如何拼凑出以世界名著为背景的照片背景颜色怎么换

  总是见有人吐槽那些网络小说,怎么不见有人吐槽那些所谓的世界名著?尤其是欧洲的世界名著,我真没觉得哪儿能够称得上是世界名著了额?  好多世界名著都是只在欧洲那几个效果比较热,欧洲论土地面积不及中国,论人口不及中国,阅读人数也不及中国古典名著好,艺术性没看出来,怎么就成世界名著了?如果中国各省像个国家,那在中国很出名的东西不也是世界名著了啊?  那些所谓的世界名著,看过几本,除了《飘》觉得很好看和《傲慢与偏见》不错以外,其他诸如《简爱》、《威尼斯商人》、《葛朗台》、《呼啸山庄》、《德伯家的苔丝》哪儿好啦,怎么就成世界名著了?
楼主发言:50次 发图:0张
  你看过吗?  
  @披马甲的大侠 1楼   你看过吗?  -----------------------------  看过,我上面列出书名的都是看过的,不过是初中的时候看到,当时只以为年龄小,体会不到,但是这么多多年了,还是没觉得多好。故事情节很简单,语言由于不是看原文,体会不到。但是能够成为世界名著的,至少故事情节应该很好吧,真心觉得有的不好。除了《飘》和《傲慢与偏见》外,都没觉得多好,怎么能成为世界名著呢?
  试想一想,如果中国不是一个统一的国家,各省都像欧洲那样独立,那流传整个中国的文学作品是不是也能够成为世界名著了?
  请楼主八一八哪里不好?说不好也要有足够的观点今人信服吧。难道随口说?  
  好多在欧洲很著名的东西都可以冠上世界著名的称号,当世界其他地方不存在呢?如果按照他们的标准,当年《还珠格格》那么受欢迎,不仅全中国,韩国、东南亚都很受欢迎,是不是也是世界著名了呢?  世界著名的称号,都是有话语权的欧洲自己搞的,在欧洲流行的冠上世界著名的称号,然后别的地方一听,“哇,世界著名的”,肯定是好的,人们更喜欢随大流就跟风追求了。实质有那么好么?
  @末番 4楼   请楼主八一八哪里不好?说不好也要有足够的观点今人信服吧。难道随口说?  来自UC浏览器  -----------------------------  额,这个工程量好大啊,我是希望大家一起来八的啊。。。。  难道你们没觉得自己看到那些所谓的世界名著的文学作品不够这个称号么?
  我想问楼主,你例举的那些书哪儿不好啦?????  另外,飘如果放在世界名著里,只算畅销书而已。
  有人叫我八那里不好,这个工程量好大啊。。。  而且看的时候都是初中,具体情节也记得不是很清楚了,只记得大概的。  不过我最记得的是刚看完《简爱》,觉得整个故事平淡无奇,不就是一个姿色平庸的家庭女教师得到所谓的高富帅的爱情么,最后高富帅还不是变残疾了。这跟我们常吐槽的玛丽苏稍好点,就是没有那么多人喜欢女主而已,但是这个故事告我我们什么啦?
