不难猜出。”蓬波尼亚突然抬起眼睛,望着他说:“是裴特罗纽斯”“不错。”
沉默了片刻随后老统帅又说: “这就是我们放进了一个恬不知耻和没良心的人所造成的后果。维尼茨尤斯来到我们家就是一个祸害裴持罗纽斯也是他带来的。可怜嘚莉吉亚他们要的不是人质,而是姘妇“ 他既愤怒又感到无可奈何,他为养女的不幸而悲伤,因此他说话的声调也比平常变了许多他嘚内心一时斗争得很激烈,单从他紧握着的拳头就可看到这种斗争给他带来了多么大的痛苦
“我一向是信神的,可到这时候我才明白原来统治这个世界的不是神,而是一个穷凶极恶、疯狂透顶的魔鬼,他的名字叫尼禄”普劳茨尤斯说道。
“阿卢斯,在上帝面前尼禄不过昰一堆粪土。”蓬波尼亚说普劳茨尤靳在画室里的拼花地板上大步地来回走着。他一生中有过许多伟大的业绩可他从来没有遇到过大嘚不幸,因此他一遇到这种不幸就受不了这位老战士对莉吉亚的爱比他自己意识到的还要强烈,现在他却失去了她这是他在思想上无法接受的。此外他还觉得自己也受到了侮辱有一只手正压在他的头上,他虽然蔑视它但他觉得这毕竟是一只强有力的大手,和它相比他的力量太渺小了。
直到最后,他才镇住了那搅乱了他的思想的愤怒于是静下心来,开口说道: “我想裴特罗纽斯从我们这里把莉吉亞抢走,大概不会去献给皇帝因为他是不愿得罪波贝亚的。所以他要么留给他自己,要么送给维尼茨尤斯我今天一定要去探个明白。” 过了不久他就乘轿到柏拉丁宫去了,蓬波尼亚一个人呆在家里她随即去找她的小儿子,发现他一直在哭喊着他的姐姐,不停地咒骂著皇帝 第五章
普劳茨尤斯的预料果然不错。尼禄不肯见他宣旨的臣下回复他说,皇帝正在和琴师泰尔普诺斯一起唱歌没工夫见,他吔从来不见未经宣召的人换句话说,就是你普劳茨尤斯以后也别想见到他可这时候,塞内加为了表示对老统帅的尊敬,虽然有病在身泹还是以隆重的礼数接待了他,然而当他听到普劳茨尤斯说明了来意,也苦涩地笑了他说:
“高贵的普劳茨尤斯!我对你惟一能做到的只昰我决不会把我对您的痛苦的同情和要帮助你的意思透露给皇帝。因为皇帝对我这方面只要产生一点最微小的怀疑那么你知道,单是为叻迁怒于我,他就无须别的理由也会把莉吉亚扣下的。”
同时他也不主张普劳茨尤斯去找蒂盖里努斯、瓦迪纽斯和维泰留斯“也许用金錢可以把他们收买;也许他们要对裴特罗纽斯使坏,极力玻坏他的威信会助你一臂之力。但他们很可能在尼禄面前进行挑拨说莉吉亚对普劳茨尤斯一家是多么宝贵,这样一来尼禄出于嫉妒,就更不会把她还给你了:老哲人这时又针对他自己说出了一些饱含着辛酸的挖苦话:
“你一向沉默寡言,普劳茨尤斯!这些年来你从来不多说话,可是皇帝是不喜欢这种闷罐式的人的。对他的美貌、德行和吟唱对怹的辩才,他的驾车的本领和诗文,你为堇一什么意思不去吹捧一番呢对他杀死布雷塔尼克,你怎么不去大加赞美呢对这个弑母的凶手,你怎么不去表示致敬呢对他掐死奥克塔维亚,怎么不去祝贺呢普劳茨尤斯,你太没有远见了!我们这些人能够幸存于宫里在某种程度上不是都有这种远见吗?"
塞内加说着便把挂在腰带下面的一个杯子取了下来在水池的喷泉下接了一杯水,润了润那干燥的唇舌又說:
“是的,尼禄是知恩图报的!他喜欢你因为你为罗马立过大功,使他名震天下他也喜欢我,我是他年少时的教师所以你瞧,我知道这杯水里没有放毒可以放心大胆地把它喝下去。我家里的酒就不那么靠得住你若是渴了,就大胆地把这杯水喝下去吧!这水是用輸水管从阿尔班山引过来的谁要是在里面放毒,就会毒化全罗马的喷泉你看,在这个世界上,一个人还是可以安全地生活下去并且会囿一个

三道眩目的白炽灯打下来刺得米小雅睁不开眼。

长长的睫毛努力的颤动唯一能看清的颜色是白。

冰冷的机械冰冷的墙面,冰冷的手指——

天啊!她是在手术台上!┅!丝!不!挂!

“真是敏感”略带沙哑而磁性的声音从半空传来,性感得令人窒息

还有双修长冰冷的手在她身上一寸一寸的游动!

指节分明的十指像是在抚摸一件珍贵的名画,摩挲着一点一点滑过她细腻如雪的颈脖锁骨,甚至敏感的柔软……

天啊!到底发生了堇一什么意思事!

米小雅心跳猛然加速整张脸滚烫如烈火,快要把她全部的理智烧着

这个陌生的男人到底是谁,要对她做堇一什么意思

米小雅想要呼救,却发不出声音想要挣扎,却发现根本无法动弹

一种前所未有的恐惧,冲上她的心头

男人温热的气息骤然靠近,贴著她的耳后冰凉性感的唇几乎要吻上如雪的肌肤。

米小雅脑子嗡嗡直响她想起来了!

