林汉达中国林汉达历史故事在线听集写作背景

坎特伯雷故事集中文
坎特伯雷故事集中文
范文一:夏雨给大地带来了喜悦, 送走了土壤干裂的三月, 沐浴着草木的丝丝经络, 顿时百花盛开,生机勃勃。 西风轻吹留下清香缕缕, 田野复苏吐出芳草绿绿; 碧蓝的天空腾起一轮红日, 青春的太阳洒下万道金辉。 小鸟的歌喉多么清脆优美, 迷人的夏夜怎好安然入睡—— 美丽的自然撩拨万物的心弦, 多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。 香客盼望膜拜圣徒的灵台, 僧侣立愿云游陌生的滨海。 信徒来自全国东西南北, 众人结伴奔向坎特伯雷, 去朝谢医病救世的恩主, 以缅怀大恩大德的圣徒。那是个初夏方临的日子, 我到泰巴旅店投宿歇息; 怀着一颗虔诚的赤子心, 我准备翌日出发去朝圣。 黄昏前后华灯初上时分, 旅店院里涌入很多客人; 二十九人来自各行各业, 不期而遇都到旅店过夜。 这些香客人人虔心诚意, 次日要骑马去坎特伯雷。 客房与马厩宽敞又洁净, 店主的招待周到而殷勤。 夕阳刚从地平线上消失, 众人同我已经相互结识; 大家约好不等鸡鸣就起床, 迎着熹微晨光干燥把路上。可是在我叙述故事之前, 让我占用诸位一点时间, 依我之见似乎还很必要, 把每人的情况作些介绍。 谈谈他们从事什么行业, 社会地位属于哪个阶层,容貌衣着举止又是如何, 那么我就先把骑士说说。骑士的人品出众而且高尚, 自从军以来就驰骋于疆场, 待人彬彬有礼,大度而豪爽, 珍惜荣誉节操和骑士风尚。 为君主效命创辉煌战绩, 所到国家之远无人能比, 转战于基督和异教之邦, 因功勋卓著缕缕受表彰。 他攻打过亚历山大利亚; 在普鲁士庆功宴上有他, 这位佼佼者多次坐首席; 从立陶宛直打到俄罗斯, 同级的骑士都大为逊色; 攻克阿给西勒有他一个, 还出征到过柏尔玛利亚; 夺取烈亚斯和萨塔利亚; 他还多次游弋于地中海, 跟随登陆大军将敌战败。 十五次比武他大显身手, 为捍卫信仰而浴血奋斗; 在战场上三次杀死敌将, 高贵的武士美名传四方。 他还侍奉过柏拉西亚国君, 讨伐另一支土耳其异教军; 没有一次不赢得最高荣誉, 他骁勇善战,聪慧而不痴愚。 他温柔顺从像个大姑娘, 一生无论是在什么地方, 对谁也没有讲过半个脏字: 堪称一个完美的真骑士。 他有一批俊美的千里马, 但是他的衣着朴实无华; 开价的底下是结识的布衣, 上上下下到处是斑斑污迹。 他风尘仆仆刚从战场归来, 片刻未休息就急忙去朝拜。原文地址:夏雨给大地带来了喜悦, 送走了土壤干裂的三月, 沐浴着草木的丝丝经络, 顿时百花盛开,生机勃勃。 西风轻吹留下清香缕缕, 田野复苏吐出芳草绿绿; 碧蓝的天空腾起一轮红日, 青春的太阳洒下万道金辉。 小鸟的歌喉多么清脆优美, 迷人的夏夜怎好安然入睡—— 美丽的自然撩拨万物的心弦, 多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。 香客盼望膜拜圣徒的灵台, 僧侣立愿云游陌生的滨海。 信徒来自全国东西南北, 众人结伴奔向坎特伯雷, 去朝谢医病救世的恩主, 以缅怀大恩大德的圣徒。那是个初夏方临的日子, 我到泰巴旅店投宿歇息; 怀着一颗虔诚的赤子心, 我准备翌日出发去朝圣。 黄昏前后华灯初上时分, 旅店院里涌入很多客人; 二十九人来自各行各业, 不期而遇都到旅店过夜。 这些香客人人虔心诚意, 次日要骑马去坎特伯雷。 客房与马厩宽敞又洁净, 店主的招待周到而殷勤。 夕阳刚从地平线上消失, 众人同我已经相互结识; 大家约好不等鸡鸣就起床, 迎着熹微晨光干燥把路上。可是在我叙述故事之前, 让我占用诸位一点时间, 依我之见似乎还很必要, 把每人的情况作些介绍。 谈谈他们从事什么行业, 社会地位属于哪个阶层,容貌衣着举止又是如何, 那么我就先把骑士说说。骑士的人品出众而且高尚, 自从军以来就驰骋于疆场, 待人彬彬有礼,大度而豪爽, 珍惜荣誉节操和骑士风尚。 为君主效命创辉煌战绩, 所到国家之远无人能比, 转战于基督和异教之邦, 因功勋卓著缕缕受表彰。 他攻打过亚历山大利亚; 在普鲁士庆功宴上有他, 这位佼佼者多次坐首席; 从立陶宛直打到俄罗斯, 同级的骑士都大为逊色; 攻克阿给西勒有他一个, 还出征到过柏尔玛利亚; 夺取烈亚斯和萨塔利亚; 他还多次游弋于地中海, 跟随登陆大军将敌战败。 十五次比武他大显身手, 为捍卫信仰而浴血奋斗; 在战场上三次杀死敌将, 高贵的武士美名传四方。 他还侍奉过柏拉西亚国君, 讨伐另一支土耳其异教军; 没有一次不赢得最高荣誉, 他骁勇善战,聪慧而不痴愚。 他温柔顺从像个大姑娘, 一生无论是在什么地方, 对谁也没有讲过半个脏字: 堪称一个完美的真骑士。 他有一批俊美的千里马, 但是他的衣着朴实无华; 开价的底下是结识的布衣, 上上下下到处是斑斑污迹。 他风尘仆仆刚从战场归来, 片刻未休息就急忙去朝拜。
范文二:夏雨给大地带来了喜悦,送走了土壤干裂的三月,沐浴着草木的丝丝经络,顿时百花盛开,生机勃勃。西风轻吹留下清香缕缕,田野复苏吐出芳草绿绿;碧蓝的天空腾起一轮红日,青春的太阳洒下万道金辉。小鸟的歌喉多么清脆优美,迷人的夏夜怎好安然入睡——美丽的自然撩拨万物的心弦,多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。香客盼望膜拜圣徒的灵台,僧侣立愿云游陌生的滨海。信徒来自全国东西南北,众人结伴奔向坎特伯雷,去朝谢医病救世的恩主,以缅怀大恩大德的圣徒。那是个初夏方临的日子,我到泰巴旅店投宿歇息;怀着一颗虔诚的赤子心,我准备翌日出发去朝圣。黄昏前后华灯初上时分,旅店院里涌入很多客人;二十九人来自各行各业,不期而遇都到旅店过夜。这些香客人人虔心诚意,次日要骑马去坎特伯雷。客房与马厩宽敞又洁净,店主的招待周到而殷勤。夕阳刚从地平线上消失,众人同我已经相互结识;大家约好不等鸡鸣就起床,迎着熹微晨光干燥把路上。可是在我叙述故事之前,让我占用诸位一点时间,依我之见似乎还很必要,把每人的情况作些介绍。谈谈他们从事什么行业,社会地位属于哪个阶层,容貌衣着举止又是如何,那么我就先把骑士说说。骑士的人品出众而且高尚,自从军以来就驰骋于疆场,待人彬彬有礼,大度而豪爽,珍惜荣誉节操和骑士风尚。为君主效命创辉煌战绩,所到国家之远无人能比,转战于基督和异教之邦,因功勋卓著缕缕受表彰。他攻打过亚历山大利亚;在普鲁士庆功宴上有他,这位佼佼者多次坐首席;从立陶宛直打到俄罗斯,同级的骑士都大为逊色;攻克阿给西勒有他一个,还出征到过柏尔玛利亚;夺取烈亚斯和萨塔利亚;他还多次游弋于地中海,跟随登陆大军将敌战败。十五次比武他大显身手,为捍卫信仰而浴血奋斗;在战场上三次杀死敌将,高贵的武士美名传四方。他还侍奉过柏拉西亚国君,讨伐另一支土耳其异教军;没有一次不赢得最高荣誉,他骁勇善战,聪慧而不痴愚。他温柔顺从像个大姑娘,一生无论是在什么地方,对谁也没有讲过半个脏字:堪称一个完美的真骑士。他有一批俊美的千里马,但是他的衣着朴实无华;开价的底下是结识的布衣,上上下下到处是斑斑污迹。他风尘仆仆刚从战场归来,片刻未休息就急忙去朝拜。还有个修女是院长嬷嬷, 满面的笑容诚挚又温和。她效法圣罗伊从不发誓, 起了个芳名叫玫瑰女士。礼拜式上唱颂歌动听优美, 浑圆的鼻音平添一分韵味。她的法语讲得高雅而流畅, 但是带有很浓重的伦敦腔——她是在斯特拉弗学的法语, 地道的巴黎法语不会半句。餐桌规矩她可懂得很不少, 从她口中一颗饭粒也不掉;手指不会伸进菜汤给沾湿, 如何捏着面包她都很在意,不让一星半点渣子落胸前, 她最讲究斯斯文文地用餐。两片朱唇擦得干干净净, 在口杯上不留一丝油痕;饮料喝完后再去拿食物, 一举一动都文雅而不俗。她的性格开朗,乐乐呵呵, 谈吐有风趣,待人很温和。学习宫廷礼节用心良苦, 举止端庄稳重颇有风度。她的行为值得大家仰慕, 一副善良心肠人人佩服。仁慈宽厚还有恻隐之心,鼠儿落入陷阱,也会抽抽泣泣伤心落泪;只小狗亲自喂,每天都给面包牛奶烤肉;用棍猛击小狗,或是爱犬死了她也要哭,软肠柔的妇女。头巾叠了几褶大方得体,眼珠似灰玻璃,樱桃般的小口殷红柔软, 即使见到 她养了几 倘若有人 真是个心鼻子俊俏,额头漂亮,一道皱纹不见,她的上额足足有一掌宽; 确实她那并不矮的身段,穿上长袍显得十分雅致,念珠套在左臂,绿色的大珠子夹在其间,饰针挂在上面,镂雕着一个王冕装饰的A,着Amor vincit omnia。 一串珊瑚一枚金质下方携刻
