刚刚看到一个说什么日语和韩语哪个好学韩语和中国的方言很像

韩语和中国方言哪个像_百度知道
韩语和中国方言哪个像
我有更好的答案
韩语很多发音和日语很像,而日语的发音和福建一带很像,所以韩语的发音也和福建一带的闽南语比较相近。
为您推荐:
其他类似问题
中国方言的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。日语像中国的方言?_百度知道
日语像中国的方言?
我有更好的答案
在优酷上应该有。有一个说日语和中文的发音对比的视频来着,自己去找找吧 日语的部分词语发音确实像中国的方言,应该是福建那边的吧。韩语的部分词语也有类似的情况
采纳率:52%
来自团队:
古语,都说日本语是汉语的活化石,很多发音都和咱汉语很接近。日本因为没有朝代的更替所以很好的保存下来了语言和文化,不像中国,现代中国已经和古代中国差太多了
那么,从听感上。日语最像哪儿的方言
还有,那个回复外来语的我也是醉了,人家问像哪个方言,难道你用外来语告诉楼主,日语像英语吗?
难道咱一说“霓虹灯”,就是汉语像日语,说“披萨”,就是汉语像英语吗?
其实日语包含了很多种语言。其中片假名就是采用外来语的,比如面包“pan”,便是来自于西班牙语,糕点师“patisuri”来自法语,还有很多来自英语的比如门“doa”,其中也有很多来自于中文发音的词语比如:妖怪、拉面、电话等等。楼主这个问题的原因有可能是唐朝时代日本派来遣唐使,语言很大程度上受到了中文的影响,就连汉字也有很多相像的。
你觉得日语听上去像哪的方言
我方言了解的真心不多,只是日语确实集合了很多国家的语言。所以才会有片假名来代替外来语。
日本有人说是武大郎的后代 有人说是秦始皇找长生不老药的部队 反正不管咋样 日本原本就是中国的 只是没史书记载而已 还有韩国 朝鲜 原本都是中国的
日语像哪里方言
这我就不知道了
东京是中国的。
—!—吴侬软语
日语像吴侬软语?
其他9条回答
为您推荐:
其他类似问题
方言的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。(落落有痣)
(双子座小精分)
(一只优雅的鹅)
第三方登录:我的韩国人日文老湿说日文和韩文是世界上最具有逻辑性/组织性的语言,真的吗? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
55091人加入此小组
他说就日文/韩文(世界上唯一用着这种同一种语法系统?)的语法应用上来说,,这是真的吗?(删除)和克林贡语比起来呢?(/删除)PS:他还很藐视地说英文是很無秩序的一种语言,于是我向他概述了一下中文的语法。。。。。不过中文真的是世界语言里最無秩序的语言吗?
+ 加入我的果篮
真相是:他就懂这两种语言
汉语有一种“看上去很随便,弄错了很严重”的语法。
于是我后知后觉地查了一下39.汉语的语法是世界上最混乱的语法.标准汉语语法中最大的特点是没有严格意义的形态变化。名词没有格的变化,也没有性和数的区别。动词不分人称,也没有时态。这一不同于欧洲语言的特点,使得在历史上很长一段时间内,汉语被很多语言学家认为没有语法也没有词类,直到20世纪著名历史学家威尔·杜兰在《文明的故事》第一卷《东方的遗产》一书中仍然认为汉语没有语法和词类。——百度百科“汉语的语法是世界上最混乱的语法”这样的结论大概就是YY自这种说法吧。事实上不同语言的语法各有特点才是被人所承认的。至于有没有人研究了所有语言,再来说“汉语语法最混乱”,这让那些土著人情何以堪啊。
我这里的無秩序并不是指混乱,而是指,比起英语,日语,etc.这种语言来说语法上的限制更少,也更为自由。。。?
汉语有一种“看上去很随便,弄错了很严重”的语法。
的话:拉丁语您指最有组织性还是最无秩序。。。。?
的话:汉语有一种“看上去很随便,弄错了很严重”的语法。+10086汉语不仅顺序换了可以表达不同意思,不换都能表达不同的意思……
的话:您指最有组织性还是最无秩序。。。。?当然是组织性
真相是:他就懂这两种语言
教育无边界字幕组概率课组长
的话:真相是:他就懂这两种语言+1个人感觉汉语语法比较简单,关键是要分清楚不同场合说不同话就可以了。
的话:真相是:他就懂这两种语言三种,还有英文
个人觉得就汉语而言,逻辑性不如英文和法语。。。
的话:三种,还有英文我觉得,自己就会一个母语加一种与母语很相似的外语再加一个很不相似的外语,然后选一个评价为“无秩序”好没说服力,再说“无秩序”根本就不是语言学的一个描述,“逻辑性”在于使用语言的人而非语言本身