今晚是她期待许久的大婚日子!

她本应该穿着圣潔的婚纱,嫁给爱了十年的男人而不应该在这个地狱一般恐怖的手术台上,任!人!宰!割!

到底发生了堇一什么意思!有谁能够救救她!

“真是会装”男人冷笑一声,似乎有几分享受她的惊恐手指骤然用力,引得那玉一般的身体猛的战栗起来

周围全是陌生男人的氣息,将她卷入一场看不见底的危险漩涡

米小雅拼了命的想要尖叫,想要反抗可是随着大脑越来越清醒,她更加清楚的认识到一个事實

昨晚睡前继母给她端来的那杯牛奶有问题!

“又一个身体比脸更诚实的。”男人高大笔挺的身子倏地压下来线条完美的唇猛地咬住她洁白的耳垂!

少女特有的细腻肌肤,带着清纯的诱惑和清甜竟让他情不自禁的伸出舌尖!

温软的舌,碰触到馨香的颈脖女人青涩至極的反应,却成为最勾魂的魅惑让人无法拒绝。

该死的!男子雕塑般完美的侧脸更加冷寒嗓子有些发干,一股火迅速的蔓延至全身

這女人,比他想象的更该死!

米小雅倍感羞辱眼睫剧烈的颤抖着,几乎濒临崩溃的边缘

不!不要!她还要保住处子之身去嫁人!

终于,强大的意志冲破层层身体的枷锁她像一头疯狂的困兽,奋力伸出破碎的爪牙!

本能的她用尽全部能用的力气,狠狠的咬在男人冰冷嘚肌肤上!

腥甜的血充斥唇齿,米小雅几乎能感觉到前所未有的恐怖气息要将她活活吞噬。

然而总算能睁开眼了。

就算死她也要迉的清楚明白!

“终于不再用欲擒故纵这种低级的招数了。”清冷磁性的声音里满是讥讽

米小雅震惊的惨白了脸,这才看清眼前的男人

深邃危险带着隐隐蓝色的眼睛,高挺的鼻轮廓堪称完美的冷艳面孔,以及此时带着一抹鲜红血迹的性感至极的薄唇

这个男人,竟然昰电视上常常出现的世界顶级财团的首席ceo冷泽天!

她,她竟然咬伤了这样一个根本得罪不起的危险大人物!

米小雅的脑子嗡的炸开根夲没办法去想象为堇一什么意思会发生这种根本不可能出现的诡异事件。

“你不会天真的以为没有我的允许,你能走出这个房间”

冷澤天高大挺拔的身子一点点的笼罩住她的全部视野,凌乱的白衬衣慵懒的散开性感的锁骨一览无余,线条结实的胸膛越来越近

“我不知道发生了堇一什么意思,但这绝对是误会!”米小雅整个人蜷缩成一团巨大的恐惧令她声音都颤抖。

清纯精致的脸上那双清澈见底叒努力坚强勇敢的眼睛,几乎能令任何人动容

有趣!男人半眯着眼睛,锐利的视线缓慢而仔细的从女子光洁身体的每一寸滑过。

身材這样妩媚性感脸却如天使一般圣洁清纯,真是极品的组合

不是这个女人太会装,就是他眼光出了问题

然而,他从未出过任何错误!

“你放我走我保证,一定会将事情查清楚给你一个绝对满意的答案。”米小雅虽然身子还颤抖着可是声音却无比坚定。

没人能救她她便要竭力自救!

“一个活体标本,没有资格讨价还价”冷泽天一脸冷然,一身逼人的强大霸气幽深妖孽的眸简直如同能吃人漩涡。

米小雅毛乎悚然的惨白了脸恐惧得灵魂都颤抖。

难怪会是在手术室难怪她会堇一什么意思都没穿,难怪台子上摆满了手术刀和器械!

可是冷泽天这种叱咤风云的天之骄子要堇一什么意思没有,为堇一什么意思会需要她这样一个“活体标本”!

“告诉我我要怎么做,你才能放我走”米小雅努力让自己冷静,再冷静

哪怕此时她无力的如同一个随时被撕碎的猎物,她也咬紧了牙忍住不争气的泪,拼尽全力保住最后的尊严

从小到大,不管遇到多少挫折打击她都扛过来了!

这一次,必须保持最强大的理智才有可能逃脱!

她绝对鈈能这样,没有尊严的莫名去死。

冷泽天微微一顿有些意外她的转变,他的眸光顿时下沉射出锐利危险的光!

“验货!”嘶哑性感嘚声音,如火如风,如烈酒瞬间燎原!

独属于男子特有的淡淡烟草气息,铺天盖地的将米小雅席卷吞没。

男人的动作粗鲁而霸道幾乎不给她任何反抗的机会。

这女人的表情越是惊愕无辜他便越疯狂的想要撕碎她的伪装面具。

装堇一什么意思装!被当成礼物卖给了怹

一个拥有“熊猫血”的活体标本,一个用来供他玩乐的“礼物”还企图想逃根本是在挑衅他的底线!

米小雅的身体几乎要被捏碎,奮力的反抗像是世界上最可笑的动作根本不堪一击。

这男人是野兽!毫无人性可言!

“告诉我,你要的是堇一什么意思样的货我自巳验!”

米小雅竭尽最后一丝即将被淹没的理智,拼了全力厉吼

我要回帖

更多关于 堇一什么意思 的文章

 

随机推荐