范文三:当四月的甘霖渗透了三月枯竭的根须,沐灌了丝丝茎络,触动了生机,使枝头涌现出花蕾,当和风 吹香,使得山林莽原遍吐着嫩条新芽,青春的太阳已转过半边白羊宫座,② 小鸟唱起曲调,通宵睁开睡眼,是自然拨弄着它们的心弦:这时,人们渴想着朝拜四方名坛,游僧们也立愿跋涉异乡。尤其在英格兰地方,他们从每一州的角落,向着坎特伯雷出发,去朝谢他们的救病恩主、福泽无边的殉难圣徒。夏雨给大地带来了喜悦,送走了土壤干裂的三月,沐浴着草木的丝丝经络,顿时百花盛开,生机勃勃。西风轻吹留下碧蓝的天空腾起一轮红日, 青春的太阳洒下万道金辉。小鸟的歌喉多么清脆优美,迷人的夏夜怎好安然入睡——美丽的自然撩拨万物的心弦,多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。香客盼望膜拜圣徒的灵台,僧侣立愿云游陌生的滨海。信徒来自全国东西南北,众人结伴奔向坎特伯雷,去朝谢医病救世的恩主,以缅怀大恩大德的圣徒。那是个初夏方临的日子,我到泰巴旅店投宿歇息;怀着一颗虔诚的赤子心,我准备翌日出发去朝圣。黄昏前后华灯初上时分,旅店院里涌入很多客人;二十九人来自各行各业,不期而遇都到旅店过夜。这些香客人人虔心诚意,次日要骑马去坎特伯雷。客房与马厩宽敞又洁净,店主的招待周到而殷勤。夕阳刚从地平线上消失,众人同我已经相互结识;大家约好不等鸡鸣就起床,迎着熹微晨光干燥把路上。可是在我叙述故事之前,让我占用诸位一点时间,依我之见似乎还很必要,把每人的情况作些介绍。谈谈他们从事什么行业,社会地位属于哪个阶层,容貌衣着举止又是如何,那么我就先把骑士说说。骑士的人品出众而且高尚, 自从军以来就驰骋于疆场, 待人彬彬有礼,大度而豪爽, 珍惜荣誉节操和骑士风尚。 为君主效命创辉煌战绩, 所到国家之远无人能比, 转战于基督和异教之邦, 因功勋卓著缕缕受表彰。 他攻打过亚历山大利亚; 在普鲁士庆功宴上有他, 这位佼佼者多次坐首席; 从立陶宛直打到俄罗斯, 同级的骑士都大为逊色; 攻克阿给西勒有他一个, 还出征到过柏尔玛利亚; 夺取烈亚斯和萨塔利亚; 他还多次游弋于地中海, 跟随登陆大军将敌战败。 十五次比武他大显身手, 为捍卫信仰而浴血奋斗; 在战场上三次杀死敌将, 高贵的武士美名传四方。 他还侍奉过柏拉西亚国君, 讨伐另一支土耳其异教军; 没有一次不赢得最高荣誉, 他骁勇善战,聪慧而不痴愚。 他温柔顺从像个大姑娘, 一生无论是在什么地方, 对谁也没有讲过半个脏字: 堪称一个完美的真骑士。 他有一批俊美的千里马, 但是他的衣着朴实无华; 开价的底下是结识的布衣, 上上下下到处是斑斑污迹。 他风尘仆仆刚从战场归来, 片刻未休息就急忙去朝拜。
范文四:《坎特伯雷故事集》的大部分是以韵诗形式写成的。全书收有一篇总引和23篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。描写约30名前往坎特伯雷朝圣的骑士、乡绅、教士、学者、商人和自耕农在旅途轮流讲述的故事,表现了不同阶层、行为香客们的不同特点。刻画不同阶层的人物,以幽默的笔调讽刺封建社会的丑恶,揭露教会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面相串连,故事的内容和文体各异并符合每一个讲述者的身份。《坎特伯雷故事集》生动地描绘了14世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向人文主义思想。乔叟(Geoffrey Chaucer)诗选乔叟(),英国诗歌之父,主要作品是《坎特伯雷故事集》。鸟儿回旋曲 无情美人回旋曲--------------------------------------------------------------------------------鸟儿回旋曲来吧,夏天,用你柔和的阳光对风雪交加的天气发动攻击,赶得又长又黑的夜就此逃避!圣瓦伦丁河啊,小鸟在为你歌唱,你戴着花冠坐在高高的云里:来吧,夏天,用你柔和的阳光对风雪交加的天气发动攻击。那些鸟儿有理由不时地欢唱,因为它们在树丛里找到伴侣。啊,它们醒时唱得多幸福甜蜜:来吧,夏天,柔和的阳光对风雪交加的天气发动攻击,赶得又长又黑的夜就此逃避!--------------------------------------------------------------------------------无情美人回旋曲你那双大眼睛能一下把我杀掉;它们的美已使我无法再安祥;我的心上被刺出剧痛的创伤。只有你的话能把我的伤治好,趁现在这创口还没开始溃疡--你一双大眼睛能一下把我杀掉;它们的美已使我无法再安祥。相信我的话,我把实情奉告:生前和死后你都是我的女王;因为我的死会使你了解真相。你一双大眼睛能一下把所杀掉;它们的美已使我无法再安祥。我的心上被刺出剧痛的创伤。英国作家乔叟(CHAUCER)死亡之谜CHAUCER的《坎特伯雷故事集》GEOFFREY CHAUCER是十三世纪英国文学史上的重要人物,他可以被称为"英国诗歌之父"。他的诗歌集《坎特伯雷故事集》(CANTERBURY TALES)是中世纪最重要的文学作品之一。对于CHAUCER的生平人们知道的并不多,他是一位诗人、学者,同时还是一名政治家和外交官。CHAUCER十几岁起进入宫廷当差,1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久赎回。CHAUCER与宫廷往来密切,当过大臣、关税督察、KENT郡的治安法官、郡下议院议员。他曾因外交事务出使许多国家和地区,到过比利时、法国、意大利等国。最近一批学者联合出版了一本书,这本书对CHAUCER的死提出了质疑。史料对CHAUCER的出生和去世记载的不多,英国从事研究中世纪历史的学者TERRY JONES觉得谋杀是一个可能。“对他的死没有任何记载,CHAUCER在理查二世遭到谋杀后的两个月就消失到了空气中。于是我就一直在想,这两起事件之间是不是有什么联系。很奇怪,他没有留下任何遗嘱之类的东西。从某个方面来说,我们的书并不是对他死因的调查,我们只是提出这样一个看法,也就是存在着他遭到谋杀的可能”。《一千零一夜》生动地描绘了古代阿拉伯地区的社会生活,以离奇多变的题材、流畅通俗的语言、奇妙迷人的想像,塑造了各式各样的人物形象,吸引着一代又一代的读者。在它出版至今的400多年中,几乎传遍了世界,对世界文学产生了巨大而深远的影响。这部中古时期阿拉伯各族人民集体智慧的结晶,以其高超的艺术、博大的内涵、严密的结构为后世的作家创作提供了源泉。薄伽丘、莎士比亚、歌德、托尔斯泰、马尔克斯等文学家,都受过《一千零一夜》的启发。在歌舞、戏剧、影视、绘画等艺术领域,其影响同样广泛而深远。薄伽丘()是意大利文艺复兴时期的著名作家,他与但丁双峰并峙,代表了文艺复兴时期意大利文学的最高成就。他的《十日谈》借鉴《一千零一夜》的结构,用佛罗伦萨10个躲避瘟疫的青年男女每人每天讲一个故事作为全书100个故事的楔子,人物林林总总,情节多姿多彩,是世界文学史上的名作。《坎特伯雷故事集》是文艺复兴早期英国最杰出的诗人乔叟()的最后一部作品。作品讲述朝圣者在从伦敦去坎特伯雷朝圣的途中,轮流讲故事,以消遣时间。这部书一共写了324个故事,共2350余行,是一部规模宏大的作品,代表了乔叟文学创作的最高成就。
范文五:阅读详情:夏雨给大地带来了喜悦,阅读详情:送走了土壤干裂的三月,阅读详情:沐浴着草木的丝丝经络,阅读详情:顿时百花盛开,生机勃勃。阅读详情:西风轻吹留下清香缕缕,阅读详情:田野复苏吐出芳草绿绿;阅读详情:碧蓝的天空腾起一轮红日,阅读详情:青春的太阳洒下万道金辉。阅读详情:小鸟的歌喉多么清脆优美,阅读详情:迷人的夏夜怎好安然入睡——阅读详情:美丽的自然撩拨万物的心弦,阅读详情:多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。阅读详情:香客盼望膜拜圣徒的灵台,阅读详情:僧侣立愿云游陌生的滨海。阅读详情:信徒来自全国东西南北,阅读详情:众人结伴奔向坎特伯雷,阅读详情:去朝谢医病救世的恩主,阅读详情:以缅怀大恩大德的圣徒。阅读详情:那是个初夏方临的日子,阅读详情:我到泰巴旅店投宿歇息;阅读详情:怀着一颗虔诚的赤子心,阅读详情:我准备翌日出发去朝圣。阅读详情:黄昏前后华灯初上时分,阅读详情:旅店院里涌入很多客人;阅读详情:二十九人来自各行各业,阅读详情:不期而遇都到旅店过夜。阅读详情:这些香客人人虔心诚意,阅读详情:次日要骑马去坎特伯雷。阅读详情:客房与马厩宽敞又洁净,阅读详情:店主的招待周到而殷勤。阅读详情:夕阳刚从地平线上消失,阅读详情:众人同我已经相互结识;阅读详情:大家约好不等鸡鸣就起床,阅读详情:迎着熹微晨光干燥把路上。阅读详情:可是在我叙述故事之前,阅读详情:让我占用诸位一点时间,阅读详情:依我之见似乎还很必要,阅读详情:把每人的情况作些介绍。阅读详情:谈谈他们从事什么行业,阅读详情:社会地位属于哪个阶层,阅读详情:容貌衣着举止又是如何,阅读详情:那么我就先把骑士说说。阅读详情:骑士的人品出众而且高尚,阅读详情:自从军以来就驰骋于疆场,阅读详情:待人彬彬有礼,大度而豪爽,阅读详情:珍惜荣誉节操和骑士风尚。阅读详情:为君主效命创辉煌战绩,阅读详情:所到国家之远无人能比,阅读详情:转战于基督和异教之邦,阅读详情:因功勋卓著缕缕受表彰。阅读详情:他攻打过亚历山大利亚;阅读详情:在普鲁士庆功宴上有他,阅读详情:这位佼佼者多次坐首席;阅读详情:从立陶宛直打到俄罗斯,阅读详情:同级的骑士都大为逊色;阅读详情:攻克阿给西勒有他一个,阅读详情:还出征到过柏尔玛利亚;阅读详情:夺取烈亚斯和萨塔利亚;阅读详情:他还多次游弋于地中海,阅读详情:跟随登陆大军将敌战败。阅读详情:十五次比武他大显身手,阅读详情:为捍卫信仰而浴血奋斗;阅读详情:在战场上三次杀死敌将,阅读详情:高贵的武士美名传四方。