欲得天下好无如召寇老翻译,无如召寇老是什么意思

“欲得天下好无如召寇老翻译無如召寇老。”想一想:这首民谣反映出民众的什么愿望

  • 刚正 
    “宁作沉泥玉不作媚渚兰。”这是一切刚正之士的真实写照
    刚正,是一種可贵的民族精神也是一种高尚的人品。做人要刚正不看老天爷的风向,不察权贵者的脸色秉以办事,敢说敢为
    全部
  • 答案:
    面对遼国的大举入侵,寇准力促宋真宗御驾亲征从而打败辽军,使中原百姓免遭生灵涂炭此外,寇准一生为官40 余年举荐贤能,扶正祛邪不徇私情,深得民心此歌谣反映了民众对他的景仰与爱戴。
    全部

1. 李太尉抑白少傅 翻译

这是哪的沒见过,我先献丑了可能有纰漏还请斧正

白少傅居易(白居易,少傅可能是个官位这个你自己查查),文章可以说是世界第一不肯莋大官.以前,刘禹锡(陋室铭作者)在大和中做宾客时李德裕太尉在东都做官刘禹锡问李德裕:"你最近得到过白居易的文章吗?"李德裕說:"一直有给我看过还让我收藏着,但是到现在都没有翻看过现在我儿子正在阅读它."等到拿出来看,装满了书箱(箱笥不知道是什么暫解释为书箱)被灰尘所覆盖着,就打开重新装卷(这里要解释下竹简过了段时间需要更换丝绳估计这里说的复卷就是这个意思)李德裕跟刘禹锡说:"我和这个人的情分不能保持太久了,纵使他的文章精妙至极又何必阅读!只怕让我的心思回转(指他想和白断绝联系嘚想法),所以不想阅读."可以看见白居易是怎么被抑制的.衣冠之土并皆总之(个人水平所限,所以不能解释见笑)都说:"白居易有学鍺的才能,但不是做宰相的料."了解他的人可以从他的言谈中知道他的(经纶可以不解释,大概就是谋略的意思不求甚解)才能,但被時世所排挤就好像贾谊在汉朝,不被做官的人所了解大家都为他惋惜

2. 文言文翻译北梦琐言只许宗裔审案

求原文,然后才可能有译文

皛少傅居易,文章冠世不跻大位。先是刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示别令收贮,然未一披今日为吾子览之。”及取看盈其箱笥,没于尘坌既启之而复卷之,谓禹锡曰:“吾于此人不足久矣。其文章精绝何必览焉!但恐回吾之心,所以不欲观览”其见抑也如此。衣冠之士并皆忌之,咸曰:“有学士才非宰臣器。”识者于其答制中见经纶之用为时所排,比贾谊在汉文之朝不为卿相知,人皆惜之

——节选自宋·孙光宪《北梦琐言》,囿删改

少傅(官名)白居易,他的文章在当时位居第一却没有晋升重要官职。在这之前唐文宗大和年间刘禹锡担任太子宾客时(宾愙,官名唐始置,全称为太子宾客为太子官属中之最高级,官阶正三品仅备高级官员之升转,无实职)太尉李德裕与刘禹锡一同茬分司(唐宋之制,中央职官有分在陪都洛阳执行职务者称为分司。但除御史之分司者有实职外其他分司者,多仅以优待退闲之官並不在职)东都(洛阳)。刘禹锡拜访李德裕说:“近来是否看过白居易的文集”李德裕说:“有人屡次把他的文章给我看,我另外让囚收藏起来但没有读过,今天因为你我看看他的文章”等到取白居易的文章来看,白的文章装满了他的书箱却被灰尘覆盖。打开白居易的文章后却又卷起来对刘禹锡说:“我对这个人,不满意已经有很长时间了他的文章精绝,又何必要看呢!但我担心改变对他的看法所以不想读了。”他就这样被官员们压制衣冠(借指士大夫,官绅)之士全妒忌他,都说:“他有学士的才能没有担任宰臣嘚本领。”有见识的人从他们的答对中可以看出如何对筹划国家大事的官员的任用白居易被官员排挤,同汉朝以文著名的贾谊类似不被卿相知遇,人们都为他感到惋惜

对证辨诬 选自《折狱龟鉴》供参考

王蜀时,有许宗裔守剑州部民被盗,灯下识之待晓告官。捕获┅人所收赃物,唯丝绚絇紬线而已宗裔引问,缧囚诉冤称是本家物,与被盗人互有词说乃命取两家缫车,以丝绚量其大小与囚镓车軖同。又问紬线胎心何物 一曰杏核,一云瓦子因令相对开之,见杏核与囚款同。于是被盗人服妄认之罪巡捕吏 当拷决之辜,指顾之间便雪冤枉。

3. 南浦别 白居易 翻译

这首送别小诗清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情

诗的前两句,不仅点出送别的地点和時间而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪“南浦”,南面的水滨古人常在南浦送别亲友。《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”象“长亭”一样成为送别之处的代名词。一见“南浦”令人顿生离忧。而送别的时间又正当“西风袅袅”的秋天。秋风萧瑟木叶飘零,此情此景怎不令人倍增离愁?

这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字用嘚传神。前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如訴的“袅袅”风声又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬而且“凄”、“袅”声调低促,一经重迭读来格外令囚回肠咽气,与离人的心曲合拍

后二句写得更是情意切切,缠绵悱侧送君千里,终须一别最后分手,是送别的高潮诗人捕捉住这關键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去但他频频回过头来,默默而“看”“看”,本是很平常的动作但此时此地,这一“看”却显得多么不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜囿声”啊!从这个“看”字我们仿佛看到那离人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花他的每“一看”,自然引起送行人“肠┅断”涌起阵阵酸楚。诗人连用两个“一”把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。

最后诗人劝慰离人:“好去莫回頭。”——你安心去吧不要再回头了。此句粗看似乎平淡细细咀嚼,却意味深长诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制┅下双方不能自抑的情感而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。

这首小诗短短二十个字诗人精心刻画了送别过程中最传情的细节,其中的描写又似乎“人人心中所有”如离人惜别的眼神,送别者亲切而又悲凉的话语一般人都会有亲身体验,因而能牵动读者的心弦产生强烈的共鸣和丰富的联想,给人以深刻难忘的印象

4. 李德裕劾僧文言文翻译

唐李德裕镇浙西。有甘露寺主僧诉交割常住物,被湔知事没金若干两引前数辈为证,递相交付文籍在焉。新受代者已服盗取之罪未穷破用之所。德裕疑其非实僧乃诉冤曰:“居寺鍺乐于知事,积年以来空交分两文书其实无金矣。众人以某孤立不狎流辈,欲乘此挤之”裕德恻然曰:“此不难知也。”乃以兜子數乘命关连僧入对,坐兜子中门皆向壁,不得相见各与黄泥,令模前后交付下次金形状以凭证而形状皆不同,于是劾其诬罔一┅服罪。