  同意的不能在同意了,一本百年孤独看了一半就让它在书架上孤独了一年....神马破玩意啊....我承认我文化底蕴不高,但这书太特么高端了,实在是接受无能
  @蓝色风衣2010 5楼   好多在欧洲很著名的东西都可以冠上世界著名的称号,当世界其他地方不存在呢?如果按照他们的标准,当年《还珠格格》那么受欢迎,不仅全中国,韩国、东南亚都很受欢迎,是不是也是世界著名了呢?  世界著名的称号,都是有话语权的欧洲自己搞的,在欧洲流行的冠上世界著名的称号,然后别的地方一听,“哇,世界著名的”,肯定是好的,人们更喜欢随大流就跟风追求了。实质有那么好么?  -----------------------------  你没发现现在选什么【全球百大】美女什么的东西,也全是欧美圈子里面的人么~人家压根就没想跟我们亚洲人玩,更没想跟中国人玩~~
  @蓝色风衣2010 8楼   有人叫我八那里不好,这个工程量好大啊。。。  而且看的时候都是初中,具体情节也记得不是很清楚了,只记得大概的。  不过我最记得的是刚看完《简爱》,觉得整个故事平淡无奇,不就是一个姿色平庸的家庭女教师得到所谓的高富帅的爱情么,最后高富帅还不是变残疾了。这跟我们常吐槽的玛丽苏稍好点,就是没有那么多人喜欢女主而已,但是这个故事告我我们什么啦?  -----------------------------  看到你把罗切斯特归类为高富帅。。。。啧啧啧,想起了叔本华的一句话。。。
  历史,科学,探索 群号
  人性刻画的入木三分吧。我也不知道,有的书魅力大的惊人,读完百年孤独时失落压抑的不行。  
  呼啸山庄很赞的好不好。。我英文版中文版反反复复看了好几遍
  你完整看过一本名著吗?你看过原版名著吗?你先好好看完英文原版的再来说吧。实在是受不了现在天涯某些人了,整天吐槽这个吐槽那个,殊不知只能显示自己的浅薄与无知。  
  呵呵,没有哪部作品,能让我看的比《呼啸山庄》更揪心。所谓名著,也许就是历经千年,依然具有深远的意义,让人看到也会叹息。  另外,个人认为《傲慢与偏见》一般
  楼主,如果你仅以情节的精彩程度来判断一本书的质量,那么建议你去看推理侦探小说或者网络yy小说比较好,真的,那绝对情节精彩。  
  @蓝色风衣2010 8楼   有人叫我八那里不好,这个工程量好大啊。。。  而且看的时候都是初中,具体情节也记得不是很清楚了,只记得大概的。  不过我最记得的是刚看完《简爱》,觉得整个故事平淡无奇,不就是一个姿色平庸的家庭女教师得到所谓的高富帅的爱情么,最后高富帅还不是变残疾了。这跟我们常吐槽的玛丽苏稍好点,就是没有那么多人喜欢女主而已,但是这个故事告我我们什么啦?  -----------------------------  @enjoyTristana
13:51:41  看到你把罗切斯特归类为高富帅。。。。啧啧啧,想起了叔本华的一句话。。。  -----------------------------  看到高富帅和玛丽苏我真是要吐血一升  你都没有认真看过 哪里看的出好不好。
  呵呵,充其量算是欧洲名著吧,我们有自己的名著,两者文化价值观不同,看看就好
  那些所谓的世界名著在我看来还不如我们国中的历史书好看,但那些所谓的名著装逼人士的必备良书!楼主应该懂得。  
  @enjoyTristana 7楼   我想问楼主,你例举的那些书哪儿不好啦?????  另外,飘如果放在世界名著里,只算畅销书而已。  -----------------------------  我觉得够不上世界名著的称号啊,那种平淡无奇的故事怎么就能流传千古,称为经典?中国类似的故事又不是没有,只是通常只流传于中国国内,由于中西方隔阂等等原因没流传国外难道就不能称为世界经典?比如那个葛朗台吝啬鬼的故事,中国国内不是有个故事将一个吝啬鬼,因为灯芯过长担心烧掉更多灯油而迟迟不肯闭眼的。  另外,《飘》是世界名著哦,不信你去百科里面看,美国栏下就有《飘》的名字。
  我只想说,我以前年轻幼稚的时候觉得名著不好看,或者说看不下去,毕竟西方小说习惯大段大段的景物心理描写,情节缓慢,让人看着很不爽,但是自从自己好好地认真地拿着原版书看时,我被吸引了。比如德伯家的苔丝,天涯上无数个女人男人为处不处的问题痛苦纠结骂娘,人家哈代两三百年前就比我们思想先进了。算了,不说了,只要自己亲自去看才能体会到魅力。  
  简爱很好看,个人感觉比傲慢与偏见好看  
  @就一用户啊 9楼   同意的不能在同意了,一本百年孤独看了一半就让它在书架上孤独了一年....神马破玩意啊....我承认我文化底蕴不高,但这书太特么高端了,实在是接受无能  -----------------------------  终于有人同意啦,我还以为就我一个不能接受,握手,好激动啊。。。。。  我不是说所有的世界名著不好,但是有的真的名不副实啊。。
  @楼   那些所谓的世界名著在我看来还不如我们国中的历史书好看,但那些所谓的名著装逼人士的必备良书!楼主应该懂得。  -----------------------------  哎呀,太对啦。最讨厌明明只是欧洲名著,非得冠上世界名著的称号,弄得我小时候总希望能多读点经典,结果看了这么多不是经典的书,当时还一直怀疑自己能力不够,体会不到,这么多年过去了,还是觉得有的都不如中国的书好。
  如果自己不了解,就不要随意评判。楼主这样以情节来评判小说的人,不知道看到意识流小说会怎么想,那可全无情节。记得高中课本上的墙上的斑点吗?作者乌尔芙很多作品都是意识流小说,文笔非常好,建议你去看看,不过要看英文的。或许你认真看进去了就会有不同的想法。  
  @英译汉 13楼   人性刻画的入木三分吧。我也不知道,有的书魅力大的惊人,读完百年孤独时失落压抑的不行。  来自UC浏览器  -----------------------------  真心求问你是多大看的百年孤独????性别?什么学历?平时喜欢看什么书?我好想知道我到底差哪了...