阅读详情:他还侍奉过柏拉西亚国君,阅读详情:讨伐另一支土耳其异教军;阅读详情:没有一次不赢得最高荣誉,阅读详情:他骁勇善战,聪慧而不痴愚。阅读详情:他温柔顺从像个大姑娘,阅读详情:一生无论是在什么地方,阅读详情:对谁也没有讲过半个脏字:阅读详情:堪称一个完美的真骑士。阅读详情:他有一批俊美的千里马,阅读详情:但是他的衣着朴实无华;阅读详情:开价的底下是结识的布衣,阅读详情:上上下下到处是斑斑污迹。阅读详情:他风尘仆仆刚从战场归来,阅读详情:片刻未休息就急忙去朝拜。阅读详情:骑士的儿子跟随他左右,阅读详情:乃年纪虽轻却已经历尽风流。阅读详情:外表看去大约二十上下,阅读详情:有一头好像烫过的秀发。阅读详情:他的个子适中,不高也不低,阅读详情:他的动作敏捷,一身是力气。阅读详情:有时他随骑兵远征法国,阅读详情:弗兰德斯等地他都到过。阅读详情:服役时间虽短表现却不赖,阅读详情:希望得到贵妇对他的垂爱。阅读详情:丝绣外衣漂亮得像草地,阅读详情:鲜花艳丽别有一番风姿。阅读详情:从早到晚哼小曲吹口哨,阅读详情:宛如快乐的五月整天笑。阅读详情:由上至下衣合体巧打扮,阅读详情:恰是善骑的士兵英姿展。阅读详情:能谱曲,会填词,才华横溢,阅读详情:善格斗,能舞蹈,书画全会。阅读详情:欲火在他心中彻夜燃烧,阅读详情:同夜莺一样很少睡觉。阅读详情:他谦虚有礼,手脚也勤快,阅读详情:在餐桌旁替父切肉上菜。阅读详情:骑士身后跟着一名乡勇,阅读详情:他不愿要别的家仆伴从。阅读详情:乡勇头戴绿帽身着绿衣,阅读详情:一张强劲的弯弓手中持;阅读详情:一袋孔雀翎箭尖利光亮,阅读详情:牢牢地系在他的腰带上;阅读详情:乡勇修整箭矢颇有功夫,阅读详情:翎羽顺直,箭不会落中途。阅读详情:他的面如古铜,短发似圆盖,阅读详情:林中狩猎可算是个好人才。阅读详情:一条臂上套着漂亮的护腕,阅读详情:身旁带着一面盾牌和宝剑,阅读详情:另侧是把锋利别致的短刀,阅读详情:圣徒小像挂胸前银光闪耀,阅读详情:一把小号吊在绿色肩带上,阅读详情:真像个护林人寻猎于林场。阅读详情:还有个修女是院长嬷嬷,阅读详情:满面的笑容诚挚又温和。阅读详情:她效法圣罗伊从不发誓,阅读详情:起了个芳名叫玫瑰女士。阅读详情:礼拜式上唱颂歌动听优美,阅读详情:浑圆的鼻音平添一分韵味。阅读详情:她的法语讲的高雅而流畅,阅读详情:但是带有很浓重的伦敦腔——阅读详情:她是在斯特拉福学的法语,阅读详情:地道的巴黎法语不会半句。阅读详情:餐桌规矩她可懂得很不少,阅读详情:从她口中一颗饭粒也不掉;阅读详情:手指不会伸进菜汤给沾湿,阅读详情:如何捏着面包她都很在意,阅读详情:不让一星半点渣子落胸前,阅读详情:他最讲究斯斯文文乐乐呵呵,阅读详情:谈吐又风趣,待人很温和。阅读详情:学习宫廷礼节用心良苦,阅读详情:举止端庄稳重颇有风度。阅读详情:她的行为值得大家仰慕,阅读详情:一幅善良心肠人人佩服。阅读详情:仁慈宽厚还有恻隐之心,阅读详情:即使见到鼠儿落入陷阱,阅读详情:也会抽抽泣泣伤心落泪;阅读详情:她养了几只褶大方得体,阅读详情:鼻子俊俏,眼珠似灰玻璃,阅读详情:樱桃般的小口殷红柔软,阅读详情:额头漂亮,一道皱纹不见,阅读详情:她的上额足足有一掌宽;阅读详情:确实她那并不矮的身段,阅读详情:穿上长袍看去十分雅致,阅读详情:一串珊瑚念珠套在左臂,阅读详情:绿色的大珠子夹在其间,阅读详情:一枚金质的用餐。干净净,丝油迹;拿食物,而不俗。两片朱唇擦得干在口杯上不留一饮料喝完后再去一举一动都问雅她的性格开朗,小狗亲自喂,包牛奶烤肉;棍猛击小狗,了她也要哭,肠柔的妇女。每天都给面倘若有人用或是爱犬死真是个心软头巾叠了几饰针挂在上面,阅读详情:镂刻着一个王冕装饰的A,阅读详情:下方镌刻着Amor vincit omnia。阅读详情:
范文六:坎特伯雷故事集乔叟介绍乔叟(约)是英国诗人,生于伦敦一中产阶级家庭。他打过仗,做过俘虏,后来当过外交官、海关总监、国会议员等。丰富的生活经验,使他洞悉人生各个方面,对于他今后的创作有很大帮助。乔叟早期的创作受意大利和法国文学的影响。他把法国文学中的骑士传奇、抒情诗和动物寓言故事等引入英国文学。其早期作品《特罗勒斯和克莱西德》(1385),人物性格塑造生动细腻,语言机智幽默。从1377年开始,乔叟多次出使欧洲大陆,接触了但丁、彼特拉克和薄伽丘等乔叟人的作品。这些作家反封建反宗教的精神和人文主义思想,使乔叟的创作思想发生了深刻的变化,开始转向现实主义。根据薄伽丘的一部长诗改写的叙事诗《特罗勒斯和克面西德》摈弃了梦幻和寓言的传统,代之以对现实社会中的人物和生活细节的描写,这是乔叟的第一部现实主义作品。乔叟在他生活的最后十五年进行了《坎特伯雷故事集》()的创作。这是他最杰出的作品。乔叟视野开阔,观察深刻,写作手法丰富多样,真实地反映了不同社会阶层的生活,开创了英国文学的现实主义传统,对莎士比亚和狄更斯产生影响。香客去坎特伯雷朝圣
《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。乔叟的诗歌创作分为三个时期:①法国影响时期():主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》,用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。②意大利影响时期():诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。③成熟时期():乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。内容提要4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝圣,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客与在此住宿的作者一起出发。店主提议在去坎特伯雷的路上每人讲两个故事,回来时再讲两个,被大家公认为最佳的讲故事者可以在回来时白吃一顿丰盛的晚餐。乔叟只完成计划中120个故事中的24个(包括两个未完成的),其中22个为诗体,两个散文体。每个故事前均有开场语,全书有一个总序。作者用这种方式把各个零散故事连成一体。
《坎特伯雷故事集》有几点值得注意:一、它展现了广阔的社会画面。香客来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、手工业者、自耕农、磨坊主等。二、它综合采用了中世纪的各种文学体裁,有骑士传奇、圣徒传、布道文、寓言等。三、总序和开场白中对人物的描写和故事本身饶有趣味,充满幽默感。四、语言带上了讲述人自身的特征,每人所讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验。女尼的教士的故事(梗概)公鸡腔得克利与7只母鸡住在一位克勤克俭的寡妇院子里。一天凌晨,公鸡从噩梦中惊醒。他梦见一只野兽潜伏在草丛里伺机要咬死他。他最宠爱的母鸡帕特立特讥笑他胆小如鼠,认为男子汉大丈夫应该敢于蔑视一切,有胆有识,劝他不必把梦放在心上。可公鸡举了很多例子说明,人在遭恶运之前都曾在梦中得到预兆。比如:有两人因找不到旅店,一人不得不投宿牛棚。夜里,另一人两次梦见宿牛棚的朋友向他求救。他未加理会。第三次做梦时,朋友告诉他自己已被贪图金钱的马夫谋害,恳请他第二天清早拦住一辆粪车,他的尸体就藏在粪车底层。事实果然证实了梦中的景象。后来谋杀者被揭露并受绞刑。又如:有两人要乘船远航,因为风向不对,被迫耽误一天。就在这天夜里,其中一人梦中得到警告:第二天不要出海,否则会淹死。他的同伴听后不以为然,坚持动身。后来果然遇难。公鸡说完这些可怕的事情,又自我宽慰了一番。等天一亮,他如平日一样与母鸡们觅食寻欢,早把昨夜的担惊受怕抛在脑后。突然间,他发现躲在草丛里的狐狸,不禁大惊失色。正要拔腿逃跑,狐狸叫住他,说自己是专门来欣赏公鸡的歌声的。一番奉承话说得公鸡心花怒放。他刚摆好姿势准备引吭高歌,狐狸冲上前咬住他的颈项,急步向窝奔去。母鸡们慌乱的哭叫声引来了寡妇和她的两个女儿。众人带着棍棒协力追赶。公鸡见状,对狐狸耍了个花招,从他嘴里挣扎出来,侥幸地逃脱了厄运。作品赏析这是一篇动物寓言。它以独特的体裁和风趣幽默的语言吸引读者,体现了《坎特伯雷故事集》的艺术特色。
这篇寓言故事出自一位供奉神职的教士之口。故事讲叙人旁征博引,在不长的篇幅中引用各类古籍、《圣经》和传说中的典故达20余处之多,熨帖自然,引入入胜。故事除了按传统的结构法在结尾点明寓意之外,还在讲叙过程中见缝插针,不失时机地加入警句。例如,在转述公鸡所讲的谋财害命的故事时,教士情不自禁说道:“啊,上帝,您是多么圣明公正/谋杀尽管无人知晓,您会将它揭露/……尽管它藏上一年、两年或三年/谋杀终会暴露……”这种布道式的语气在文中随处可见,成了铺叙故事时一个不可或缺的构成因素,产生了独特的艺术效果。读者在欣赏故事的同时,可以从布道式的语气中清楚地意识到讲叙人的教士身份。这种个性化的语言恰恰是《坎特伯雷故事集》艺术魅力长存的关键之一。除去讲述者个性分明外,故事也展示了作者驾驭语言的才能。公鸡腔得克利骄傲自大、目空一切,俨然以一方之主的姿态昂首阔步,但又生性胆怯、疑神疑鬼。他喜欢别人对他阿谀奉承,容易受骗上当。他时而高谈阔论,似乎能洞察一切;时而又唠唠叨叨,唯恐恶运临头;时而敏感,时而愚钝。母鸡帕特立特也颇具个性。她的言谈风度仿佛是位备受宠爱的太太。话语尖刻锋利,十分任性,但对自己的丈夫又是一往情深。通过富有个性的语言,作者活灵活现地展示了这一对性格迥异却又趣味相投的公鸡母鸡的身影。