语言爱好者
你让他们区别一下“不完全懂”和“完全不懂”就完爆了
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
的话:我觉得,自己就会一个母语加一种与母语很相似的外语再加一个很不相似的外语,然后选一个评价为“无秩序”好没说服力,再说“无秩序”根本就不是语言学的一个描述,“逻辑性”在于使用语言的人而非语言本身我也觉得。比如,俄国人说英语就有一个很明显的特征:书面语化。语用特征和使用人群关系很大。
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
至于你这个老师所说的嘛,我觉得他嘛都不懂……
逻辑性/组织性?世界上有不少语言是需要明确的文字符号来表示一定的语法意义的,朝鲜语(韩语)和日语就是其中的“杰出”代表。而像汉语这样的情况,有一些语法关系是隐藏在文字中的,但这并不代表它的语法是混乱的。语法的复杂度与其逻辑性无必然联系,要论语法的复杂度,死语言处在当之无愧的榜首,像梵语什么的。像这厮“嘛都不懂”、只知道以一个极偏颇的角度赞扬自己的母语和与母语相似的语言,而贬低另一种完全不同的语言,只能说是目光短浅、见识陋鄙、英语没学好。PS:韩语正在拥有越来越多的英文音译词,愿他们对英语的“有序化”改造早日取得成果。PPS:韩国人会日语,大概就相当于我们既会自己的母语方言、又会汉语普通话、再懂一种官话吧~PPPS:好吧,这是纯吐槽,没怎么回答问题- -#
本来韩国人对自己的语言文字就很骄傲,放下他们对世宗大王的各种崇拜不谈,单单尼泊尔还是什么地方的一个有语言无文字的民族选择韩文作为他们的文字就够他们得意的了。他这算是赞扬自己的母语---韩语,捎带着赞扬一下韩语的近亲---日语。满语什么的那是死亡了,不然估计也得捎带夸一句。ps:其实我还挺赞同他说的第一句话的。。。
生物学专业
的话:拉丁语拉丁语虽然组织性很强,但是对于其意义的理解太纠结……
想起有个老外问我汉语是怎么挖苦别人的。我淡定地说,说话的方式。
个人认为,衡量语言优秀与否的唯一标准就在于它是否还活着……
韩语从语法到发音借鉴汉语之处很多,先行的文字也是去汉字后创立的,独立性值得商榷。日语也吸收了不少古汉语的元素,近代日语的舶来词很多,不少直接照搬英语发音。中文不是无序,是秩序太多,同一句式有太多种组合方式,老外不理解这一点基本学不好汉语。汉语是一种压缩率非常大的语言,单位文字内信息量巨大,尤以诗歌为甚,栗子参考红楼梦的中英文版的厚度巨大差异。现代汉语是文言白话后的成果,压缩率比起文言文有降低,但更容易使用和理解。
的话:本来韩国人对自己的语言文字就很骄傲,放下他们对世宗大王的各种崇拜不谈,单单尼泊尔还是什么地方的一个有语言无文字的民族选择韩文作为他们的文字就够他们得意的了。他这算是赞扬自己的母语---韩语,捎带着赞扬一下韩语的近亲---日语。满语什么的那是死亡了,不然估计也得捎带夸一句。ps:其实我还挺赞同他说的第一句话的。。。揣测是因为拼音文字使用推广起来最简便的缘故吧,能说明的是有多简易,有多优秀那就牵强了。大寒颤国当时去汉字创拼音文字,得下多大决心才抛弃了文字中的文化传承啊,又得到了啥?对于宇宙第一大国,文字中的王汪,张章不分,大概没问题吧。为毛我在此时深深庆幸当年太祖爷严辞拒绝了斯大林提出的中国加入苏联,并拒绝放弃汉字改用拉丁拼音文字的提议。
生物学专业
的话:个人认为,衡量语言优秀与否的唯一标准就在于它是否还活着……拉丁语躺枪
理论物理学硕士在读,维基百科小组管理员
法语呢……?
的话:揣测是因为拼音文字使用推广起来最简便的缘故吧,能说明的是有多简易,有多优秀那就牵强了。大寒颤国当时去汉字创拼音文字,得下多大决心才抛弃了文字中的文化传承啊,又得到了啥?对于宇宙第一大国,文字中的王汪,张章不分,大概没问题吧。为毛我在此时深深庆幸当年太祖爷严辞拒绝了斯大林提出的中国加入苏联,并拒绝放弃汉字改用拉丁拼音文字的提议。关于韩国当时创制拼音文字,我倒觉得没什么问题。毕竟韩语和汉语是两种完全不同的语言,韩语作为黏着语,汉字无法表示语法符号,采用拼音文字无可厚非。可是去汉字化确实太伤,只会简单汉字的年轻人无法辨识古籍,甚至不能读懂稍久一点的出版物,不能了解真实的历史,所以太容易被各种歪曲历史的人钻空子,了解一些稍深的传统文化也难而又难。恢复汉字教育的声音在韩国国内也一直没有断绝过,希望有朝一日真的能实行吧