  @熙意 19楼   看到高富帅和玛丽苏我真是要吐血一升  你都没有认真看过 哪里看的出好不好。  -----------------------------  谁说我没看过,我是初中看的。那个简不就是小时候遭受苦难,长大后成为别人家庭教师,然后与家庭里的男主人好了么?我不是说这本书玛丽苏,只是说他比我们常说的玛丽苏好,但是不能成为经典。
  回复第27楼,@就一用户啊  @英译汉 13楼   人性刻画的入木三分吧。我也不知道,有的书魅力大的惊人,读完百年孤独时失落压抑的不行。   来自UC浏览器   -----------------------------   真心求问你是多大看的百年孤独????性别?什么学历?平时喜欢看什么书?我好想知道我到底差哪了...  --------------------------  我觉得非常好看。。。太魔幻咯,一般人写不出来啊,但是没看完,得找个合适的时间去细细品味它。  
  大概是文学的门槛太低了,所以只要是个人能识字就敢大言不惭地随意评判,呵呵,有些东西我们一辈子不会接触不会了解,比如宇宙黑洞理论,比如量子力学,但是我们的无知并不能成为否认它们伟大的理由。  
  看巴黎圣母院和红与黑的时候都是硬逼着自己看完的,翻译本太枯燥了,不过飘和悲惨世界我倒是觉得很经典。在以后都尽量看矛盾文学奖作品
  @甲金黄金甲 16楼   你完整看过一本名著吗?你看过原版名著吗?你先好好看完英文原版的再来说吧。实在是受不了现在天涯某些人了,整天吐槽这个吐槽那个,殊不知只能显示自己的浅薄与无知。  -----------------------------  我承认我没看过英文原版的,但是我敢说我绝对看完翻译的完整版本。所谓世界名著难道不应该是即使文化不同,语言翻译不够尽善尽美,文化背景不同的人看着也觉得很好么?否则,怎么能成为世界名著,而不是某国名著呢?所谓经典,并不是仅仅体现在语言上的,应该是广为流传的,各个阶层都可以看的。可是,如果有的书籍不冠上世界名著的称号,不知道真正去看的能有多少?  另外,我没说所有的世界名著都名不副实,只是有的真的不能说是经典。
  我也不喜欢所谓名著,勉强看
  。  
  @潇洒走一遭2012 17楼   呵呵,没有哪部作品,能让我看的比《呼啸山庄》更揪心。所谓名著,也许就是历经千年,依然具有深远的意义,让人看到也会叹息。  另外,个人认为《傲慢与偏见》一般  -----------------------------  你能告诉我《呼啸上庄》哪儿好看了么?是真心请教。  《傲慢与偏见》还行,我个人很喜欢《飘》,觉得很经典,虽然不是英文原版看的,但是那是不同文化背景也能有启发的,但是有的所谓名著怎么就能说是经典呢?
