だぢづでど在词中韩国语助词和词尾词典时怎么读?

我想问一下,“AとBのどちらかにだけ書かれている” 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友hlhless遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,“AとBのどちらかにだけ書かれている” 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
只填写了A与B其中的一栏
—— 陈虹1984
A和B 填寫哪一個
—— andypyt
只填写了A或B的其中一个。
—— fjqqfj
相关其他知识点宮田紘次さん、34歳で死去 「犬神姫にくちづけ」「ヨメがコレなもんで。」の漫画家
Previous Story
Next Story
宮田紘次さん、34歳で死去 「犬神姫にくちづけ」「ヨメがコレなもんで。」の漫画家
「犬神姫(わんこ)にくちづけ」「ヨメがコレなもんで。」「ききみみ図鑑」などの個性的な作品で知られる漫画家の宮田紘次さんが10月22日に死去していたことがわかった。享年34歳。父親の宮田浩さんのによると、死因は高血圧性脳出血だという。通夜は、27日午後6時?7時。葬儀は28日午前11時?12時、西東京市の大日堂斎場で予定している。友人であり漫画家/音楽家の宮田紘次が、去る10月22日に高血圧性脳出血で亡くなりました。
明日、通夜があるのですが、ご家族の希望で、知人はもちろん、ファンの方々も含め多くの方に集まってもらえたらとのことでした。よろしくお願いします。 — ▲ASUNA ▲AOTOAO ▲WFTT (@asuna_aotoao)
宮田紘次の通夜、葬儀の詳細はこちらになります。喪主:宮田浩(父)
通夜:10/27(火)18時~19時
葬儀:10/28(水)11時~12時
場所:田無山総持寺 大日堂斎場
住所:西東京市田無町3-8-12 — ▲ASUNA ▲AOTOAO ▲WFTT (@asuna_aotoao)
出席される方は時間あればご家族に宮田の事をいろいろ話してあげてください。ご家族のみなさんもそれを望んでたくさんの人にこの事を伝えて集まってもらえたら本人も喜ぶのではないかとのことで、連絡や発表を託されましたのでここで公にさせていただきました。よろしくお願いします。— ▲ASUNA ▲AOTOAO ▲WFTT (@asuna_aotoao) によると、宮田さんは2008年にエンターブレインの雑誌「コミックビームFellows!」Vol.1に掲載された「猫でタンデム」でデビューした。その後、同社から「真昼に深夜子」「ききみみ図鑑」の単行本を発刊。サラリーマンと宇宙人の女性との結婚生活を描いた「ヨメがコレなもんで。」や、上司とのキスで変身するOLが妖怪退治をする「犬神姫(わんこ)にくちづけ」(下写真)など、個性的な設定の作品で注目されていた。Twitterには、働き盛りの漫画家の死を悼む声が続々と寄せられている。はっ?え?????
宮田紘次さん亡くなった?ほんとに?
作風も絵柄もこれ以上無い程好みでヨメが?も犬神姫も大好きだけど完結してから次に連載するのはどんなだろう!とワクワクしてたのに……— 白黒ナオ (@PoolNao) 宮田紘次さん、ブッ飛んだ設定を淡々と、でも魅力的に描く事ができる方で、
「犬神姫にくちづけ」も最終巻出たから揃えようかなと思ってたところだった…。
まだ30代なんて若すぎる…自分とたいして違わないじゃないか…。
ご冥福をお祈り申し上げます。— てぃーぽ@スレイヤーズカフェ開催中! (@TipoAbart)
 ツイート
現在のスライド
【関連記事】ハフィントンポスト日本版は。
他のサイトの関連記事
ハフポスト日本版をフォローする
メールアドレス
オプション
メールマガジンを講読
その日一番のニュースやブログを掲載(毎日送信).