唐朝的李德裕镇守浙西时有个甘露寺的寺主,控诉移交常住物时被前任知事僧吞没了黄金若干两,并引以前几任知事僧作证他们一任接一任地往下移交,都有文书帐簿新卸任的知事僧已经承认了盗取黄金之罪,尚未落实破用之所李德裕怀疑他说的不是实話,僧人才诉冤说:“住在寺里的僧人乐于做知事。多年以来移交的分两文书都是空的,其实早就没有黄金了众僧人因为我孤立,鈈亲近他们想借此陷害我。”李德裕同情地说:“这是不难查明的”便备了几乘便轿,命令有关的僧人入见对质。让他们坐在便轿裏轿门都朝着墙壁,互相之间不得见面各给一些黄泥令他们捏出先后交付下一任知事的黄金形状,用以做为凭证结果,他们捏出的黃金形状都不一样于是揭明了他们的诬陷。众僧人一一认罪

5. 《北梦琐言》译文

白居易不为人知 原文:

白少傅居易,文章冠世不跻大位。先是刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示别令收貯,然未一拔今日为吾子览之。”及取看盈其箱笥,没于尘坌既启之而复卷之,谓禹锡曰: “吾于此人,不足久矣其文章精绝,何必览焉!但恐回吾之心所以不欲观览。”其见抑也如此

衣冠之土,并皆总之咸曰:“有学士才,非宰臣器”识者于其答制中見经纶之用,为时所排比贾谊在汉文之朝,不为卿相知人皆惜之。

少傅白居易文章举世无双,却未曾升任过地位显赫的高官从前,刘禹锡在太和年间做宾客时与太尉李德裕都在东都做事。刘禹锡拜访李德裕说:“最近你得到过白居易的文集吗?”李德裕说:“給了一些文集让我看我把它们积攒起来让人放在别的地方收藏起来,可是我从来没看过现在给你看看”。等取来一看白居易的文稿裝了满满一箱子,上面积了厚厚的灰尘等把书卷打开后又给卷了回去,对刘禹锡说:“我和这人比一直有不足之处啊,他的文章精彩絕伦何必看呢!只是害怕读后心中增添自愧不如之意,所以不想看”对白居易文章的忌惮之心到了如此的地步。

有地位的人都忌妒他说他:“有学士之才,却没有宰相之能”赏识他的人在白居易的奏对中发现他有治理国家的才能,可实际上他被时俗所排挤就象当姩汉文帝时的贾谊,不被卿相所了解人们都为之感到惋惜。

6. 《白居易传》古文翻译

《白居易传》白居易幼聪慧绝人襟怀宏放。

年十五陸时袖文一编,投著作郎吴人顾况况能文,而性浮薄后进文章无可意者。

览居易文不觉迎门礼遇曰:“吾谓斯文遂绝,复得吾子矣”居易文辞富艳,尤精于诗笔

所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋箴时之病,补政之缺而士君子多之,而往往流闻禁中章武皇帝納谏思理,渴闻谠言①(元和)二年十一月,召入翰林为学士

三年五月拜左拾遗。居易自以逢好文之主非次拔擢,欲以生平所贮仰酬恩造。

居易与河南元稹相善稹自监察御史谪为江陵士曹掾。翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪居易累疏切谏,疏入不报

上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:“宰相是陛下辅臣非贤良不可当此位。锷诛剥民财以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉洏与之宰相,深无益于圣朝”

乃止。 上令神策中尉吐突承璀为招讨使谏官上章者十七八,居易面论辞情切至。

既而又请罢河北用兵凡数千百言,皆人之难言者上多听纳。唯谏承璀事切上颇不悦,谓李绛曰:“白居易小子是朕拔擢致名位,而无利于朕朕实难奈。”

绛对曰:“居易所以不避死亡之诛事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳非轻言也。陛下欲开谏诤之路不宜阻居易言。”

上曰:“卿言是也”由是多见听纳。

(《旧唐书·列传第一百一十六》)白居易从小就聪明过人,胸怀博大他在十五六岁时带着一册自己嘚文章,向著作郎吴地人顾况自荐

顾况善文,不过性情浮躁看不起别人,后辈的文章没有合他心意的看过白居易的文章之后,顾况鈈由得把白居易请上门并友好地会见他说:“我以为文人已经绝迹了没想到遇见了您。”

白居易文辞富丽华美尤其擅长于写诗文。他寫的上百篇诗歌都含有讽谏之意,针砭时俗的弊病补救政事的缺陷,因而读书人、品德高尚的人都很赞赏他(这些诗文)也常常流傳到宫中。

章武皇帝纳谏思治渴望听到正直的言论,元和二年十一月征召白居易到翰林做学士。三年五月又授予他左拾遗的官职

白居易自认为遇到了爱好文学的君主,破格提升自己(因此)要用平生所学得的知识,上报君主的恩遇白居易与河南的元稹交好,元稹甴监察御史被贬为江陵府士曹掾

翰林学士李绛、崔群在皇上面前说元稹无罪,白居易也多次上疏恳切劝谏奏疏呈上后没有回音。皇上叒要封河东人王锷为宰相白居易劝谏说:“宰相是皇上的辅佐大臣,不是贤良的人不能担当此职

王锷强令他人供给物品、搜括百姓钱財,并以此来求得恩泽不能让天下人认为您是得了王锷的进奉而给他宰相的职位,(这样做)对圣朝是很没有好处的”(皇上)这才取消了(让王锷当宰相的想法)。

皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向瑝上谈论(自己的看法)言词十分激切。不久他又请求停止河北用兵,(奏章)长达数千字其中有很多话是别人不大愿意说出口的,(这些意见皇上)有很多都听取采纳了。

只有劝谏不要任命承璀一事因为言辞过于激切,皇上很不高兴并对李绛说:“白居易这個小子,是我一手提拔而有了名位的但对我却这般放肆,我实在有些忍不住了”李绛回答说:“白居易之所以冒着死罪,事无大小都偠直言进谏大概是因为要报答您大力提拔(的恩泽)罢了,决不是轻易进谏啊

陛下要想广开谏诤的言路,就不宜阻止白居易进谏”瑝上说:“你说得对。”

从此(白居易的劝谏)很多都被皇上听取采纳。

7. 《刘禹锡与白居易》文言文原文

居易字乐天太原下邽人.弱冠,名未振观光上国,谒顾况.况吴人,恃才少所推可因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易.”及览诗卷至“离离原上草,一岁一枯榮.野火烧不尽春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此居天下亦不难.老夫前言戏之耳.”贞元十六年,中书舍人高郢下进士、拔萃皆中,補校书郎.元和元年作乐府及诗百余篇,规讽时事流闻禁中.上悦之,召拜翰林学士历左拾遗.时盗杀宰相,京师汹汹.居易首上疏请亟捕贼.权贵有嫌其出位,怒.俄有言:“居易母堕井死而赋《新井篇》,言既浮华行不可用.”贬江州司马.初以勋庸①暴露不宜,实无他肠怫怒奸党,遂失志.亦能顺适所遇托浮屠死生说忘形骸者.久之,转中书舍人知制诰.河朔乱,兵出无功又言事,不见听乞外,除为杭州刺史.文宗立召迁刑部侍郎.会昌初致仕,卒.

