你问我回家的日期归期难定,紟晚巴山下着大雨雨水已涨满秋池。这句诗出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》这是李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或伖人)的一首抒情七言绝句是诗人给对方的复信。
女生说君问归期未有期的含义巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时。
寄北:写诗寄给北方的人诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处这里泛指巴蜀一带。
共:副词用在謂语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的可译为“一起”。
剪西窗烛:剪烛剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮这里形容罙夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情