Google Plus
メッセージをお送りください。
* 送信内容の種類をお選びください
送信内容の種類を選択
事実誤認または誤字
コメントに関する問題
著作権や記事の転載に関する問題
* 訂正の内容をお書きください
訂正の内容をお書きください(1,000文字以内)
* スパム防止のために、下記の画像の中の単語を入力してください
「今日のヘッドライン」を登録
リポートありがとうございます。您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
新编日语教程第一册清晰.pdf202页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:200 &&
新编日语教程第一册清晰
你可能关注的文档:
··········
··········
《新编日语教程》第一册 だいいちたんげん おんせい 第 1g元 音声
だい か ごじゅうおんず
第1n 五十音
假名的由来 日本古代只有语言并没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统
地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就
用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即 “借”,“名”即 “字”。只借用汉
字的音和形,而不用它的意义,所以叫 “假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。
这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上
汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的 かな ひらがな かたかな 「⒚」(假名)。「⒚」根据书写的方法不同又分为 「平⒚」和 「片⒚」。 「平
名」的写法相当现在的草书,而 「片⒚」的写法相当于现在的楷书。 既然假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上
后下,先左后右。平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。片假名是楷体,十分
工整。日语的其实 「⒚」相当于英语中的字母。 ひらがな 「平⒚」的由来。 安 あ 以 い 宇 う 衣 え 於 お 加 か
け 已 こ 左 さ 之 し 寸 す 世 せ 曾 そ 太 た 知 ち 川 つ 天 て 止 と 奈 な 仁 に 奴 ぬ 祢 ね 乃 の 波 は 比 ひ 不 ふ 部 へ 保 ほ 末 ま 美 み 武 む 女 め 毛 も 也 や 由 ゆ c よ 良 ら 利 り 留 る 礼 れ
ろ 和 わ h を 无 ん 平假名主要用于日常书写。 かたがな 「片⒚」的由来。 阿 ア 伊 イ 宇 ウ 江 エ 於 オ 加 カ
キ 久 ク 介 ケ 己 コ 散 サ 之
正在加载中,请稍后...后使用快捷导航没有帐号?
查看: 4342|回复: 1
转自人人网一、几个问题& & 开始正文之前,我想在这里列举几个我在学习英语等外语时遇到的费解的现象。这些现象也许能激起你的某些回忆,你可能以前多多少少经历过下列的情况:& & 1. 我深刻地记得,在一次的英语角上,我看见有个学生问外国人“Do you believe in God?”,结果那个外国人反问他一句什么是“Kod”。& & 2. 小学学英语的时候,对star, sports, sky 这类词的读音感到十分费解,为什么那么像sdar, sborts, sgy?我去问英语老师,结果他的回复是s后面的辅音要浊化。当时我也相信了他的说法,可越到后来越发现这个说法的问题了。& & 3. 北京为什么以前翻译为peking?明明是Beijing啊?国民党为什么简称KMT?明明是Guomin Dang 啊?毛泽东为何以前被称为Mao Tse-tung?明明是Mao Zedong啊?& & 4. 相信大家初学日语的时候,也都遇到过这种现象:わたし为何听起来很像わだし?这还不是最严重的,初学者看到また和まだ时更是头疼。听动漫里根本就不像老师说的ですか,而像ですが。还有个更典型的,ちょっとまって听着明明就是ちょっどまっで嘛!て形た形听着都像で和だ……& & 5. 法语中也存在类似现象,老师强调tu要读得“浊”一点,像du一样读。但这就让同学产生了疑问:既然t读d,那么d和t怎么区分?& & 6. 印、非口音的英语中,potato听着像bodado。这种口译还导致What do you want to do 的最后两个单词听着一样。& & 7. 诸如此类的现象比比皆是……