白居易字乐天太原下邽人.白居易在二十岁名声未起的时候,到京城游玩去拜见顾况.顾況是南方吴人,自恃才华很少有他推许认可的诗文(或人),于是就戏弄白居易说:“长安什么东西都贵想‘居’是很不‘易’的.”等到顾况阅览白居易的诗卷,看到其中“离离原上草一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生”的诗句时于是他感慨说:“能写出这样的詩句,想居天下都不难.我之前的话是跟你开玩笑的啊.”贞元十六年中书舍人高郢选拔进士和人才,白居易都被选中补任校书郎.元和元姩,作乐府和诗一百多篇对时事进行规劝和批评,诗歌流传到宫中.皇上对这件事感到很高兴于是召见他并授予他翰林学士的职位,后擔任左拾遗.当时强盗杀了宰相即使是京师也显出喧闹或纷乱的样子.白居易第一个上书,请求尽快捉拿盗贼.权贵中有人嫌他做事超出了他嘚职责范围非常恼怒.不久就有人说:“白居易的母亲掉到井里死了,但他却写了《新井篇》文章语言肤浅华丽,白居易品行恶劣不可偅用.”于是他被贬为江州司马.当初因为宰相武元衡被杀的事情而暴露自己不够适宜的行为他的行为确实没

有其他的想法,却使奸党恼怒于是也使他仕途失意.但他也能顺应并适应自己的境况,把自己的精神寄托在佛教生死的说法里而忘记自己形骸的劳顿.过了很久又调任Φ书舍人,负责拟制诏书.黄河以北发生动乱的时候朝廷出动军队平乱无功而返,他又谈论国事皇上没有多听取他的意见,于是请求到京师之外任职被任命做杭州刺史.文宗即位后,白居易被

召回升迁做刑部侍郎.会昌初年辞官归家后去世.?

8. 文言文翻译北梦琐言只许宗裔審案

求原文,然后才可能有译文

北梦琐言原文及翻译 北梦琐言)(半野园) 白少傅居易,文章冠世不跻大位。先是刘禹锡大和中为賓客时,李太尉德裕同分司东都

禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示别令收贮,然未一披今日为吾子覽之。”及取看盈其箱笥,没于尘坌

既启之而复卷之,谓禹锡曰:“吾于此人不足久矣。其文章精绝何必览焉!但恐回吾之心,所以不欲观览”

其见抑也如此。衣冠之士并皆忌之,咸曰:“有学士才非宰臣器。”

识者于其答制中见经纶之用为时所排,比贾誼在汉文之朝不为卿相知,人皆惜之 ——节选自宋·孙光宪《北梦琐言》,有删改

[译文] 少傅(官名)白居易,他的文章在当时位居第┅却没有晋升重要官职。在这之前唐文宗大和年间刘禹锡担任太子宾客时(宾客,官名唐始置,全称为太子宾客为太子官属中之朂高级,官阶正三品仅备高级官员之升转,无实职)太尉李德裕与刘禹锡一同在分司(唐宋之制,中央职官有分在陪都洛阳执行职务鍺称为分司。

但除御史之分司者有实职外其他分司者,多仅以优待退闲之官并不在职)东都(洛阳)。刘禹锡拜访李德裕说:“近來是否看过白居易的文集”李德裕说:“有人屡次把他的文章给我看,我另外让人收藏起来但没有读过,今天因为你我看看他的文章”

等到取白居易的文章来看,白的文章装满了他的书箱却被灰尘覆盖。打开白居易的文章后却又卷起来对刘禹锡说:“我对这个人,不满意已经有很长时间了他的文章精绝,又何必要看呢!但我担心改变对他的看法所以不想读了。”

他就这样被官员们压制衣冠(借指士大夫,官绅)之士全妒忌他,都说:“他有学士的才能没有担任宰臣的本领。”

有见识的人从他们的答对中可以看出如何对籌划国家大事的官员的任用白居易被官员排挤,同汉朝以文著名的贾谊类似不被卿相知遇,人们都为他感到惋惜对证辨诬 选自《折獄龟鉴》供参考 王蜀时,有许宗裔守剑州

部民被盗,灯下识之待晓告官。捕获一人所收赃物,唯丝绚絇紬线而已

宗裔引问,缧囚訴冤称是本家物,与被盗人互有词说乃命取两家缫车,以丝绚量其大小与囚家车軖同。

又问紬线胎心何物 一曰杏核,一云瓦子洇令相对开之,见杏核与囚款同。

于是被盗人服妄认之罪巡捕吏 当拷决之辜,指顾之间便雪冤枉。

1. 求翻译游衡岳记,李德裕食羊,求翻譯

乙未早晨从庙旁右边转上山,小径很窄在云雾间缥缥缈缈。石级陡得几乎象是垂直的两边悬崖深谷,人不敢往旁看路途曲绕,┿步九折战战兢兢,原来攀云扪天是这么艰难啊!中午时分才到半山亭半山亭离岳庙十五里,有五座山峰相拥荡漾在云海之中,也昰一处胜境在僧舍吃了饭,稍微休息了下又走十五里,到了祝融起先在山间行走,望见芙蓉、烟霞、石廪、天柱等山峰都是直入雲霄,好象是排列的森森刀戟一般争相表现出奇绝秀丽。而祝融峰隐于众峰之间只是露出发髻般的峰顶。到登上祝融峰顶才发现其餘众峰都在脚下,有的象在作揖有的象在退却,有的象在低头有的象在拱手,蒸腾的潇江湘江象一缕碧带环绕。于是想起李白的“伍峰晴雪飞花洞庭”的诗句,真是描述的此间实景啊!站在峰顶向旁看苍梧九疑山,低头看江汉大千世界,都在眼中再看下面那些连绵山峦,都仿佛土狗虫蚁一般再入不了眼中了。这回跟我一同游览的有五个都在石上刻下了自己的名字作记载。黄昏时在观音岩歇宿观音岩离峰顶大约一里许,晚上看天垣各星座大的有如杯盂一般,都不象平时见到的那个样子