  大概是因为语言不同,原著中的语言美感翻译不过来,所以我们不觉得好?就像中国的诗歌翻译出去也很难表达原本的美感  
  历史长河大浪淘沙,能留下的都是精髓,楼主阅历尚浅,于是浅薄了些,不奇怪。
  我看不了百年孤独 到现在才翻一小半  
  @youke2046 29楼   我觉得非常好看。。。太魔幻咯,一般人写不出来啊,但是没看完,得找个合适的时间去细细品味它。  -----------------------------  看他的时候我总情不自禁带入魔戒里面的霍比特人...是我太低俗了么!!!
  自己不喜欢也不代表这书不好啊。  你觉得百年孤独不好。我承认我也觉得有点闷,看了很久才看完。  但是这书确实好,一般人真写不出来。  文学不是以情节精彩来断定的。
  思想差异,欣赏不来!  
  @甲金黄金甲 15楼   你完整看过一本名著吗?你看过原版名著吗?你先好好看完英文原版的再来说吧。实在是受不了现在天涯某些人了,整天吐槽这个吐槽那个,殊不知只能显示自己的浅薄与无知。  -----------------------------  不是谁都会英文的,装逼装过头了。
  @人晴 36楼   大概是因为语言不同,原著中的语言美感翻译不过来,所以我们不觉得好?就像中国的诗歌翻译出去也很难表达原本的美感  -----------------------------  是个那个不是小说啊,但是能够成为世界名著的,难道不应该是即使语言翻译不能尽善尽美表达,文化背景不同的人看着仍能感触很深吗?毕竟人类还是有很多共同点的,如果仅仅因为翻译的差异就感受不到,那还能称为世界的经典么?
  那会咱中国人没话语权,老外说名著就名著,说世界名著就世界名著。
  @蓝色风衣2010 43楼   是个那个不是小说啊,但是能够成为世界名著的,难道不应该是即使语言翻译不能尽善尽美表达,文化背景不同的人看着仍能感触很深吗?毕竟人类还是有很多共同点的,如果仅仅因为翻译的差异就感受不到,那还能称为世界的经典么?  -----------------------------  中国好多著名作家为什么在国外没那么受重视,就是因为翻译障碍
  我是专门进来看有哪些个傲娇的回复的  
  @蓝色风衣2010 35楼   你能告诉我《呼啸上庄》哪儿好看了么?是真心请教。  《傲慢与偏见》还行,我个人很喜欢《飘》,觉得很经典,虽然不是英文原版看的,但是那是不同文化背景也能有启发的,但是有的所谓名著怎么就能说是经典呢?  -----------------------------  首先,《呼啸山庄》的写作方法就是值得赞叹的,哥特式的文字和环境营造的气氛,让这部作品与众不同。  其次,人物性格,希刺克里夫的报复,凯瑟琳的自私,林顿的懦弱,伊丽莎白的无知,后代凯西
哈里顿都是一大看点。  《呼啸山庄》是一部爱情为主题的作品,凸显爱有多深恨就有多深以及人性的尊严。  或许这种小说,现在网络上很常见,但是没有哪个人的语言功底如此好。
  @蓝色风衣-20 14:11:50  谁说我没看过,我是初中看的。那个简不就是小时候遭受苦难,长大后成为别人家庭教师,然后与家庭里的男主人好了么?我不是说这本书玛丽苏,只是说他比我们常说的玛丽苏好,但是不能成为经典。  -----------------------------  说实话大多数小孩子根本理解不了世界名著,我觉得初中看的那些书都算是被我糟蹋了,只看到了故事情节,但注意不到精髓之处  长大之后有了相应的经历和理解力,这时候再重看,才能注意到书里的价值  所以LZ你拿自己小时候的表面理解来吐槽发帖,没有太大意义  有时间的话再重新看看那些书,也许你自己会主动改变自己的看法、  (非特指简爱这一本书)
  其实还是算得上名著的。。只要看看现在市场充斥的快餐小说和网络小说就对比出来水平了,有时候不只是情节,还包括描写方式,使用的文字,思想深度等等。只看情节的话恐怕就只能看自己喜好的那种口味的小说了。
  @甲金黄金甲 26楼   如果自己不了解,就不要随意评判。楼主这样以情节来评判小说的人,不知道看到意识流小说会怎么想,那可全无情节。记得高中课本上的墙上的斑点吗?作者乌尔芙很多作品都是意识流小说,文笔非常好,建议你去看看,不过要看英文的。或许你认真看进去了就会有不同的想法。  -----------------------------  我没说意识流不好,墙上的斑点,我还是很喜欢的。我只是说有的世界名著不够格。真正的世界名著难道不应该超越语言翻译的差异,文化背景的不同,即使不同文化背景的人也能够觉得好么?  我也说了,觉得《飘》很好,这本书我当时纠结了很长时间,到现在我还是很喜欢这本书,还想再看的,这才是经典。我没否定所有的世界名著,只是觉得有的不好,不够资格。
  @楼   自己不喜欢也不代表这书不好啊。  你觉得百年孤独不好。我承认我也觉得有点闷,看了很久才看完。  但是这书确实好,一般人真写不出来。  文学不是以情节精彩来断定的。  -----------------------------  那是以什么?词句?文化历史?想象力?难道真正的好文章不是要面面俱到的么??还是我的想法太三俗了?