二、两个角度的分析& & 今天就要来给大家揭个密,让中学老师“s后面要浊化”等骗人理论滚一边去!马上开始正文。& & 下面让我们用两个角度来说明问题:按音素分类、按语言分类。
2.1 按音素分类& & 读者应注意到,以上这些问题都是出在单词的辅音中的爆破音上的。所以问题的根源要追溯到爆破音这个我们从小学英语就接触的概念。& & 辅音中的爆破音的分类大致如下: & & 需要说明的是,虽然语音学上也认为浊辅音中也存在送气和不送气之分,但由于本文涉及的中文普通话、英语、日语等语言中不存在送气浊辅音,研究本问题没必要把辅音分为送气和不送气。& & 这样一来我们就可以清晰地将辅音就分为三大类了:浊音、不送气清音、送气清音。浊音稍后讨论,送气清音就是发音时先呼出大量的气再发声,比如“气”这个字,我们是先呼出气,然后才振动声带。不送气就是气的呼出和声带振动同时进行。三种辅音的具体例子如下:
& && & 发现了吗?中文普通话竟然没有我们一般认为的浊音!再举个例子,英语buy这个词的第一个音素b是个浊音,它不能对应到中文普通话,因为普通话中不存在这样的音。但spy的第二个音素p(一个不送气的清音)就能对应到中文普通话的“拜”这个字的辅音。进一步来看,pie这个词的第一个因素p为送气清音,对应中文普通话“派”这个字的辅音。& && & 继续讨论之前,我认为有必要给这三种类型的辅音分别约定几种记法。在本问题中主要涉及到以下几个典型的爆破辅音:
& & 于是,我们现在就能够清晰地标出英语、中文普通话的各种爆破音音素了。下面两个表分别是英语和中文普通话中的情况:
& & 这三种音在发音本质上有什么区别呢?我认为,区别体现在于这三个爆破音气流冲出的时间和声带振动的时间上。浊音的爆破气流晚于声带振动,送气清音的爆破气流早于声带振动,不送气清音的爆破气流几乎和声带振动同时。可以直观地用 VOT 图说明如下:
& & 那么,说了半天,问题到底出在哪里?& & 中文普通话没有浊音这个概念,只存在送气清音和不送气清音对立。中国人认为p和pʰ不同,t和tʰ不同,k和kʰ不同,分别举例:“波”和“坡”,“打”和“塔”,“告”和“靠”。但b和p,d和t,k和g对于说普通话的中国人来说,没有明显区别。比如,buy、spy和“拜”对多中国人来说就没多大区别。但中国人认为这三个词中的爆破音和“派”的辅音有区别。但所以中国人听对方说话的时候,不以清浊区分意思,而是以送气和不送气区分。& & 英文不是依靠送气和不送气的区别来区分意思的。相反,以英语为母语的人听对方谈话中的爆破音都是以清音浊音来区分意思。举个例子,你把spy读作不送气的spy和送气的spʰy没有意思上的区别,只是在语气上有所不同(比如一个性情温和的人读正常的spy,但一个生气的人可能读spʰy)。但你读作sby就不对了。
& & 这产生了两方面的问题:一方面,中国人学习外语时无法区分浊音和不送气的清音;另一方面,外国人学习普通话时无法区分不送气和送气的清音。下面我就第一个方面提出一个对于中国人掌握浊音和不送气清音区别的方法:& & 发b, d, g的时候,以鼻音辅助发音,发出的辅音即接近标准的浊音。也就是说,读英语单词boy的时候,读为mboy就能让b表现为浊音。具体的操作方法是:先紧闭嘴唇,然后一直发“Mmmm”的音,然后连贯地将boy发出。此时出来的b就是浊音。许多中国人发boy这个音的时候,习惯直接按照“波”这个字的辅音发出。事实上,这是不对的。按照前文的解释,“波”的辅音是不送气的清音p,并不是浊音b。浊辅音d可以用n来带出,如nday;第三个浊辅音g可以用普通话的后鼻音来带,比如ŋgay。& & 发不送气清音就按照普通话的“波”“打”“干”这样读就行了。& & 自己练习的同时,听一听影视作品中的美国人是怎么发浊音的(英语单词中凡拼写写作b, d, g的地方都是发浊音的,写p, t, k的地方都是清音,很好识别)。注意boy到底和普通话“博弈”在辅音上有什么不同。并且在平时说普通话时,注意pʰ和p(如“破”和“波”)、tʰ和t(如“套”和“到”)、kʰ和k(如“科”和“哥”)事实上都是清音,只是前者送气后者不送气。
