文言文翻译‘及谧诛……,迁褚遂良 散骑常侍侍

2013文言实词_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
2013文言实词
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩40页未读,继续阅读
你可能喜欢《嵇绍,字延祖》语文阅读答案 及翻译_文言文阅读_中学数学网
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
《嵇绍,字延祖》语文阅读答案 及翻译
&&&&&&&&&&
《嵇绍,字延祖》语文阅读答案 及翻译
文章来源:
更新时间:
阅读下面的文言文,完成(1)~(2)题。
嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。山涛领选,启武帝曰:&《康诰》有言&父子罪不相及。&嵇绍贤侔缺,宜加旌命,请为秘书郎。 &帝谓涛曰:&如卿所言,乃堪为丞,何但郎也。&乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:&使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。&沛国戴少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。谧求交于绍,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不阿比凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:&谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。&事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。齐王准雀ㄕ笮说谏幔旧葑躺酰芤允橼稍唬&夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。&姿淝骋员ㄖ洳荒苡谩I艹⒁宗咽拢籽缁幔俣裙猜凼闭0杂自唬&嵇侍中善于丝竹,公可令操之。&左右进琴,绍推不受。自唬&今日为欢,卿何吝此邪?&绍对曰:&公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。&状蟛选0炔蛔缘枚恕Q岸⒏从斜闭髦郏魃堋I芤蕴熳用沙荆汹垡栊性谒[注]。值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:&此嵇侍中血,勿去。&
(节选自《晋书&嵇绍传》)
【注】 行在所:天子所在的地方。
(1)以下各组句子中,全都说明嵇绍敢于直言谏劝的一组是(  )
①时人许以远致,绍以为必不成器
②以不阿比凶族,封弋阳子
③自顷礼官协情,谥不依本
④宜省起造之烦,深思谦损之理
⑤当轨物作则,垂之于后
⑥若释公服从私宴,所不敢辞也
A.①②⑤       &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& B.①③⑥
C.②④⑥& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& D.③④⑤
解析:选D。直言谏劝,指直接劝阻皇帝或上司。①句写对戴的看法,②句写嵇绍获封的原因,两者与直言谏劝无关,⑥句属委婉劝阻而非直言谏劝,故含有①②⑥的选项排除。
(2)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(  )
A.嵇绍是魏中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。山涛选拔官员时向武帝说到嵇绍的才能,嵇绍被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。
B.侍中贾谧以外戚而受宠信,居于高位,众人趋附。贾谧想与嵇绍交往,嵇绍拒而不答。太尉广陵公陈准死后,太常上奏谥号,嵇绍反驳说,谥号不合实情,应予改谥。
C.齐王赘ㄕ笮送聊荆怨阏冢懿灰晕唬姿湫闹胁辉茫仓荒芡O⑵涫隆F胪籽缁崾庇忠懿偾傥叮苋淳堇砭芫蛊胪状蟾行卟选
D.朝廷北征时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有嵇绍奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。事件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是嵇侍中的血,不要洗去。
解析:选C。原文说&姿淝骋员ㄖ洳荒苡&,意思是浊榈靥恿孙艿娜白瑁钪彰挥胁赡伤慕ㄒ椋簿褪敲挥型V勾笮送聊荆藿ü摇9矢孟畹&只能停息其事&错。
参考译文:
嵇绍,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的儿子。十岁时失去了父亲,奉养母亲孝顺慎重。因为父亲(的缘故)被降罪,闲居在家。山涛主管挑选官员,对武帝说:&《康诰》中说&父子之间的罪过不应相互牵累。&嵇绍的贤能与缺相齐,应该加以表扬征召,请任命他为秘书郎一职。&皇帝对山涛说:&像你所说的,(他的才能)完全能够担任秘书丞,何止(仅仅)授予秘书郎呢。&于是下发诏书征用他,嵇绍离家去任秘书丞。嵇绍后来进入洛阳,累次升迁为汝阴太守。尚书左仆射裴颜也很器重他,常常说:&如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才。&沛国的戴年轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,嵇绍却认为他一定不会成大器。戴后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说嵇绍有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中贾谧凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他。贾谧请求与嵇绍交好,嵇绍拒绝不理。等到贾谧被处死,嵇绍正在官署,因为他不亲附恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇绍反驳说:&谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给陈准的谥号过誉,应该加谥号为&缪&。&这件事交给太常处理。当时虽然没有听从嵇绍的意见,但是朝廷大臣都有些惧怕他。齐王字凑普乱院螅笮送聊荆ü遥竞嵘莩蓿苌鲜槿摆傻溃&夏禹以居室简陋而获得美誉,唐虞以茅草屋顶而显示品德,应该省去起造宫屋的烦劳,沉思谦虚谨慎的道理。&齐王姿淙豢谕飞洗鹩λ炒铀慕ㄒ椋钪栈故敲挥胁赡伞o茉狡胪状ψ裳虑椋仙掀胪拙侔煅缁幔俣热斯采淌闭6云胪姿担&侍中嵇绍善于弹琴,您可以让他演奏。&侍从呈上琴,嵇绍推辞不接。齐王姿担&今天我们欢聚,您又何必吝惜呢?&嵇绍回答说:&您匡复国家社稷,正应当遵循法度以身作则,让美名能够流传后世。我虽说身份寒微,但也忝列伯爵之列,身穿朝服,头戴冠冕,出入于朝堂之上,怎么能够手执乐器,去做那些伶人所做的事情呢!假若是脱下官服参加私人宴会,那我就不敢推辞。&齐王(听后)很惭愧。董艾等人也很不自在地退身而去。不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢军队在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近銮驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:&这是嵇侍中的血,不要洗去。&
学生录入:admin&&&&责任编辑:admin&
上一个学生: 下一个学生:
【字体: 】【】【】【】【】【】