《坎特伯雷故事集》的幽默讥讽的特色在此也得到了生动的体现。教士用学者的口吻讲话,或者搬弄华丽的词藻,或者一本正经地引经据典,讲叙的却仅仅是一个关于公鸡、母鸡、狐狸的动物故事,传达的只是街头巷尾的琐闻。这种气势和内容的脱节,产生了一种幽默、滑稽的艺术效果。例如公鸡趾高气扬的神态在狐狸面前一扫而光;狐狸狡猾地诱使公鸡上当,而自己又不免同样被骗;公鸡、母鸡在言谈中显露出一副贵公子、贵夫人的气派,而在行动中又难免现出家禽的本色。乔叟正是通过这种事物本质与表象、内容与形式之间的问离,巧妙地制造了笼罩全篇的幽默滑稽的喜剧气氛。假如我们将这篇故事放在文艺复兴曙光初露的大背景上观照的话,不难发现无论是个性化的语言还是喜剧式的效果都被点染上了人文主义的思想光彩。“妙相庄严”的教士自然改不了他的职业习惯,而救人脱离苦海的布道却蜕变为插科打诨式的动物寓言;上帝、教义之类当然仍是教士念念不忘的法宝,而故事却全然不顾宗教的庄严肃穆,透出一片人间的盎然情趣,归结为尘俗世界的生活格言:该睁眼时莫闭眼,该缄默时勿开口。这种重世俗、重现世的人文主义思想的流露也为这篇风格瑰丽、意趣盎然的动物寓言添上了意味隽永的一笔。坎特伯雷故事集乔叟介绍乔叟(约)是英国诗人,生于伦敦一中产阶级家庭。他打过仗,做过俘虏,后来当过外交官、海关总监、国会议员等。丰富的生活经验,使他洞悉人生各个方面,对于他今后的创作有很大帮助。乔叟早期的创作受意大利和法国文学的影响。他把法国文学中的骑士传奇、抒情诗和动物寓言故事等引入英国文学。其早期作品《特罗勒斯和克莱西德》(1385),人物性格塑造生动细腻,语言机智幽默。从1377年开始,乔叟多次出使欧洲大陆,接触了但丁、彼特拉克和薄伽丘等乔叟人的作品。这些作家反封建反宗教的精神和人文主义思想,使乔叟的创作思想发生了深刻的变化,开始转向现实主义。根据薄伽丘的一部长诗改写的叙事诗《特罗勒斯和克面西德》摈弃了梦幻和寓言的传统,代之以对现实社会中的人物和生活细节的描写,这是乔叟的第一部现实主义作品。乔叟在他生活的最后十五年进行了《坎特伯雷故事集》()的创作。这是他最杰出的作品。乔叟视野开阔,观察深刻,写作手法丰富多样,真实地反映了不同社会阶层的生活,开创了英国文学的现实主义传统,对莎士比亚和狄更斯产生影响。香客去坎特伯雷朝圣
《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。乔叟的诗歌创作分为三个时期:①法国影响时期():主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》,用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。②意大利影响时期():诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。③成熟时期():乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。内容提要4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝圣,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客与在此住宿的作者一起出发。店主提议在去坎特伯雷的路上每人讲两个故事,回来时再讲两个,被大家公认为最佳的讲故事者可以在回来时白吃一顿丰盛的晚餐。乔叟只完成计划中120个故事中的24个(包括两个未完成的),其中22个为诗体,两个散文体。每个故事前均有开场语,全书有一个总序。作者用这种方式把各个零散故事连成一体。
《坎特伯雷故事集》有几点值得注意:一、它展现了广阔的社会画面。香客来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、手工业者、自耕农、磨坊主等。二、它综合采用了中世纪的各种文学体裁,有骑士传奇、圣徒传、布道文、寓言等。三、总序和开场白中对人物的描写和故事本身饶有趣味,充满幽默感。四、语言带上了讲述人自身的特征,每人所讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验。女尼的教士的故事(梗概)公鸡腔得克利与7只母鸡住在一位克勤克俭的寡妇院子里。一天凌晨,公鸡从噩梦中惊醒。他梦见一只野兽潜伏在草丛里伺机要咬死他。他最宠爱的母鸡帕特立特讥笑他胆小如鼠,认为男子汉大丈夫应该敢于蔑视一切,有胆有识,劝他不必把梦放在心上。可公鸡举了很多例子说明,人在遭恶运之前都曾在梦中得到预兆。比如:有两人因找不到旅店,一人不得不投宿牛棚。夜里,另一人两次梦见宿牛棚的朋友向他求救。他未加理会。第三次做梦时,朋友告诉他自己已被贪图金钱的马夫谋害,恳请他第二天清早拦住一辆粪车,他的尸体就藏在粪车底层。事实果然证实了梦中的景象。后来谋杀者被揭露并受绞刑。又如:有两人要乘船远航,因为风向不对,被迫耽误一天。就在这天夜里,其中一人梦中得到警告:第二天不要出海,否则会淹死。他的同伴听后不以为然,坚持动身。后来果然遇难。公鸡说完这些可怕的事情,又自我宽慰了一番。等天一亮,他如平日一样与母鸡们觅食寻欢,早把昨夜的担惊受怕抛在脑后。突然间,他发现躲在草丛里的狐狸,不禁大惊失色。正要拔腿逃跑,狐狸叫住他,说自己是专门来欣赏公鸡的歌声的。一番奉承话说得公鸡心花怒放。他刚摆好姿势准备引吭高歌,狐狸冲上前咬住他的颈项,急步向窝奔去。母鸡们慌乱的哭叫声引来了寡妇和她的两个女儿。众人带着棍棒协力追赶。公鸡见状,对狐狸耍了个花招,从他嘴里挣扎出来,侥幸地逃脱了厄运。作品赏析这是一篇动物寓言。它以独特的体裁和风趣幽默的语言吸引读者,体现了《坎特伯雷故事集》的艺术特色。
这篇寓言故事出自一位供奉神职的教士之口。故事讲叙人旁征博引,在不长的篇幅中引用各类古籍、《圣经》和传说中的典故达20余处之多,熨帖自然,引入入胜。故事除了按传统的结构法在结尾点明寓意之外,还在讲叙过程中见缝插针,不失时机地加入警句。例如,在转述公鸡所讲的谋财害命的故事时,教士情不自禁说道:“啊,上帝,您是多么圣明公正/谋杀尽管无人知晓,您会将它揭露/……尽管它藏上一年、两年或三年/谋杀终会暴露……”这种布道式的语气在文中随处可见,成了铺叙故事时一个不可或缺的构成因素,产生了独特的艺术效果。读者在欣赏故事的同时,可以从布道式的语气中清楚地意识到讲叙人的教士身份。这种个性化的语言恰恰是《坎特伯雷故事集》艺术魅力长存的关键之一。除去讲述者个性分明外,故事也展示了作者驾驭语言的才能。公鸡腔得克利骄傲自大、目空一切,俨然以一方之主的姿态昂首阔步,但又生性胆怯、疑神疑鬼。他喜欢别人对他阿谀奉承,容易受骗上当。他时而高谈阔论,似乎能洞察一切;时而又唠唠叨叨,唯恐恶运临头;时而敏感,时而愚钝。母鸡帕特立特也颇具个性。她的言谈风度仿佛是位备受宠爱的太太。话语尖刻锋利,十分任性,但对自己的丈夫又是一往情深。通过富有个性的语言,作者活灵活现地展示了这一对性格迥异却又趣味相投的公鸡母鸡的身影。
《坎特伯雷故事集》的幽默讥讽的特色在此也得到了生动的体现。教士用学者的口吻讲话,或者搬弄华丽的词藻,或者一本正经地引经据典,讲叙的却仅仅是一个关于公鸡、母鸡、狐狸的动物故事,传达的只是街头巷尾的琐闻。这种气势和内容的脱节,产生了一种幽默、滑稽的艺术效果。例如公鸡趾高气扬的神态在狐狸面前一扫而光;狐狸狡猾地诱使公鸡上当,而自己又不免同样被骗;公鸡、母鸡在言谈中显露出一副贵公子、贵夫人的气派,而在行动中又难免现出家禽的本色。乔叟正是通过这种事物本质与表象、内容与形式之间的问离,巧妙地制造了笼罩全篇的幽默滑稽的喜剧气氛。假如我们将这篇故事放在文艺复兴曙光初露的大背景上观照的话,不难发现无论是个性化的语言还是喜剧式的效果都被点染上了人文主义的思想光彩。“妙相庄严”的教士自然改不了他的职业习惯,而救人脱离苦海的布道却蜕变为插科打诨式的动物寓言;上帝、教义之类当然仍是教士念念不忘的法宝,而故事却全然不顾宗教的庄严肃穆,透出一片人间的盎然情趣,归结为尘俗世界的生活格言:该睁眼时莫闭眼,该缄默时勿开口。这种重世俗、重现世的人文主义思想的流露也为这篇风格瑰丽、意趣盎然的动物寓言添上了意味隽永的一笔。