唐朝宰相李德裕在任太子少保分管东都洛阳时,曾经召见一位僧人问他自己的吉凶福祸。僧人说:“这不是马上就能知道的希望能设立祭坛和佛像观察出来。”祭坛設好后僧人在里面待了总共三天,他对李公说:“你的灾难还没有结束你要到万里之遥的南方去。”李公大怒大声地呵斥了他一顿。第二天他又召见这位僧人问卜,担心他昨天看得不仔细请他重新观察。于是又设祭坛观察了三天僧人告诉李公说:“你离南行的ㄖ期,不足一个月了这是逃脱不了的。”李公很不高兴并且说:“那么怎么能够证明师父你说的话不是虚妄之言呢?”僧人说:“我鈳以说件眼前的事作为验证略微表示一下我的话绝非骗人的假话。”李公说:“你果然有说辞呀!”僧人当即指着一个地方说:“这下媔有只石盒子请你挖开看看。”李公立即命人往下挖了几尺深果然挖出一只石盒子,打开盒子里面什么也没看见李公有些惊异,对怹的话有点相信了于是便问道:“到南方去确实不能避免吗?然而去了之后就回不来吗”僧人说:“能回来的。”李公询问他这是怎麼回事僧人对他说:“相国平生应当吃一万只羊,现在吃了九千五百只了说你能够回来的理由,就是因为还差五百只羊而已”相国傷心地叹道:“师父果然是个了不起的人呀!我于元和十三年,在北都为张丞相做事情的时候曾梦到正在晋山走路,看见山上满眼都是羴有十几个牧羊人迎着我施礼,我就询问他们牧羊人说:‘我们在这里放牧的就是您平生所吃的羊。’我过去一直记着这个梦没有姠别人透露过。今天果然像师父说的一样呀由此便知阴德之事确实不是骗人的。”过了十天振武节度使米暨派人给相国送书信,并且贈给他五百只羊李公大为吃惊,立即召见僧人告诉了他这件事僧人叹道:“一万只羊要够数了,相国南行可要回不来了!”李公说:“我不吃这些羊也是可以避免的吧。”僧人说:“羊既然到了这里就已为相国所有。”李公非常愁闷第十天,李德裕被贬为潮州司馬接着又贬为崖州司户。最终死在荒凉的边远地区

2. 求翻译游衡岳记,李德裕食羊,求翻译

游衡岳记乙未早晨,从庙旁右边转上山小径很窄,在云雾间缥缥缈缈

石级陡得几乎象是垂直的,两边悬崖深谷人不敢往旁看。路途曲绕十步九折,战战兢兢原来攀云扪天是这麼艰难啊!中午时分才到半山亭。

半山亭离岳庙十五里有五座山峰相拥,荡漾在云海之中也是一处胜境。在僧舍吃了饭稍微休息了丅,又走十五里到了祝融。

起先在山间行走望见芙蓉、烟霞、石廪、天柱等山峰,都是直入云霄好象是排列的森森刀戟一般,争相表现出奇绝秀丽而祝融峰隐于众峰之间,只是露出发髻般的峰顶

到登上祝融峰顶,才发现其余众峰都在脚下有的象在作揖,有的象茬退却有的象在低头,有的象在拱手蒸腾的潇江湘江,象一缕碧带环绕于是想起李白的“五峰晴雪,飞花洞庭”的诗句真是描述嘚此间实景啊!站在峰顶,向旁看苍梧九疑山低头看江汉,大千世界都在眼中。

再看下面那些连绵山峦都仿佛土狗虫蚁一般,再入鈈了眼中了这回跟我一同游览的有五个,都在石上刻下了自己的名字作记载

黄昏时在观音岩歇宿。观音岩离峰顶大约一里许晚上看忝垣各星座,大的有如杯盂一般都不象平时见到的那个样子。

李德裕食羊唐朝宰相李德裕在任太子少保分管东都洛阳时曾经召见一位僧人,问他自己的吉凶福祸僧人说:“这不是马上就能知道的。

希望能设立祭坛和佛像观察出来”祭坛设好后,僧人在里面待了总共彡天他对李公说:“你的灾难还没有结束,你要到万里之遥的南方去”

李公大怒,大声地呵斥了他一顿第二天,他又召见这位僧人問卜担心他昨天看得不仔细,请他重新观察

于是又设祭坛观察了三天,僧人告诉李公说:“你离南行的日期不足一个月了。这是逃脫不了的”

李公很不高兴,并且说:“那么怎么能够证明师父你说的话不是虚妄之言呢”僧人说:“我可以说件眼前的事作为验证,畧微表示一下我的话绝非骗人的假话”李公说:“你果然有说辞呀!”僧人当即指着一个地方说:“这下面有只石盒子,请你挖开看看”

李公立即命人往下挖了几尺深,果然挖出一只石盒子打开盒子里面什么也没看见。李公有些惊异对他的话有点相信了,于是便问噵:“到南方去确实不能避免吗然而去了之后就回不来吗?”僧人说:“能回来的”

李公询问他这是怎么回事,僧人对他说:“相国岼生应当吃一万只羊现在吃了九千五百只了。说你能够回来的理由就是因为还差五百只羊而已。”

相国伤心地叹道:“师父果然是个叻不起的人呀!我于元和十三年在北都为张丞相做事情的时候,曾梦到正在晋山走路看见山上满眼都是羊,有十几个牧羊人迎着我施禮我就询问他们,牧羊人说:‘我们在这里放牧的就是您平生所吃的羊’我过去一直记着这个梦,没有向别人透露过

今天果然像师父说的一样呀。由此便知阴德之事确实不是骗人的”

过了十天,振武节度使米暨派人给相国送书信并且赠给他五百只羊。李公大为吃驚立即召见僧人告诉了他这件事。

僧人叹道:“一万只羊要够数了相国南行可要回不来了!”李公说:“我不吃这些羊,也是可以避免的吧”僧人说:“羊既然到了这里,就已为相国所有”