的话:关于韩国当时创制拼音文字,我倒觉得没什么问题。毕竟韩语和汉语是两种完全不同的语言,韩语作为黏着语,汉字无法表示语法符号,采用拼音文字无可厚非。可是去汉字化确实太伤,只会简单汉字的年轻人无法辨识古籍,甚至不能读懂稍久一点的出版物,不能了解真实的历史,所以太容易被各种歪曲历史的人钻空子,了解一些稍深的传统文化也难而又难。恢复汉字教育的声音在韩国国内也一直没有断绝过,希望有朝一日真的能实行吧在中国明显地压倒美国之前是绝对不可能的。另外“汉字无法表示语法符号”是怎么回事?
的话:在中国明显地压倒美国之前是绝对不可能的。另外“汉字无法表示语法符号”是怎么回事?就是韩语和日语中,在主谓宾之后表示语言成分的词。比如日语中表示主语的は,表示宾语的 を;韩语中表示主语的?/?,表示宾语的?/?,还有很多表示时态的成分。因为这些成分是汉语中不具备的,所以比较难用汉字表示。
中土世界小组管理员
德语完爆+1引用
的话:德语完爆
音乐爱好者,机械硕士生
的话:德语完爆+1睡不着的大叔被德语完爆+1
中土世界小组管理员
的话:睡不着的大叔被德语完爆+1……大叔还不睡觉。。
的话:就是韩语和日语中,在主谓宾之后表示语言成分的词。比如日语中表示主语的は,表示宾语的 を;韩语中表示主语的?/?,表示宾语的?/?,还有很多表示时态的成分。因为这些成分是汉语中不具备的,所以比较难用汉字表示。咱感觉语法结构混乱的语言才需要这种表示法,汉语依靠谓语和各种介词即可清晰地表示主语和宾语,再加上其它成份反而更复杂了。
电气工程师
首先,‘语言的逻辑性’这个词我不知道怎么量化.这个就像是传说中法语是最优美的语言。更多的是一种宣传噱头罢了。当然也有可能是一种民族自豪感在支持,就行你的老师的很多同胞认为的,韩国菜也是世界上最好吃的饮食一样。
一个人要做这种结论,至少要掌握十来种语言才比较可信。
引用 的话:于是我后知后觉地查了一下 39.汉语的语法是世界上最混乱的语法.标准汉语语法中最大的特点是没有严格意义的形态变化。名词没有格的变化,也没有性和数的区别。动词不分人称,也没有时态。这一不同于欧洲语言的特...一张椅子都有公母的语言就有逻辑了
欧洲皇室近亲相奸 最后连桌椅板凳都不放过
你们所说的这个所谓秩序问题据我所知至少需要通过句序与形态上的类型分析才可以解决。
卖的一手好瓜
不懂韩语,但是我知道日语有一个巨大的优点,就是(除了名词)每个词都用词尾标明词性,因此不会产生由于词性混淆产生的歧义。而且は、を、に的使用类似拉丁语的变格,让名词在句中的地位不会出现歧义。所以如果按照严格使用语法的话,日语估计是歧义最少的语言之一。但是!日本人有一个很不好的习惯!就是话爱说一半!直接导致大量莫名其妙的模糊句子产生!
没有时态是硬伤,需要用一堆词来形容简单来说,我看过了韩语 ???,把时态『内置』在动词里而汉语看了,看过了我『已经』看了为了表达一个过去的概念用『了』表达,我想这不是一个好办法好吧加上个『过』『已经』用很多的词来完成想要表达的概念句子一长,章法乱起来可真要命来自
梵语,完爆各种印欧语……
那个棒子只会两种,其实汉语是全息语言,她可以用一句话表达诸如时间,空间,事件以及说话人态度。举例:今天我吃过了。你会纠结用什么时态来表达吗?你其实只想表示一下自己的状态。当然,你可以明确表明吃饭的时间,地点以及和谁吃饭。而印欧语系却要纠结何时吃饭,可能是生活方式不一样,古代中国人更注重自身,修身,齐家,治国,平天下,而欧洲古代长时间处于封建领主的统治,更注重讲话的准确性。至于倭国和棒子国,它们有文化吗?一个成天说大日本应该怎么统治,一个天天喊世界上所有东西都是棒子发明的,是宇宙第一国。你居然会听棒子教倭文,呜呼哀哉
棒国说的也当真?
又见这个帖子。要想讨论出一个结果,首先先得知道什么是“有逻辑的语言”或者是“语言系统中逻辑的判定”之类的吧,不然都是瞎说。
我觉得被最乱的语言灌了至少一半词汇的两种语言至少也谈不上严谨吧尤其是韩语,废汉字之后各种歧义还少?‘放水’和‘防水’的闹剧才过去没多久
Lojban不服气。
黏合语居然说严谨,笑死了。
法语完爆PS对于“乌里歹汗民古”人的爆棚民族自信永远充满无法理解的外太空感.....
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:

我要回帖

更多关于 韩语好学还是日语好学 的文章

 

随机推荐