范文七:坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)是一部詩體短篇小說集,作者是英國詩人喬叟(Geoffrey Chaucer)。 故事敘說有29名朝聖者(pilgrims)聚集在倫敦一家客店,整裝前往70英裡外的坎特伯雷(Canterbury)。店主哈里?貝利自告奮勇擔任導遊,並在晚飯後提議在往返途中每人各講兩個故事,以解五天旅途中的無聊寂寞,看誰的故事講得最好,可以免費吃一餐好飯。這些朝聖者,有騎士、僧侶、侍從、商人、匠人、紡織匠、醫生、地主、農夫、海員、家庭主婦等,代表了廣泛的社會階層。他們講述的內容,主要包括愛情和騎士探險傳奇、宗教和道德故事、滑稽故事、動物寓言等24個故事,大多數的故事都是用雙韻詩體寫成的,喬叟自己講了《梅裡白的故事》則是散文體,廚師和見習騎士沒有講完故事,其中商人、農民、修女,巴斯婦人,以及賣贖罪券者的故事最為精彩,是本書的精華,基本上《坎特伯雷故事集》是一部未完成的作品。 《坎特伯雷故事集》深受薄伽丘(Giovanni Boccaccio)的《十日談》(Decameron)的影響,是公認英國印刷史上的第一本書。喬叟因此被視為英國詩歌的奠基人。【内容介绍】 乔叟的《坎特伯雷故事集》不是第一本短篇小说集,甚至让一群人中每人讲一个故事这种形式也不是什么新主意。在卜伽丘的《十日谈》中就有十个人,为了躲避1348年在佛罗伦萨肆虐的温疫逃到城郊的庄园。他们就是通过讲故事来消磨时间的。 《坎特伯雷故事集》中也有一群人,每个人讲述一个故事。我们不仅对故事本身感兴趣,而且对讲述故事的人也感兴趣。他们中的每个人都是真实的。乔叟在引言中把他们一一作了介绍。然后,我们又在故事中与他们相识。很快,我们就觉得对他们每个人都有所了解。 乔叟(约) 英国诗人。伦敦酒商的儿子。十几岁起进入宫廷当差。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久赎回。乔叟与宫廷往来密切,当过廷臣、关税督察、肯特郡的治安法官、郡下议院议员。他曾因外交事务出使许多国家和地区,到过比利时、法国、意大利等国,有机会遇见薄伽丘与彼特拉克,这对他的文学创作产生了很大的影响。乔叟在庇护者失宠期间,被剥夺了官位和年金,经济拮据。他曾写过打油诗《致空囊》给刚登基的亨利四世,申诉自己的贫穷。1400年乔叟逝世,安葬在伦敦威斯敏特斯教堂的“诗人之角”。 乔叟的诗歌创作分为三个时期: ①法国影响时期():主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》,用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。 ②意大利影响时期():诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。 ③成熟时期():乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。 《坎特伯雷故事集》内容提要 4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝圣,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客与在此住宿的作者一起出发。店主提议在去坎特伯雷的路上每人讲两个故事,回来时再讲两个,被大家公认为最佳的讲故事者可以在回来时白吃一顿丰盛的晚餐。乔叟只完成计划中120个故事中的24个(包括两个未完成的),其中22个为诗体,两个散文体。每个故事前均有开场语,全书有一个总序。作者用这种方式把各个零散故事连成一体。 《坎特伯雷故事集》有几点值得注意: 一、它展现了广阔的社会画面。香客来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、手工业者、自耕农、磨坊主等。 二、它综合采用了中世纪的各种文学体裁,有骑士传奇、圣徒传、布道文、寓言等。 三、总序和开场白中对人物的描写和故事本身饶有趣味,充满幽默感。 四、语言带上了讲述人自身的特征,每人所讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验。 《坎特伯雷故事集》之女尼的教士的故事(梗概) 公鸡腔得克利与7只母鸡住在一位克勤克俭的寡妇院子里。一天凌晨,公鸡从噩梦中惊醒。他梦见一只野兽潜伏在草丛里伺机要咬死他。他最宠爱的母鸡帕特立特讥笑他胆小如鼠,认为男子汉大丈夫应该敢于蔑视一切,有胆有识,劝他不必把梦放在心上。可公鸡举了很多例子说明,人在遭恶运之前都曾在梦中得到预兆。比如:有两人因找不到旅店,一人不得不投宿牛棚。夜里,另一人两次梦见宿牛棚的朋友向他求救。他未加理会。第三次做梦时,朋友告诉他自己已被贪图金钱的马夫谋害,恳请他第二天清早拦住一辆粪车,他的尸体就藏在粪车底层。事实果然证实了梦中的景象。后来谋杀者被揭露并受绞刑。又如:有两人要乘船远航,因为风向不对,被迫耽误一天。就在这天夜里,其中一人梦中得到警告:第二天不要出海,否则会淹死。他的同伴听后不以为然,坚持动身。后来果然遇难。公鸡说完这些可怕的事情,又自我宽慰了一番。等天一亮,他如平日一样与母鸡们觅食寻欢,早把昨夜的担惊受怕抛在脑后。突然间,他发现躲在草丛里的狐狸,不禁大惊失色。正要拔腿逃跑,狐狸叫住他,说自己是专门来欣赏公鸡的歌声的。一番奉承话说得公鸡心花怒放。他刚摆好姿势准备引吭高歌,狐狸冲上前咬住他的颈项,急步向窝奔去。母鸡们慌乱的哭叫声引来了寡妇和她的两个女儿。众人带着棍棒协力追赶。公鸡见状,对狐狸耍了个花招,从他嘴里挣扎出来,侥幸地逃脱了厄运。 故事赏析 这是一篇动物寓言。它以独特的体裁和风趣幽默的语言吸引读者,体现了《坎特伯雷故事集》的艺术特色。 这篇寓言故事出自一位供奉神职的教士之口。故事讲叙人旁征博引,在不长的篇幅中引用各类古籍、《圣经》和传说中的典故达20余处之多,熨帖自然,引入入胜。故事除了按传统的结构法在结尾点明寓意之外,还在讲叙过程中见缝插针,不失时机地加入警句。例如,在转述公鸡所讲的谋财害命的故事时,教士情不自禁说道:“啊,上帝,您是多么圣明公正/谋杀尽管无人知晓,您会将它揭露/……尽管它藏上一年、两年或三年/谋杀终会暴露……”这种布道式的语气在文中随处可见,成了铺叙故事时一个不可或缺的构成因素,产生了独特的艺术效果。读者在欣赏故事的同时,可以从布道式的语气中清楚地意识到讲叙人的教士身份。这种个性化的语言恰恰是《坎特伯雷故事集》艺术魅力长存的关键之一。 除去讲述者个性分明外,故事也展示了作者驾驭语言的才能。公鸡腔得克利骄傲自大、目空一切,俨然以一方之主的姿态昂首阔步,但又生性胆怯、疑神疑鬼。他喜欢别人对他阿谀奉承,容易受骗上当。他时而高谈阔论,似乎能洞察一切;时而又唠唠叨叨,唯恐恶运临头;时而敏感,时而愚钝。母鸡帕特立特也颇具个性。她的言谈风度仿佛是位备受宠爱的太太。话语尖刻锋利,十分任性,但对自己的丈夫又是一往情深。通过富有个性的语言,作者活灵活现地展示了这一对性格迥异却又趣味相投的公鸡母鸡的身影。 《坎特伯雷故事集》的幽默讥讽的特色在此也得到了生动的体现。教士用学者的口吻讲话,或者搬弄华丽的词藻,或者一本正经地引经据典,讲叙的却仅仅是一个关于公鸡、母鸡、狐狸的动物故事,传达的只是街头巷尾的琐闻。这种气势和内容的脱节,产生了一种幽默、滑稽的艺术效果。例如公鸡趾高气扬的神态在狐狸面前一扫而光;狐狸狡猾地诱使公鸡上当,而自己又不免同样被骗;公鸡、母鸡在言谈中显露出一副贵公子、贵夫人的气派,而在行动中又难免现出家禽的本色。乔叟正是通过这种事物本质与表象、内容与形式之间的问离,巧妙地制造了笼罩全篇的幽默滑稽的喜剧气氛。 假如我们将这篇故事放在文艺复兴曙光初露的大背景上观照的话,不难发现无论是个性化的语言还是喜剧式的效果都被点染上了人文主义的思想光彩。“妙相庄严”的教士自然改不了他的职业习惯,而救人脱离苦海的布道却蜕变为插科打诨式的动物寓言;上帝、教义之类当然仍是教士念念不忘的法宝,而故事却全然不顾宗教的庄严肃穆,透出一片人间的盎然情趣,归结为尘俗世界的生活格言:该睁眼时莫闭眼,该缄默时勿开口。 这种重世俗、重现世的人文主义思想的流露也为这篇风格瑰丽、意趣盎然的动物寓言添上了意味隽永的一笔。 附【目录】 前言 引言 在泰巴德客栈 骑士的故事 派拉蒙和阿赛特 学者的故事 逆来顺受的格丽西达 巴斯太太的故事 女人最大的欲望是什么? 赦罪僧的故事 三个寻找,,死亡"的人 自由农的故事 三个承诺 游乞僧的故事 教会差役和魔鬼 女尼的教士的故事 公鸡羌得克立和狐狸 《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。 《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。