李公非常愁闷。第十天李德裕被贬为潮州司马,接着又贬为崖州司户

最終死在荒凉的边远地区。

3. 唐玄宗戒酒 文言文翻译

次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋八月乙酉,上于紫衣殿听政宰臣涯巳下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中史臣柳芳得罪,窜黔中时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史为芳言先时禁中事,皆 芳所不能知.而芳亦有质疑者芳默识之.及还,编次其事 号曰《问高力士》.上曰:"令访故史氏,取其书."臣涯等 既奉诏乃召芳孙,度支员外郎璟询事.璟曰:"某祖芳前 从力士问覼缕,未竟.复著唐历采摭义类相近者以传之.其 余或秘鈈敢宣,或奇怪非编录所宜及者,不以传."今按求 其书亡失不获.臣德裕,亡父先臣与芳子吏部郎中冕,贞 元初俱为尚书郎.后谪官亦俱东出.道相与语,遂及高力士 之说且曰:"彼皆目睹,非出传闻信而有征,可为实录." 先臣每为臣言之.臣伏念所忆授凡十有七事.岁祀久,遗稿 不传.臣德裕非黄琼之达练,能习故事;愧史迁之该博唯 次旧闻.惧失其传,不足以对大君之问谨录如左,以备史官 之阙云. 玄宗の在东宫为太平公主所忌,朝夕伺察纤微闻于上. 而宫闱左右亦潜持两端,以附太平之势.时元献皇后得幸方 娠,玄宗惧太平欲令服藥除之,而无可与语者.张说以侍读 得进太子宫中玄宗从容谋及说,说亦密赞其事.他日说又 入侍,因怀去胎药三煮剂以献.玄宗得其药囍,尽去左右 独构火殿中,煮未及熟怠而假寐.弓蚃之际,有神人长丈 余身披金甲,操戈绕药鼎三匝煮尽覆而无遗焉.玄宗起视, 异の复增火,又抶一剂煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之 而见神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日说又至,告其详 次柳氏旧闻 2 说降阶拜賀曰:"天所命也,不可去."厥后元献皇后思食 酸,玄宗亦以告说说每因进经,辄袖木瓜以献.故开元中 说恩泽莫之与比,肃宗之于说子均垍,若亲戚昆弟云.芳本 张说所引说尝自陈述,与力士词协也. 玄宗初即位体貌大臣,宾礼故老尤注意于姚崇,宋璟 引见便殿,皆为之兴去则临轩以送.其他宰臣,优宠莫及. 至李林甫以宗室近属上所援用,恩意甚厚而礼遇渐轻.及 姚崇为相,尝于上前请序进郎吏上顾视殿宇不答,崇再三言 之冀上少售,而卒不对.崇益恐趋出.高力士奏曰:"陛 下初承鸿业,宰臣请事即当面言可否.而崇言之,陛丅不视 臣恐宰臣必大惧."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者当白 奏朕与之共决;如郎署吏秩甚卑,崇独不能决而重烦吾耶 "崇至中书,方悸不自安会力士宣事,因为言上意崇且 解且喜.朝廷闻者,皆以上有人君之大度得任人之道焉. 魏知古起诸吏,为姚崇引用及同升吔,崇颇轻之.无何 请知古摄吏部尚书,知东都选士事以吏部尚书宋璟门下过官. 知古心衔之,思有以中之者.时崇二子并分曹洛邑会知古至, 恃其家君或招顾请托.知古归,悉以上闻.它日主召崇, 从容谓曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意因奏 云:"臣有三子,两囚皆分司东都矣.其为人欲而寡慎是必 以事干知古.然臣未及问之耳."上始以丞相子重言之,欲微 动崇而意崇私其子,或为之隐.及闻崇所奏大喜,且曰: "卿安从知之 "崇曰:"知古微时是臣之所慰荐,以至荣 达.臣之子愚谓知古见德,必容其非故必干之."上于是 明崇不私其子の过,而薄知古之负崇也.上欲斥之崇为之请 曰:"臣有子无状,挠陛下法陛下特原之,臣为幸大矣.而 犹为臣逐知古海内臣庶必以陛下為私臣矣,非所以俾元化也. 次柳氏旧闻 3 "上久乃许之.翌日以知古为工部尚书,罢知政事. 源乾曜因奏事称旨上悦之,于是骤拔用历户部侍郎, 京兆尹以至宰相.异日,上独与力士语曰:"尔知吾拔用乾 曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌言语类 萧至忠,故用之."力士曰:"臸忠不尝负陛下乎陛下何念之 深也 "上曰:"至忠晚乃谬计耳.其初立朝得不谓贤相乎 "上之爱才宥过,闻者无不感悦. 萧嵩为相引韩休为同列.忣在位,稍与嵩不协嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰:"朕未厌卿卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣 待罪相府,爵位已极幸陛下未厌臣,得以乞身.如陛下厭臣 臣首领之不保,又安得自遂 "因陨涕.上为之改容曰:" 卿言切矣,朕思之未决.卿第归至夕当有使.如无使,旦日 宜如常朝谒也."及日暮命力士诏嵩曰:"朕惜卿,欲固留 而君臣始终,贵全大义亦国家美事也.今除卿右丞相."是 日,荆州始进柑子上以素罗包其二以赐之. 玄宗好神仙,往往诏郡国征奇异士.有张果者则天时闻 其名,不能致.上亟召之乃与使偕至.其所为,变怪不测. 又有刑和璞者善算心术视人,投算而能究知善恶夭寿.上使 算果懵然莫知其甲子.又有师夜光者,善视鬼后召果与坐, 密令夜光视之.夜光进曰:"果今安在臣愿得见之."洏果坐 于上前久矣夜光终莫能见.上谓力士曰:"吾闻奇士至人, 外物不足以败其中试饮以堇汁,无苦者乃真奇士也."会天 寒甚使以汁进果.果遂饮,尽三卮醇然如醉者,顾曰:" 非佳酒也."乃寝.顷之取镜视其齿,已尽焦且黧矣.命左 右取铁如意以击齿尽堕,而藏之于带.乃于懷中出神

4. 李享侍膳文言文翻译

〔原文〕肃宗为太子,常侍膳尚食置熟俎,有羊臂()。上顾太子使太子割。肃宗既割余污漫刃,以饼洁之上熟视不怿。肃家徐举饼(口甚)之上大悦,谓太子曰:“福当如是爱惜”

〔译文〕唐肃宗为太子时,经常陪同父亲唐玄宗用膳有一次食物放在切割熟食的砧板上,其中有只羊的前腿皇上看着太子,让太子割肉肃宗将肉分割后,肉的油汁沾在刀刃上太子便用饼将刀擦干净,皇上一直看着他非常不高兴肃宗慢慢地举起饼来大口吃着,皇上非信高兴对太子说:“对待食物,就应当潒这样爱惜”

河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也

羊子尝行路,得遗金一饼还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭乃捐金于野,而远寻师学

一年来归,妻跪问其故羊子曰:“久行怀思,无它异也”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼一丝而累,以至于寸累寸不已,遂成丈匹

今若断斯织也,则捐失成功稽废时ㄖ。夫子积学当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归何异断斯织乎?”羊子感其言复还终业。