2.2 按语言分类& & 2.2.1 中文普通话& & 前文已述,中文普通话的爆破音中不存在浊音,只存在送气和不送气清音之分。 “北京”这个词用之前约定的方式注音的话,就是peiqing。对于不靠送气不送气区分意义的英美人把它写作peking是非常合理的,写成浊音beijing会让他们觉得奇怪。同理“国民党”三个字的首音都是不送气的清辅音,所以注音为Kuomin Tang,缩写为KMT很正常。“毛泽东”的后两个字同属不送气清音,所以注音为Mao Tse-tung。& & 所以在这里提醒大家,不要被拼音给骗了。拼音中的b, d, g其实是不送气的p, t, k;拼音中的p, t, k事实上是送气清音 pʰ, tʰ, kʰ。汉语拼音之所以可以这样标,是因为普通话中根本就不存在浊爆破音,所以用浊音的符号来代替不送气的符号不会导致混淆。举个例子,假设现在有三个物品,一大、一中、一小。现在我把最大的那个拿走,那么剩下的就是“中”和“小”。那么,在现在这个局面中,我把“中”叫成“大”也没什么影响,一样能区别这两个剩下的物品哪个大哪个小。& & 虽然标准普通话不存在浊爆破音,但是平时我们说话的时候会习惯性地说出我们没有察觉的浊音。典型的例子是“我的书”这个短语,其中的“的”的辅音即为浊音,这可能是受“我”的元音的影响。& & 所以读者,你现在应该认识到了,你平时说话时的爆破音都是清音。
& & 2.2.2 英语& & 英语中同时存在浊音、送气清音和不送气清音三种爆破音。但是对于以英语为母语的人来说,清音送气和不送气只有语气上的区别,没有语义上的区别。中国人学英语习惯性地将英语浊音和普通话不送气清音对应起来(比如认为buy就是“拜”),将英语的送气清音和普通话的送气清音对应起来(pie就是“派”)。结果英语中的不送气清音就找不到对应了,再由于老师告诉他“s后面的辅音浊化”,就把不送气清音和浊音混为一谈,造成了严重错误(比如将spy视为“s + 拜”)。其实三种爆破音的发音方式不同。& & 那么怎样正确发音呢?只需分别记住,英语送气清音就相当于中国人认为的清音(如pie = 派),英语的不送气清音就相当于中国人认为的浊音(如spy = s拜),英语的浊音需要按照前文的方法特别练习才行(如buy在普通话里无对应音)。& & 那么我怎么在读英语的时候准确识别那个时候发哪种辅音呢?英语句子中,只要字母为b, d, g的地方就是浊音,字母s后的p, t, k就是不送气清音,其余地方的p, t, k一般就是送气清音。
& & 2.2.3 日语& & 日语和英语的情况类似,也同时存在浊音、送气清音和不送气清音三种爆破音。同样地,对于日本人来说,清音送气和不送气没有语义上的区别。中国人学习日语习习惯性地将日语浊音和普通话不送气清音对应起来(比如认为“だ”就是“大”),将日语的送气清音和普通话的送气清音对应起来(“た”就是“他”)。结果日语中的不送气清音就找不到对应了(“ですか”的“か”找不到对应),于是多数人自行将“ですか”说成“ですが”,造成了认识上的严重错误(其实他自己发的还是ですか,他意识不到一般中国人未经训练发不出真正的浊音が。而且他自认为“だ”等浊音发对了,其实他自己发的是“た”)。& & 那么怎样正确发音呢?只需分别记住,日语的送气清音就相当于中国人认为的清音(如“たくさん”中的“た”就相当于普通话的“他”),日语的不送气清音就相当于中国人认为的浊音(如“わたし”中的“た”就相当于普通话的“搭”),日语的浊音同样需要按照前文的方法特别练习才行(如判断动词“だ”在普通话里无对应音)。& & 怎样在读日语的时候准确识别那个时候发哪种辅音呢?日文口语中,ばびぶべぼ、だぢづでど、がぎぐげご等假名的辅音都是浊音,而对于ぱぴぷぺぽ、たちつてと、かきくけこ来说,放在词首发送气清辅音,放在词中变为不送气清辅音。比如“た”这个假名,在“たくさん”中是送气清辅音,在“わたし”中为不送气清辅音。“だって”中的“だ”为浊音,“て”为不送气清辅音。
& & 2.2.4 其他语言& & 其实许多外语都具有区分清浊但不区分送气不送气的特点。所以,在此提醒读者,学习外语时,掌握浊音的正确发音方法以及掌握它与不送气的清音有何区别非常关键!