  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)英语翻译嵇绍字延祖,魏中散大夫康之子也.十岁而孤,事母孝谨.以父得罪,靖居私门.山涛领选,启武帝曰:“《康诰》有言‘父子罪不相及.’嵇绍贤侔谷缺,宜加旌命,请为秘书郎.”帝谓涛曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也.”乃发诏征之,起家为秘书丞.绍入洛,累迁汝阴太守.尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣.”沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器.晞后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明.元康初,为给事黄门侍郎.时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉.谧求交于绍,绍拒而不答.及谧诛,绍时在省,以不阿经凶族,封弋阳子,迁散骑常侍.太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名.自顷礼宫协情,谥不依本.准谥为过.且谥曰缪.”事下太常.时虽不从,进行惮焉.齐王冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理.”冏虽遂顺以报之,而卒不能用,绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董艾等共论时政.艾言于冏曰:“嵇侍中善千丝竹,公可令操之.”左右进琴,绍推不受.冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后.绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!”若释公服从私宴,所不敢辞也.冏大惭.艾等不自得而退.寻而朝廷复有北征之役,征绍.绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所[注].值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之.及事实,左右欲浣衣,帝曰:“此嵇侍中血,勿去.”
東邪西毒0D9
《晋书•嵇绍传》【原文】嵇绍字延祖,魏中散大夫康之子也.十岁而孤,事母孝谨.以父得罪,靖居私门.山涛领选,启武帝曰:“《康诰》有言‘父子罪不相及.’嵇绍贤侔谷缺,宜加旌命,请为秘书郎.”帝谓涛曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也.”乃发诏征之,起家为秘书丞.绍入洛,累迁汝阴太守.尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣.”沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器.晞后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明.元康初,为给事黄门侍郎.时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉.谧求交于绍,绍拒而不答.及谧诛,绍时在省,以不阿经凶族,封弋阳子,迁散骑常侍.太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名.自顷礼宫协情,谥不依本.准谥为过.且谥曰缪.”事下太常.时虽不从,进行惮焉.齐王冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理.”冏虽遂顺以报之,而卒不能用,绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董艾等共论时政.艾言于冏曰:“嵇侍中善千丝竹,公可令操之.”左右进琴,绍推不受.冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后.绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!”若释公服从私宴,所不敢辞也.冏大惭.艾等不自得而退.寻而朝廷复有北征之役,征绍.绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所[注].值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之.及事实,左右欲浣衣,帝曰:“此嵇侍中血,勿去.”(节选自《晋书·嵇绍传》)[注]行在所:天子所在的地方.【译文】嵇绍,字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子.十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重.武帝下诏书征用他,离家做秘书丞.嵇绍刚到洛阳,有人告诉王戎说:“昨日在人群中曾见到嵇绍,看他气宇轩昂,恰如野鹤立在鸡群中.”王戎说:“你还未见过他父亲呢.”尚书左仆射裴頠(wěi)也很器重他,常说:“如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才了.”沛国的戴晞年轻有才气,同嵇绍的侄儿嵇含相互交好,当时人们相信他将来必有大用,嵇绍却认为他一定不会成大器.戴晞后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说嵇绍有知人之明.后转任豫章郡内史,因母亲去世,未到任.元康初年(291),任给事黄门侍郎.当时侍中贾谧凭借着受宠爱的外戚的身份,年纪轻轻就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他.贾谧请求与嵇绍交好,嵇绍拒绝不理.等到贾谧被处死,嵇绍正在官署,因为他不亲附恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍,兼任国子博士.太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇绍反驳说:“谥号是用来使死者垂名不朽的,大德之人应当授予大名,微德之人就应授予微名,“文武”这些谥号,显扬死者的功德,“灵厉”这些谥号,标志着死者的糊涂昏昧.由于近来掌礼治之官附和情弊,谥法便不依据原则.加给陈准的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’.”这件事交给太常处理.当时虽然没有听从嵇绍的意见,但是朝廷大臣都有些惧怕他.不久嵇绍被征召为御史中丞,未拜受,又任侍中.河间王司马颙、成都王司马颖起兵直驱京都,借以讨伐长沙王司马乂,帝王车驾驻扎城东.司马乂向属众宣告说:“今日西征,希望谁作都督呢?”军中将士都说:“希望嵇侍中尽力在前面引导,我们虽死犹生.”于是授予嵇绍使持节、平西将军.继而司马乂被俘,嵇绍重任侍中.公王以下的官员都到邺城向司马颖认罪,嵇绍等人均被罢官,免为平民.不久朝廷又有向北征伐的战役,征召嵇绍,恢复了他的爵位.嵇绍因天子蒙受风尘,接奉诏书驰往行驾住处.恰逢王师在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近鸾驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹.等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是嵇侍中的血,不要洗去.”
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码本类热门热门群组
需要“嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也”阅读答案及原文翻译有关文章,请加QQ群:
办公文秘1群
办公文秘2群
办公文秘3群
办公文秘4群
办公文秘5群
写作交流1群
写作交流2群
写作交流3群
中学生交流群
小学生交流群
教师交流1群
教师交流2群
48小时热门

我要回帖

更多关于 褚遂良 散骑常侍 的文章

 

随机推荐