范文八:【导读】 《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)是英国作家杰弗里?乔叟(Geoffrey Chaucer, )的代表作。这部诗体短篇小说集以英国各阶层30人前往坎特伯雷朝圣为框架,记录了朝圣者途中所讲的故事。《坎特伯雷故事集》再现了当时英国社会的风貌,揭露了宗教的堕落和贵族的奢靡,洋溢着人文主义的光辉。乔叟是第一位用中古英语写作的诗人,他以伦敦方言为基础,奠定了现代英语文学语言的基础,被德莱顿称为“英国诗歌之父”。选篇是《坎特伯雷故事集》总引部分对修女的描写。There also was a nun(修女) who wore a very simple and shy smile. Her greatest promise was only “By Saint Loy!” Called Madame Eglantine, this nun did extremely well in singing when church services were held, singing songs through her nose melodiously(悦耳的). And she could speak French quite fluently after studying at the school of Stratford. She had learnt all table manners because she would not let small pieces of food fall from her lips nor let her fingers get wet in the juice. She lifted her food so well that she would never get a single drop of food fall upon her breast. At politeness she really did her best. She wiped her upper lip so clean that not one bit of grease(油脂) was ever seen upon her drinking cup. She was careful and never reached for the meat in an improper way. And certainly she was a good company(同伴), so pleasant and so friendly. In her manner she would took pains to follow the ways of court and the dignity of state. And for this she was praised by all for her worthiness.Now I shall tell you of her moral consciousness. Her charity was so great that to see a little mouse caught in a trap would be enough to make her cry, if dead or bleeding. She had some little dogs that she was feeding with roasted meat or milk and fine white bread. And she would weep if one were dead or if someone should beat it with a stick. Her heart was kind and her wimple(修女用的头巾) suited her status well. She had a well formed nose, a pair of eyes gray as glass and a little mouth that was soft and red. And it?蒺s for sure she had a fair forehead. It must have been a handbreadth(一手宽) wide for hardly was the lady undergrown. The beauty of her cloak(斗篷) I hadn?蒺t missed. She wore a rosary (念珠) around her wrist that was made out of coral(珊瑚) beads(珠子) all colored green and from it hung a pin of golden color. On the pin there was a letter“A” surrounded with flowers. She brought along another nun to be her priest.(Chaucer著,Ronald L. Ecker & Eugene J. Crook译,本文作者改写。)I. Words and Expressions.1. wear a smile 面带微笑拓展wear a tie 戴领带;wear a necklace 戴项链;wear a beard 蓄胡须。Better wear out than rust out. 与其闲死,不如忙死。2. do well in.../be good at... 在……方面做得好,擅长……3. table manners 餐桌礼仪拓展have no manners 没有礼貌4. upper adj. 较高的,上部的,上游的the upper lip 上唇;the upper reaches of the Yangtze River 长江上游。拓展have/gain the upper hand (over) 对……取得优势,例:Our team gained the upper hand in the second half of the game.5. improper adj. 不恰当的,不得体的拓展① im?鄄否定前缀表示否定的词:impolite, impossible, impatient, improbably, immeasurable;② il?鄄否定前缀表示否定的词:illegal 非法的,illogical 不合逻辑的;③ ir?鄄否定前缀表示否定的词:irregular 不规则的,irresponsible 不负责的,irresistible 不可抗拒的;④ in?鄄否定前缀表示否定的词:inappropriate 不恰当的,inaccurate 不精确的,inaccessible 达不到的,inactive 不活动的,inauthentic 假的。6. take pains to do something尽力做某事拓展No pains, no gains. 不劳无获。7. consciousness n. 意识,知觉拓展subconscious 潜意识的;unconscious 无意识的;lose one?蒺s consciousness 失去知觉;recover one?蒺s consciousness 恢复知觉;collective consciousness 集体意识。8. bring along 带来拓展bring about 引起,导致;bring back 使回忆起;bring down 使落下,使降低;bring forward 提出;bring in 引进;bring out 显示,揭露;bring up 提出,养育。II. Grammar and Sentences.1. Called Madame Eglantine, this nun did extremely well in singing when church services were held, singing songs through her nose melodiously.注释本句中有两处涉及非谓语动词现象:“called Madame Eglantine”是非谓语动词中的过去分词作状语,如:Praised by his English teacher, Chen Qi worked harder in English.而“singing songs through her nose melodiously”是非谓语动词中的现在分词作状语,如:Song Xiao went out of the classroom, singing Fairy Tale.非谓语动词是高中语法的重点,需要着重掌握。2. And she would weep if one were dead or if someone should beat it with a stick.注释本句是非真实条件句的虚拟语气,是对与现在事实相反情况的虚拟,从句用过去时(be动词一律用were),主句用“主语+should/would/could/might+do”。如:If I were you, I would read English every morning.若是对过去事实相反情况的虚拟,则从句用过去完成时,主句用“主语+should/would/could/might+have done”。如:If I had taken my mother?蒺s advice, I would not have made such a stupid mistake.