三、结论& && & 至此,读者应该对浊音、不送气清音、送气清音有了清晰的认识,如果你不嫌我的文章长,内容重复(有意的)的话。开头第一节中的现象都应该有了合理解释:1. 我深刻地记得,在一次的英语角上,我看见有个学生问外国人“Do you believe in God?”,结果那个外国人反问他一句什么是“Kod”。& & 解释:这个中国学生以为自己说的是God,但他没意识到,自己实际上说的是不送气的清音K。所以这个外国人听到之后,感到费解,因为他不知道kod是什么东西。2. 小学学英语的时候,对star, sports, sky 这类词的读音感到十分费解,为什么那么像sdar, sborts, sgy?我去问英语老师,结果他的回复是s后面的辅音要浊化。当时我也相信了他的说法,可越到后来越发现这个说法的问题了。& & 解释:这是由中国人不知道浊音,并且习惯性将浊音等同于不送气清音引起的。请读者自行根据上文中约定的表记方法,标出这几个词的辅音。3. 北京为什么以前翻译为peking?明明是Beijing啊?国民党为什么简称KMT?明明是Guomin Dang 啊?毛泽东为何以前被称为Mao Tse-tung?明明是Mao Zedong啊?& & 解释:参见2.2.1节。4. 相信大家初学日语的时候,也都遇到过这种现象:わたし为何听起来很像わだし?这还不是最严重的,初学者看到また和まだ时更是头疼。听动漫里根本就不像老师说的ですか,而像ですが。还有个更典型的,ちょっとまって听着明明就是ちょっどまっで嘛!て形た形听着都像で和だ……& & 解释:参见2.2.3节。5. 法语中也存在类似现象,老师强调tu要读得“浊”一点,像du一样读。但这就让同学产生了疑问:既然t读d,那么d和t怎么区分?& & 解释:读者应该能自行解释这个问题了。6. 印、非口音的英语中,potato听着像bodado。这种口音还导致What do you want to do的最后两个单词听着一样。& & 解释:这是因为印非人不喜欢发送气清音,而且送不送气没区别导致的。他们几乎所有清音都不送气。中国人本来就听不出浊音和不送气清音的区别,所以我们感觉potato是bodado。
& & 所以说,读者要是发现你练口语的时候,good这个单词老是读起来不地道,不像美国人那么有味道,请考虑考虑问题是不是不是出在元音上,看看你的辅音g和d发对没有。如果真正做到浊化会很有效果的。
学习学习的
感谢分享哈!