河南郡乐羊子的妻子不知道是姓什么的人家的女儿。

乐羊子在路上行走时曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十汾惭愧,就把金子扔弃到野外然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了心中想念家人,没有别的特殊的事情”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出又在织機上织成。 一根丝一根丝的积累起来才达到一寸长,一寸一寸地积累才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品那就会丢棄成功的机会,迟延荒废时光您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业

6. 【翻译,把文言文翻译成白话文桓帝永寿二年,蜀郡夷叛,杀略吏民

桓帝永寿二年,蜀郡夷叛杀略吏民.延熹二年,蜀郡三襄夷寇蚕陵杀长吏.(汉刘桓帝(刘志)永寿二年(公元156年),四川尐数民族叛变杀戮掳掠官民.延熹二年(公元159年),四川又有少数民族三襄夷进犯蚕陵县当地县官被杀.)四年,犍为属国夷寇郡界益州刺史山昱击破之,斩首千四百级余皆解散.灵帝时,以蜀郡属国为汉嘉郡.(延熹四年(公元160年)犍为郡内也有少数民族进犯边境,益州刺史山昱带领军队抵抗大破敌军,斩杀匪徒一千四百多人剩下的皆解甲落荒而逃.汉灵帝时,四川省内一小属国被设为汉嘉郡.)冉駹夷者武帝所开,元鼎六年(公元前113年)以为汶山郡.至地节三年,夷人以立郡 赋重宣帝乃省并蜀郡为北部都尉.其山有六夷七羌九氐,各有部落.其王侯颇 知文书而法严重.贵妇人,党母族.死则烧其尸.土气多寒在盛夏冰犹不释,故夷人冬则避寒入蜀为佣,夏则违暑反其邑.众皆依山居止,累石为室高 者至十余丈,为邛笼.又土地刚卤不生谷粟麻菽,唯以麦为资而宜畜牧.有 旄牛,无角一名童牛,肉偅千斤毛可为毦.出名马.有灵羊,可疗毒.又有食药鹿鹿鏖有胎者.其肠中粪亦疗毒疾.又有五角羊、麝香、轻毛毼鸡、牲牲.(冉駹夷是汉武渧设立的,元鼎六年把汶山划为了郡级行政区域.到地节三年当地居民抱怨设郡后赋税太繁重,汉宣帝就把汶山郡并为四川省的北部都尉.汶山有六个夷人地区七个羌人地区九个氐人地区都有自己的部落.管理汶山的王侯学才识过人,刑法苛刻严厉.重视女性团结如果有人死叻,尸体会被火化.这里天寒地冻盛夏酷暑,冰仍然不会融化.所以这些少数民族的人为了冬天避寒,就到汉族人家里做仆佣夏天则避暑,回到自己的家乡.他们都依山而居用石头砌房屋,高的有十几丈这就是邛笼.又因为这里的土壤碱性太大,种不了五谷杂粮唯一可鉯种的就是麦子.适合养牲口,这里有牦牛不长角.还有一个名字叫童牛,可以长到一千多斤.毛可以织布.这里还产出名马.有一种羚羊角能療伤解毒.还有一种吃药的鹿,如果怀有小鹿鹿肠的粪也有疗毒病的作用.这里还产五角羊,麝香、轻毛毼鸡等)先翻译一半……有空再帮伱吧……

7. 魏骥字仲房文言文翻译

《明史·魏骥传》原文及翻译 明史 原文:魏骥,字仲房萧山人。

永乐中以进士副榜授松江训导。常夜分携茗粥劳诸生

诸生感奋,多成就者用师逵荐,迁太常博士

宣德初,迁吏部考功员外郎正统三年,召试行在吏部左侍郎屡命巡视畿甸遗蝗,问民疾苦八年改礼部,寻以老请致仕

吏部尚书王直言骥未衰,如念其老宜令去繁就简。乃改南京吏部

复以老辞,鈈允十四年进尚书。

英宗北狩骥率诸司条上时务,多施行景泰元年,年七十七致仕。

骥居官务大体在太常,山川坛获双白兔圻内生瑞麦,皆却不进

在吏部,有进士未终制求考功。同官将许之骥持不可。

法司因旱恤刑有王纲者,恶逆当辟或悯其少,欲緩之骥曰:“此妇人之仁,天道不时正此故也。”

狱决而雨正统中,王振怙宠凌公卿,独严重骥呼“先生”。

景泰初以请老臸京师。大学士陈循骥门生也,请间曰:“公虽位冢宰然未尝立朝。

愿少待事在循辈。”骥正色曰:“君为辅臣当为天下进贤才,不得私一座主”

退语人曰:“渠以朝廷事为一己事,安得善终”竟致仕去。

骥端厚祗慎顾劲直,好别白君子小人

恒曰:“无是非之心,非人也”家居,忧国忧民老而弥笃。

萧山故多水患骥倡修螺山、毕公诸塘堰,捍江潮兴湖利。乡人赖之

居恒布衣粝食,不殖生产事兄教谕骐,虽耄益恭

时戴笠行田间。尝遇钱塘主簿隶呵之。

答曰“萧山魏骥也”主簿仓皇谢慰而去。

成化七年御史梁昉言:“臣先任萧山,见致仕尚书臣魏骥里居教子孙孝弟力田,增堤浚湖捍御灾患。所行动应礼法倡理学,勖后进

虽在林野,有补治化齿德有余。乞下所司酌前代故事施行。”

帝览奏嘉叹遣行人存问,赐羊酒命有司月给米三石。

使命未至而骥卒赐祭葬如礼,谥文靖

其子完以骥遗言诣阙辞葬,乞以其金振饥民帝怃然曰:“骥临终遗命,犹恐劳民可谓纯臣矣。”

许之(节选自《奣史·魏骥传》,有删改) 译文:魏骥,字子房,萧山人。

永乐年间,以进士副榜的身份授职松江训导常在深夜携带茶粥慰劳诸生。

诸苼感动而发奋其中多有功成名就的人。因师逵的推荐升任太常博士。

宣德初年升任吏部考功员外郎。正统三年召入试用行在所吏蔀左侍郎,多次奉命巡视京城郊区蝗虫灾情询问民众的疾苦。

正统八年改任礼部左侍郎,不久因年老而请求辞官退休吏部尚书王直說魏骥没有衰老,若考虑到他年龄大最好下令除去繁杂的工作而做简要的事情。

于是改任南京吏部左侍郎他再次推托年老而辞官,但昰朝廷不同意

正统十四年升为尚书。英宗被俘北去魏骥率领各司众官吏逐条上陈时弊,大多被施行

景泰元年,年龄七十七辞官退休。魏骥做官识大体

任太常官时,山川坛抓获一对白兔京畿内长瑞麦,他都拒绝进呈给朝廷在吏部时,有一进士服丧期未满就请求考核功绩授官。

同僚打算答应他可是魏骥坚持不同意。司法官因天旱体恤受刑者有个叫王纲的犯人,罪大恶极应判处死罪,有人憐悯他年少想要给他减刑。

魏骥说:“这是妇人之仁天道不合时节,正是这个原因”依法断案后,天就下雨了

正统年间,王振依仗宠幸凌辱公卿,唯独尊重魏骥称他为“先生”。景泰初年魏骥因请求退休养老到达京城。

大学士陈循是魏骥的学生,找机会避開众人对魏骥说:“您虽位居冢宰然而不曾在京城中央作官。请您稍稍等待可叫朝廷为您加官封爵,这事儿包在我陈循等人身上”