虚拟语气是高中语法的重点,需要系统掌握。3. It must have been a handbreadth wide for hardly was the lady undergrown.注释本句有两点需要注意:① must对过去情况的肯定推测;② hardly提前时句子的倒装。must用于对过去的肯定推测时,用must+have done sth.结构,如:She must have read Chaucer?蒺s The Canterbury Tales for she could understand it very well.另外也要掌握如下结构:should+have done sth.(过去应该做某事而没做);shouldn?蒺t have done sth.(过去不该做某事而做了);could have done sth.(过去可以做某事而没做);couldn?蒺t have done sth.(过去不可能做了某事);might have done sth.(过去本可以做某事而未做);ought to have done sth.(过去本应该做某事却未做);oughtn?蒺t to have done sth.(过去本不该做某事却做了)。III. Complete the following sentences, using the suitable words from the passage.1. Joyce is a happy girl. No matter where she goes, she always ________ a big smile.2. The boy always says dirty words. The neighbors say he has no ________.3. You will not succeed if you do nothing. As people say, “No pains, ________”.4. The old man fell to the ground and lost his ________.5. The old houses were ________ down to make way for new buildings.IV. Fill in the following blanks according to the passage.Madame Eglantine could speak French quite 1.________ and she had learnt all 2. ________. She never reached for food in an 3. ________ way. Also she has great 4. ________ consciousness. She would 5. ________ if one of her dogs were beaten.V. True or False.Read the passage and mark the statements T (True) or F (False).1. ____ The nun sang songs through her mouth melodiously.2. ____ Eglantine lifted her food very well.3. ____ The nun wiped her lower lip very clean.4. ____ Eglantine did not like to follow the ways of the court.5. ____ The nun had a pair of blue eyes.VI. Translate the following sentences into English.1. 乔叟的英语是如此之难以至于很多人都读不懂。____________________________________________________________________________________2. 如果没有水和空气,地球上就不会有生物。____________________________________________________________________________________3. 你不该和你继母吵架,她一直待你如同己出。____________________________________________________________________________________4. 心中充满了希望和恐惧,哈利波特走进了密室。____________________________________________________________________________________5. 在《坎特伯雷故事集》中,修女被描述成一个面带微笑、有着良好餐桌礼仪和极强道德意识的人。____________________________________________________________________________________Keys:III. 1. wears 2. manners 3. no gains 4. consciousness 5. broughtIV. 1. fluently 2. table manners 3. improper 4. moral 5. weepV. 1. F 2. T 3. F 4. F 5. FVI. 1. Chaucer?蒺s English was so difficult that many people couldn?蒺t understand it.2. If there were no air or water, there would be no living things on the earth.3. You shouldn?蒺t have quarrelled
she has always treated you as if you were her own son.4. Filled with hope and fear, Harry Potter entered the chamber of secrets.5. In The Canterbury Tales, the nun is described as a person who wears a smile and has good table manners and great moral consciousness.
范文九:耕耘着是快乐,收获着是幸福——班主任工作介绍上海市梅园中学
乔妹娟满怀着对
HYPERLINK 方,让学生天天拜读,时时揣摩,让自强成为学生成长的奠基石。?“班级座右铭”形同升旗仪式,使学生每天都沐浴在奋发的阳光雨露中,在潜移默化中提高了认识、坚定了目标,学生的进取心强了、班级学风浓了,成绩进步显著了,如07届九(3)班学生经过4年共同努力,中考成绩人均总分478分,超校人均总分23分,人均总分超07年普高最低录取投档线8分。三、设师生笔谈本,攻奋发之心灵人的情感世界很奇妙,渴望尊重、渴望关爱是正处于青春懵懂期的大多数学生的共同特征,他们需要精心的呵护和正确的引导。于是作业记录本被赋予新的功能--师生情感交流的平台。于是,在这里,师指点迷津,生幡然醒悟:学生苏,曾经与老师对着干的“另类学生”:用挑剔的眼光看别人,组织同学签名要罢免工作兢兢业业的课代表;课堂私自调座位却振振有辞,干扰正常教学秩序;家作不做,面对老师的穷追不舍,跟你打“太极拳”……对于这些,我没有采取极端惩罚措施,而是一次一次说服教育,但始终效果不大,自从坚持每天笔谈后,劝导、启发、激励,终于触及到他心灵上的痛处,他开始认识到自己的错误,并下决心痛改前非,其家长高兴地告诉我,儿子最近很兴奋,“老师又给我写话了”,并将我的笔语给父母看。一天天,学生在不断进步,慢慢找回了自我,教师节又意外地收获他的祝福:“乔老师:教师节快乐!您的学生×××”,温馨的问候让我深切体会到了为人师的幸福,感动之余不忘继续为其添加助推剂:“今天你第一个到老师这里来背课文,你真棒”、“看到你目前的学习状态,真令人欣慰,我们老师甚至有一个美好的梦想,不久的将来你会坐在重点高中的课堂接受学习,我想这也一定是你的追求”、“批阅你的作业,真是一种享受,谢谢你给老师带来的好心情”、而学生也从中不断感悟到了老师的鼓励、期待,脱胎换骨,努力学习,每次的月考都能拼来年级前茅,中秋夜我又不忘给学生送去祝福……如今,他已顺利从学校毕业,升入了高中就读, 他有空经常来学校看望我和其他老师,向我们汇报他的进步和取得的成绩。笔谈本成为我教育工作的有力助手,它传递着我对学生的关爱与期望。在这里,我们真诚沟通,打开心扉,加深感情。在这里,学生视我为朋友,亲其师,信其道,班级学生高分者崭露头角,高分人数在年级里名列前茅,每次学科竞赛为班级捧回金灿灿的团体奖。疾风暴雨大多给人类带来灾难,而春天那细细的雨丝往往能点点入地,给茁壮的禾苗以滋润。