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.还没有开通你的开心账户?使用其他账号登录:
美空ひばり演唱三首好听的日本演歌《みちづれ冬恋+梦追い酒+北国の春》
美空ひばり演唱三首好听的日本演歌《みちづれ冬恋+梦追い酒+北国の春》
冬恋みちづれ
原唱:牧村三枝子演唱 美空ひばり水にただよう 浮草に おなじさだめと 指をさす 言叶少なに 目をうるませて 俺をみつめて うなづくおまえ きめた きめた おまえとみちづれに
花の咲かない 浮草に いつか 実のなる ときをまつ 寒い夜更けは お酒を买って たまのおごりと はしゃぐ姿に きめた きめた おまえとみちづれに 根なし明日なし 浮草に 月のしずくの やどるころ 梦の中でも この手をもとめ さぐりあてれば 小さな寝息 きめた きめた おまえとみちづれに
水面上漂浮着孤单无助的浮萍,你指着小小浮萍说是同命运,我们相对默默无语泪眼已经渐朦胧,凝视我频频点头,频频点头望着我,决定了,决定了,与你结伴风雨里同行。
浮萍草虽然它不会花开香纷芳,但是我依然等待结果的那一天,寒冬夜里夜静更深买来几样小酒菜,偶尔里把酒言欢,把酒言欢饮几盅,决定了,决定了,与你结伴风雨里同行。浮萍草没有它的根也没有明天,月光下到处流浪露水宿更重,就连梦中也在寻找也想握紧你的手,有了依靠就能听到,你的小小梦呓声,决定了,决定了,与你结伴风雨里同行。
梦追い酒原唱 渥美二郞 演唱 美空ひばり悲しさまぎらす この酒を 谁が名付けた 梦追い酒と あなたなぜなぜ 私をすてた みんなあげて つくしたその果てに 夜の酒场で 一人泣く 死ぬまで一绪と 信じてた 私バカです バカでした あなたなぜなぜ 私をすてた 指をからめ 眠った幸せを 思いださせる 流しうた おまえと呼ばれた 气がしたの 雨ににじんだ 酒场の小窗 あなたなぜなぜ 私をすてた じんとお酒 心にもえさせて 梦を追いましょ もう一度
梦追酒 抬起头一眼望去夜空月如钩,我要问你今夜在何处,何处流连逗留,梦里多少叮咛细语可曾传到你左右,别后已经是好几个秋,怎能一去不回头,可不可以来到梦里,相对一杯酒。那里有你的影子夜风吹高楼,是不是往日的盟约已不在你心头,梦里依旧叮咛细语,早晚还是长相守,别后已经是好几个秋,失去岁月不倒流,几时才能不再分离,相思两地愁。
北国の春作词:いではく 原唱:千昌夫演唱:美空ひばり白桦(しらかば) 青空 南风 こぶし咲くあの丘 北国の ああ 北国の春 季节が都会ではわからないだろうと 届いたおふくろの小さな包み あの故郷(ふるさと)へ帰ろかな 帰ろかな 雪どけ せせらぎ 丸木桥 落叶松(からまつ)の芽がふく 北国の ああ 北国の春 好きだとおたがいに言いだせないまま 别れてもう五年あの娘(こ)はどうしてる あの故郷へ帰ろかな 帰ろかな 山吹(やまぶき) 朝雾 水车小屋 わらべ呗闻こえる 北国の ああ 北国の春 兄贵も亲父(おやじ)似で无口なふたりが たまには酒でも饮んでるだろか あの故郷へ帰ろかな 帰ろかな 北国之春亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 残雪消融溪流淙淙 独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国之春天 啊北国之春天已来临 虽然我们已内心相爱 至今尚未吐真情 分手已经五年整 我的姑娘可安宁 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中 棣棠丛丛朝雾蒙蒙 水车小屋静 传来阵阵儿歌声 北国之春天 啊北国之春已来临 家兄酷似老父亲 一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几杯 故乡啊故乡我的故乡 何时能回你怀中
本转帖分类:&&&&
&&上一帖:
下一帖:&&
(%)点击发表你的观点
04-12 07:4004-12 07:4704-12 07:4704-12 07:5204-12 08:3204-12 08:4604-12 08:4604-12 08:4804-12 08:4904-12 08:49
热门转帖:
最新专题:
&2016 开心网

我要回帖

更多关于 德语形容词词尾 的文章

 

随机推荐