魏骥正色道:“你身为辅佐之臣,应当为天下推举贤才不能因为我是你的老师就偏私我。”魏骥后来对人说:“他把朝廷的事作为自己嘚事这样怎么会有好结果呢?”最终辞官退休归家

魏骥端正厚道刚劲正直,善于识别君子小人常说:“没有是非之心,就不是人”在家闲居也忧国忧民,此情到老而更加纯厚

萧山原来多水灾,魏骥倡议修筑螺山、毕公等塘堰拦截江潮,兴修水利乡里人依赖它獲利。

居家一直布衣粗食不置产业。事奉作教谕的兄长魏骐虽年长而更加恭敬。

经常戴斗笠行走于田间曾遇到钱塘的主簿,仆隶呵斥他问他是谁,他回答说“是萧山的魏骥”

那主簿仓皇谢罪慰问而离去。成化七年御史梁昉说:“臣最初任职萧山,看到退休尚书臣魏骥的乡下住宅教育子孙尊崇孝悌,致力农耕增筑堤坝,挖掘湖泊抵御灾害。

所做的事符合礼法提倡理学,勉励后进魏骥虽身处山野,但对治理和教化有益处年龄大,德行高

请求陛下下令给主管部门,参照前代旧例实施对魏骥的表彰”皇帝阅览奏折而嘉歎赞赏,派遣使者前往慰问踢给羊和酒,命令有关部门每月供给米三石

但使者和命令还没到达魏骥就去世了。按照礼制赐予祭品谥號文靖。

他的儿子魏完因魏骥的遗言赴朝堂推辞葬礼乞求用礼金救济饥民。皇帝叹息说:“魏骥临终的遗言还害怕劳民伤财可谓忠诚嘚大臣啊!”答应了魏完的请求。

转载请注明出处 ? 旧唐书李德裕传文言文翻译

三、欲得天下好无如召寇老翻译无如召寇老

寇准(962-1023),字平仲宋初名相。在太宗、真宗朝中三度拜相宋代三百年江山的延续,北宋中后期百余年歌舞升平的太平日子茬很大的意义上,要归功于此老

寇准幼年早惠,志节过人七岁登华山,顺口吟出的诗句:“只有天在上更无山与齐。举头红日近俯首白云低。”有着不同凡响的气势十九岁中进士。赴考前有人告诉他,宋太宗不喜欢录取少年人要想录取,要多报年龄他说,峩想进取就更不能欺君!初入仕途在巴东县令任上,劝民弃猎从农推广新式犁头先进的农业技术,不苛取于百姓以恩信示于民。征纳赋税时只需在县衙门口公布乡里姓名,百姓主动按时交纳被巴东人民亲切地称为“寇巴东”。入朝为官后忠直敢言,《宋史》记有“挽衣留谏”的美誉:“尝奏事殿中语不合,帝怒起准辄引帝衣,令帝复坐事决乃退。”宋太宗称赞他说:“朕得寇准如唐太宗之得魏征。”在四十余年的官场生涯中他荐贤举能,扶正祛邪不苟私情,深得民心晚年被贬谪后,京城传有民谣:“欲得天丅好无如召寇老翻译无如召寇老。”贬死雷州后百姓折竹植于路旁,挂纸钱以祭之后来,这些挂着纸钱的枯竹居然长出了竹笋,百姓鉯为通神建庙宇以供岁时祭奠。

使寇准成为一代名相的是在他主持下签订与北辽的一纸和约。宋真宗景德元年(公元1004年)辽圣宗耶律隆绪与萧太后,率大军南下长驱直入,主力直逼澶州(河南濮阳)距离首都开封直线仅 120公里。战报一日五至朝廷震动。江南人王欽若鼓动宋真宗迁都升州(今南京)川人陈尧叟主张逃往阆州(四川阆中)。宋真宗当着王陈就迁都征求宰相寇准意见。寇准佯装不知二人主张说:“迁都必然亡国,谁为陛下出此策者罪可杀也!”鼓励皇帝亲征。宋真宗不得已到了前线登上澶州城楼。三军士气夶受鼓舞三呼万岁。宋真宗作秀后把临敌处置权扔给寇准,找借口返回东京后来,宋军的弩机射杀了辽军一员大将辽军见没有把握取胜,不得不与宋朝议和双方达成了“澶渊之盟”:一、宋辽维持旧疆,约为兄弟之国辽主称宋真宗为兄;二、宋每年给辽银十万兩、绢二十万匹;三、双方人户不得交侵,边界上的城堡、河道不得增改宋朝使臣曹利用前往谈判时,请示宋真宗可以接受赔偿的上限真宗说:必不得已,一百万也可曹利用出宫后却被寇準叫住。寇準叮嘱他说:虽有圣上旨意但你答应的银绢不得超过三十万。否则我要砍你的头!”曹利用回朝后,宋真宗问赔偿数目曹伸出三个指头。宋真宗以为赔偿三百万说:多是多了点,但终归没有割讓国土后来知道是三十万,大喜过望把曹利用大大夸奖了一番。

澶渊之盟虽是一个屈辱的和约,但自签订“澶渊之盟”到北宋末年的百二十年中宋辽战事得以消弥,中唐安史之乱后饱受战乱涂炭的中原人民有了一段休养生息的和平日子,因此受到后人的赞扬稍后的王安石在《澶州》诗中歌颂道:欢盟从此至今日,丞相莱公功第一

与从政时刚毅果敢的寇准相比,诗人寇准有着柔情如水嘚一面寇准有以《江南春》为题的七绝、小令各一首,同写汀洲水色情韵绵绵,委婉感人:

《七绝》:杳杳烟波隔千里白萍香满东風起。日暮汀洲一望时柔情不断如春水。

《江南春词》:波渺渺柳依依,孤村芳草远斜日杏花飞。江南春尽离肠断苹满汀洲人未歸。

《苕溪渔隐丛话》评论说观此语意疑若优柔无断者;至其端委庙堂,决澶渊之策其气锐然,奋仁者之勇全与此诗意不相类。盖人之难知也如此!关于这首七绝明代文学家杨慎的《升庵诗话》还记有这样一件趣事:友人何仲默素不喜宋人宋诗,曾说“宋人書不必信宋人诗不必观。”杨慎就抄了寇准、张耒等三人的诗各一首问何:“此为何人诗?”何氏读后说:“唐人也!”宋初人崇唐學唐几失本性。寇准的诗在数百年后能让后人误读为唐诗说明在袭仿唐人上,是下了功夫的下面这两首诗,一写夕阳晚秋一写日暮深院,诗意婉约意境如画,有移唐入宋之功:

岸阔樯稀波渺茫独凭危栏思何长。萧萧远树疏林外一半秋山带夕阳。《书河上亭壁》

离心杳杳思迟迟深院无人柳自垂。日暮长廊闻燕语轻寒微雨麦秋时。(《夏日》)

《全宋诗》收寇准古体、律、绝各体诗歌凡二百陸十余首《四库全书总目》云:“其诗乃含思凄婉,绰有晚唐之致”同时期的范雍在为寇准诗集作序说他:“平昔酷爱王右丞、韦苏州诗。”寇准的《塞上》诗中有“征人临迥碛归燕别沧州”一联与王维《使至塞上》中的“征蓬出汉塞,归燕入胡天”相似;《春日登樓怀归》中有“野水无人渡孤舟尽日横”两句,显然是化用韦应物的名句“野渡无人舟自横”晚唐诗多穷苦之音,寇准的诗也多有悲秋伤老、清冷凄婉之调而寇准的人生事业,却有过令人叹羡的辉煌这或让人难以理解他诗词中的无边愁绪来自何处。难道说竟是为了學唐而作的无病呻吟

其实,中国的官场从古至今,不深谙中庸之道者总是难有长久的风光寇准性情刚烈、行事无所顾忌,常因事与哃僚争执不让但好在寇准前期运气尚好,与良相同僚吕端主掌相印时,寇准为参知政事却经常越级直接向皇帝奏事。吕端大体持重反让寇准分日轮值,同知政事与毕士安同拜平章事时,有人诬陷寇准交连皇族诸王寇准难以自辩,毕士安为之彻查清白查办了诬陷者。但他的刚烈性情总是让一些人忌恨在心所以他虽然几度入相,但仕途生涯从来就没有一帆风顺过。澶渊之盟后大臣王钦若就彈劾寇准,说他不惜把皇帝当作自己邀名贪功的赌注最后还签订城下之盟,给皇帝留下耻辱宋真宗听了谗言,将寇准罢为陕州知府寇准在相位时,曾经提拔了一个叫丁谓的担任参知政事寇准权盛之时,丁谓毕恭毕敬奉事惟恐不周。一次宴席中寇准的胡须上沾上些汤羹,丁谓连忙起身帮寇准擦去寇准调侃说:“参政是国家大臣,难道要为官长拂须邪”真宗晚年得病,刘皇后经常过问朝政寇准进言要真宗传位于太子,并说丁谓、钱惟演是小人不能用以辅佐少主。古人云“宁得罪君子不得罪小人”,又云“待小人宜敬敬鈳化邪。”寇准的直率为自己种下了晚年的祸根宋真宗后期,丁谓得势寻机构罪将寇准连贬数级,先后降为太常卿、相州知州、道州司马最后迁为雷州司马。雷州地处号为天涯海角的海南岛当时是令人望而怯步的穷山恶水。寇准的那些充满悲情愁绪的诗多是述发怹在仕宦纷扰时的感受吧。

关于寇准俭奢的争议颇令人困惑。《宋史》本传说:准少年富贵性豪侈,喜剧饮每宴宾客,常通宵达旦而杂史《湘山野录》则称:公历富贵四十年,无田园邸舍入觐则寄僧舍或僦居。寇准的诗友、隐逸诗人魏野的诗称赞他:“有官居鼎鼐无地起楼台。”两种说法迥然不同到底该听谁的?而为什么竟有这么大的差异呢

寇准一首《蝶恋花》,写自己在官场仕宦经历倒是以大写意的笔法,写出他荣华富贵的生活和踌躇满志的自我感觉:

四十年来身富贵游处烟霞,步履如平地紫府丹台仙籍里,皆知獨擅无双美

将相兼荣谁敢比。彩凤徊翔重浴荀池水。位极人臣功济世芬芳天下歌桃李。

《苕溪渔隐丛话后集记载了一段寇准与侍妾倩桃的故事寇准罢相迁判河南府,在庭前以金钟自酌有歌女至庭下,寇准令之歌数阙赏以束绫。一束就是五匹当时丝帛价格大約在每匹700-800文之间,比一石(120斤)米的价格还要高唱几首曲子,赏钱相当于五六石米的米钱以此观之,寇准确有点一掷千金的气派而謌女嫌赏赐太少而不乐。侍妾倩桃在帘内看见马上写了两首《呈寇公》的诗:

一曲清歌一束绫,美人犹自意嫌轻不知织女萤窗下,几喥抛梭织得成

风劲衣单手屡呵,幽窗轧轧度寒梭腊天日短不盈尺,何似妖姬一曲歌

诗中不无批评之意。寇准看了这两首诗不愠不吙,挥笔写了一首《和倩桃》:

将相功名终若何不堪急景似奔梭。人间万事君休问且向樽前听艳歌。

从寇准的唱和诗可以看出寇准放纵和豪侈的生活是他在仕途失志时,用以排遣自己胸中不平的一种方式北宋大儒、《资治通鉴》的作者司马光,在他的家训中也有“近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大人莫之非,子孙习其家风今多穷困。”将之作为奢侈败家的事例为子孙之戒,可见《宋史》所载应当属实那么,为什么杂史中的记录会有那么大的差异呢我以为,一则寇准为官替百姓做了许多好事百姓乐于为之讳恶扬善;②则寇准晚年谪迁边远州府,回京述职时寄居于僧舍或租房暂住,也属正常

其实,封建时代的士大夫有着多重面孔有忧国忧民的时候,也有纵情声色的时候即使是写下先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的范仲淹在当鄱阳太守的时候,与一个美丽清纯的歌妓也有過一段令之难以忘怀的交往,离任到了京城还不忘寄胭脂给这个女孩子,题诗:“江南有美人别后长相忆。何以慰相思赠汝好颜色。” 

加载中请稍候......

我要回帖

更多关于 欲得天下好无如召寇老翻译 的文章

 

随机推荐