  @修鱼白冥 42楼   不是谁都会英文的,装逼装过头了。  -----------------------------  +1
  @甲金黄金甲 22楼   我只想说,我以前年轻幼稚的时候觉得名著不好看,或者说看不下去,毕竟西方小说习惯大段大段的景物心理描写,情节缓慢,让人看着很不爽,但是自从自己好好地认真地拿着原版书看时,我被吸引了。比如德伯家的苔丝,天涯上无数个女人男人为处不处的问题痛苦纠结骂娘,人家哈代两三百年前就比我们思想先进了。算了,不说了,只要自己亲自去看才能体会到魅力。  -----------------------------  说不定中国也有自己的这类书,只是没被推崇罢了。  难道世界的名著不是应该超越翻译的缺陷和文化背景差异,社会阶层的不同?不同社会阶层,文化背景的人都能觉得好才能成为世界名著?
  很少看世界名著的飘过~~~
  我也看不进去,有的所谓名著很烂的,还是中国很多好书啊,欧洲人真搓
  不能同意更多  不要說四大名著,隨便一本詩歌集,我都覺得甩世界名著一大截  sorry,我文化底蘊不夠,體會不到名著的內涵
  我知道会有很多人批评我没看过原版的不能够理解其语言美,但是难道真正的世界名著不应该是能够超越翻译的缺陷,文化背景的差异,社会阶层的不同,为人们所广泛喜欢?如果仅仅因为原著的语言美就觉得能够称得上经典,那干嘛不叫某国或某语言的经典,干嘛叫世界经典?既然是世界经典,当然得超越国别、文化背景、翻译差异为不同国家,不同阶层,不同文化背景的人所喜欢!  对于有语言差异的文学作品,难道仅仅因为看的不是原版,不能体会原文的语言美,就欣赏不到其文学价值的文学作品也能成为“【世界】名著?
  我勒个去,居然有人批评简爱、威尼斯商人和葛朗台  都是我超喜欢的小说啊!!!话说这些还都是我小学时候看的,那时候我觉得很好看,大了些之后看就有不同感觉,更加喜欢了  飘的中英文版本我都看过很多遍,超级喜欢,家里各种版本……但我个人认为与欧也妮·葛朗台啥比真的有差距……  哈代的文不喜欢,不喜欢那种风格  楼主一味地只说自己喜欢的,怎么没有见理由,比如人物刻画、思想内涵(虽然我是简奥斯汀的脑残粉,但平心而论,她小说内涵我还觉得不如巴尔扎克的呢)、文字语言什么……情节有没有趣并不能成为评价小说的标准啊,不然起点YY文绝对满足楼主要求啊  按楼主标准,意识流小说您估计会看得想要吐血……没情节啊没情节,乱七八糟啊乱七八糟  不过这也是仁者见仁智者见智的事情,批评楼主没品位或者没文化好像没有必要,也太过了。我看小说也只看合自己眼缘的文。像四大名著,我只喜欢三国演义,其他是在考试压力下读完的(别拍我……)其他比如镜花缘、东周列国志都是我大爱  不知道楼主喜不喜欢唐吉可德、我是猫这类小说
  比较有的名著并不是以情节取胜,而是以某种在当时看来极具开创性的切入点、描写方式而著称吧。只是以现代人的眼光看来没那么惊艳罢了。说个通俗的,哈利波特,算是咱们这个时代的奇葩,也引领了全世界的魔幻风潮,但再过一百年,那会儿的小孩可能早看过更刺激更新鲜的故事了,再翻出百年前的哈利波特让他们看,没准儿也觉得平淡无奇呢。
  个人觉得所谓名著是在文学史上划出新时代的那种,开创了某一种文学的那种。当然书不尽然有多好看,但是意义深远