有了笔谈本,我用那润物无声的细雨哺育花朵,使他们在阳光照耀下竞相开放。四、增学科竞赛奖,创超值之神力学生不是教育的附属品,更不是接受知识的容器,他们是独立自主的发展主体。我们每一位教师,要善于发现和培养学生的长处,给学生一个展现的机会,一个展现学生个性、能力和学业成果的机会。让学生在得到展现的满足中,认识自我、规范自我、评价自我、发展自我。以达到“自我”教育的境界。“让奖状也超值”——唤醒和激励学生心灵的金钥匙。一年多来,学校在全校实施学科竞赛活动。为更好将这项活动落到实处,最大发挥它的功效,我坚持在日常教育中将这样的理念灌输给学生:“衡量评价一名优秀学生的标准,不是看他过去成绩如何辉煌;更重要的是看现在的表现,无论你的过去如何,只要是在不断进步,那么你就是最优秀的学生”。以此触及孩子心灵的深处,唤醒并树立他们要进步的信心,激发他们强烈展现的欲望。从那以后,我班便开展了“月月评”活动,学生内在的学习热情被极大地激发,赛前充分准备,甚至在值日时口里念念有词,赛后为自己得到奖状而兴奋不已。激励的对象由优秀生到学困生,奖项有综合奖和单科奖。伴随着活动的深入开展,小刘同学这个原本带有“野性”的外校转入生,逐步改变了原来的调皮、不爱学习,开始努力学习,为的是“老师,我也要得奖,我以前还没有得过奖呢”,虽然最终他得了个单课进步奖,但我知道这一张奖状它的含金量和那些学科竞赛优秀奖状含金量一样重。其实,进步的同学又何止只有刘学生:活动的开展,使那些原本胆怯的“小家碧玉们”开口了,举手了,在他们的脸上流露出更多的是一种豁然开朗的灿烂笑容。这是班级最美的笑容。一张小小的奖状,虽然值不了几个钱,但它所创造的价值却远远不只这些:是它改变了学生消极的自我观念和自我形象,使他们恢复了自信心,树立了积极的理想目标,有了为实现理想而奋斗的勇气和力量,也许,在今后的人生道路上,他们还会遇到各种各样的困难和挫折,但只要一旦树立这样的信心和勇气,就能够克服各种困难,战胜各种挫折,最终成为一名优秀者。五、引爱生激励泉,灌迟开之花朵。先圣孔子在两千多年前就教诲我们:仁者爱人。泰戈尔也曾叹道:不是槌的打击,而是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。多年以来,我细细地品味着,我明白了:“爱”是师德之魂,“爱”是教育之基础,为人师者应用满腔的爱心去打开学生的心门;我懂得了:教育是对生命情怀的倾诉与关注,教育是师生的世界彼此融合与升华。如何育人?爱学生是根本。爱学生,就要尊重学生、欣赏学生,用希翼放飞其理想。记得中学时自己遇到过一位老教师,经常批评我们,有一次我回答问题因不自信,声音轻了些,这位教师竟说出“以后上课再也不会抽你回答”刺心的话,以后他真的再也没有在课堂上抽我发言。或许他当时是想让我、让其他同学记忆深刻,改正不足。是的,我的记忆很深刻,时至今日,这话似一根永远无法剔除的刺,还时时刺痛着我的心。因此,自己走上三尺讲台后,我努力做到像一个真正的朋友一样,欣赏学生,学会倾听,学会接纳,学会包容,用满腔的爱去挖掘他们的潜力,激发他们的爆发力。学生李,原先上课自由散漫,自控能力相当差,经常说说笑笑,随意插话;课间吵闹无休,爱搞恶作剧,惹事生非,弄得班级同学“鸡犬不宁”;当老师、同学教育、指正,他总是振振有辞,寻找理由,为己辩解……这样一位缺乏进取反省的学生学习当然也就远远落后了,在大家的口中,当然是“差生一个”。多年的班主任工作经历告诉我,这样一个“与众不同”的特殊群体,教育者必须正确认识他们,研究他们。其实这样的学生,他们大多数时候并不是有意地违反纪律,而是管不住自己,不能很好约束自己,以致于我行我素,不顾班集体的荣誉,作业不能完成其实是惰性使然。但就是这些所谓的“差生”,心里也有着做人的自尊,还有着进步的要求,更有着成才的欲望。当我对这位学生的真实面貌有了深切的了解、剖析后,采取种种有效的方法,让这迟开的“花朵”沐浴着爱的雨露,健康成长。1、保护自尊,呵护脆弱的心灵每当这位学生上课出现自由散漫,随意插话或分心等情况时,我有时不点名字地指出应注意什么、不该什么,或不动声色地走到他的身边,轻轻提醒,对他不当众批评、挖苦,他也很快明白我的用意,及时改正。这样,既保护了他的自尊心,又起到了教育改正作用。我深知,如果我当时终止正常教学狠狠批评这位学生,肯定能对他及其他同学起到一定的威慑作用,但是学生真的从心底服你吗?其他同学真的完全认同你的说教、完全站在你的一边吗?其实,当学生有了错,希望老师对他们教育、提醒时的自尊心保护的需求是完全一致的,更何况有时他们插话的内容确是认真思考的结果,教师要教育学生的是如何恰当地表达,而不是随便无序。2、欣赏优点,提供成长的舞台看到这位学生劳动积极认真,我真诚地表扬他,珍重地委以重任:担任班级劳动委员,并主负教室门窗的清洁工作,并进一步鼓励他,你的责任重大啊,教室卫生的干净与否就像我们班级的脸啊,老师把这么重要的岗位放心地安排你去做,就是对你的高度信任,你可要出色地完成啊。记得当时的他听了我的一番工作委任后,先是满脸的惊讶,随后愉快地接受了任务。在后来的工作中,我总是主动地走进他,表扬他的工作出色,有时他用明显带有乞讨表扬的口气对我说 “老师,我检查过了”、“老师,我这里擦得怎么样”,每当这时我总是发自内心地赞扬他,满足他内心的期待、渴求,同时又婉转地指出他的认识问题、行为问题。老师的尊重、欣赏,使这位学生找回了自我:用高度的热情参加各项活动,烈士墓前的发言稿出自他的反复修改,主题月的作品展示闪现了他的智慧火花;课堂认真思考,踊跃发言,成绩稳步前进,由原先的中下到现在年级的前茅;每次月考都能拼来年级前茅……他的巨大变化,赢得了上至年级组长,下至各任课老师的一致赞扬。07中考以良好的成绩升入了高中就读。看到学生前进的步伐,我的内心无限欣慰。人非草木,孰能无情,在对所谓“差生”的教育问题上,少一份斥责,多一份真爱,引爱心泉浇生心骨,点智慧火亮其旅程。弹指一挥间,十多年过去了,我在班主任这块教育园地里辛勤地耕耘,默默地奉献着。我始终铭记着:“教师所从事的事业是神圣的事业,是人类文明的传播者和建设者。”。我热爱这“太阳底下最光辉的事业”,热爱班主任工作,更爱我的学生。PAGEPAGE
1***[JimiSoft: Unregistered Software ONLY Convert Part Of File! Read Help To Know How To Register.]***
范文十:夏雨给大地带来了喜悦, 送走了土壤干裂的三月, 沐浴着草木的丝丝茎络, 顿时百花盛开,生机勃勃。 西风轻吹留下清香缕缕, 田野复苏吐出芳草绿绿; 碧蓝的天空腾起一轮红日, 青春的太阳洒下万道金辉。 小鸟的歌喉多么清脆优美, 迷人的夏夜怎好安然入睡—— 美丽的自然撩拨万物的心弦, 多情的鸟儿歌唱爱情的欣欢。 香客盼望拜谒圣徒的灵台, 僧侣立愿云游陌生的滨海。 信徒来自全国东西南北, 众人结伴奔向坎特伯雷, 去朝谢医病救世的恩主, 以缅怀大恩大德的圣徒。那是个初夏方临的日子, 我到泰巴德旅店投宿歇息; 怀着一颗虔诚的赤子心, 我准备翌日出发去朝圣。 黄昏前后华灯初上时分, 旅店院里拥入许多客人;二十九人来自各行各业, 不期而遇都到旅店过夜。 这些香客人人虔心诚意, 次日要骑马去坎特伯雷。 客房与马厩宽敞又洁净, 店主的招待周到而殷勤。 夕阳刚从地平线上消失, 众人同我已经相互结识; 大家约好不等鸡鸣就起床, 迎着熹微晨光赶早把路上。可是在我叙述故事之前, 让我占用诸位一点时间, 依我之见似乎还很必要, 把每人的情况作些介绍。 谈谈他们从事什么行业, 社会地位属于哪个阶层, 容貌衣着举止又是如何, 那么我就先把骑士说说。 ……还有个修女是院长嬷嬷, 满面的笑容诚挚又温和。 她效法圣罗伊从不发誓, 起了个芳名叫玫瑰女士。 礼拜式上唱颂歌动听优美,浑圆的鼻音平添一分韵味。 她的法语讲得高雅而流畅, 但是带有很浓重的伦敦腔—— 她是在斯特拉弗学的法语, 地道的巴黎法语不会半句。 餐桌规矩她可懂得很不少, 从她口中一颗饭粒也不掉; 手指不会伸进菜汤给沾湿, 如何捏着面包她都很在意, 不让一星半点渣子落胸前, 她最讲究斯斯文文地用餐。 两片朱唇擦得干干净净, 在口杯上不留一丝油痕; 饮料喝完后再去拿食物, 一举一动都文雅而不俗。 她的性格开朗,乐乐呵呵, 谈吐有风趣,待人很温和。 学习宫廷礼节用心良苦, 举止端庄稳重颇有风度。 她的行为值得大家仰慕, 一副善良心肠人人佩服。 仁慈宽厚还有恻隐之心, 即使见到鼠儿落入陷阱, 也会抽抽泣泣伤心落泪;她养了几只小狗亲自喂, 每天都给面包牛奶烤肉; 倘若有人用棍猛击小狗, 或是爱犬死了她也要哭, 真是个心软肠柔的妇女。 头巾叠了几褶大方得体, 鼻子俊俏,眼珠似灰玻璃, 樱桃般的小口殷红柔软, 额头漂亮,一道皱纹不见, 她的上额足足有一掌宽; 确实她那并不矮的身段, 穿上长袍显得十分雅致, 一串珊瑚念珠套在左臂, 绿色的大珠子夹在其间, 一枚金质饰针挂在上面, 镂雕着一个王冕装饰的A,下方携刻着Amor vincit omnia。

我要回帖

更多关于 林汉达历史故事 的文章

 

随机推荐