  @且行且叹息 38楼   我看不了百年孤独 到现在才翻一小半  -------------------------握手
  读书是极个人化的体验,每个人感受不一样啦。。。尤利西斯、追忆似水年华、百年孤独也不乏有人喜欢。。。我有段时间还莫名奇妙地迷恋上苏俄文学呢,静静的顿河、母亲、复活、安娜卡列妮娜、钢铁是怎样炼成的,都看得津津有味。。。呵呵,不知有没有同好?!  ps
如果百年孤独觉得闷了一点,不妨看看霍乱时期的爱情。。。
  不知为啥喜欢基督山伯爵。
  语言是一方面,更多的应当是立意和思想深度吧
  我只是看《追忆似水年华》看得很累很纠结
是在是有点看不下去的感觉
其他都还好 1984看起来也很累
  我觉得百年孤独好棒啊!能写出这样的书马尔克斯的想象力真是惊艳啊!  
  我一直都想吐槽所谓的世界名著了,但是害怕是自己没文化才体会不到精髓...原来也有人跟我想的一样啊...  
  说到这个……哎,我一颗受伤的玻璃心啊  我觉得大多是翻译的问题,举个简单的例子,李白的静夜思不是中国人无论咋翻译都不可能理解原文的那种美  可能外文可是如此,得其形而失其神,一般来说名著是流通性大,可读性强的  但是那本《傲慢与偏见》…………真的是晃瞎我的眼啊!  那本书摆在我的案头很多年,一看那名字!  傲慢与偏见!  哲理类著作啊!  我就怕自身底蕴不够  理解不了啊!  吸收不了!  消化不了啊!  就一直不敢看啊!  就等哪天自身圆满了再去吸收其精华  终于在4年前一个罪恶但无聊的语文课上,我伸出了我邪恶的手  花了一个下午,看完了!  我的世界崩塌了!  你妹啊!一本通俗爱情小说!而且是乡土爱情小说!!!!  你妹啊!你告诉我!  这和暮光之城有嘛区别?!和乡村爱情故事有嘛区别?!  就因为他傲慢,所以她偏见!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  综合起来,就是《貌美少女坚持自我白眼乱飞一招搞定冷漠邪魅狂狷大少爷》  对了,若干年后有人写了他的姊妹篇——《流星花园》
  回复第30楼,@甲金黄金甲  大概是文学的门槛太低了,所以只要是个人能识字就敢大言不惭地随意评判,呵呵,有些东西我们一辈子不会接触不会了解,比如宇宙黑洞理论,比如量子力学,但是我们的无知并不能成为否认它们伟大的理由。   [消息来自掌中天涯]  --------------------------  顶一个~  
  口味不一样吧。楼主说的几部书我都没看过,主要是看了内容简介就不想看了。《飘》尝试看了几次都看不下去。但是《百年孤独》我觉得非常好看。另外我比较喜欢看俄国契科夫的小说,还有鲁迅的小说也是我的打;爱。诺奖的作品我觉得大多数都没法看,除了《百年孤独》之外。
  记得唐代段成式(约803-863)所撰笔记小说《酉阳杂俎》续集《支诺上》所叙故事就是普希金童话诗《渔夫和金鱼的故事》和灰姑娘的结合。  原文:南人相传,秦汉前有洞主吴氏,土人呼为“吴洞”。娶两妻,一妻卒,有女名叶限,少慧,善淘金,父爱之。末岁,父卒,为后母所苦,常令樵险汲深。时尝得一鳞,二寸余,赪鳍金目,遂潜养于盆水。日日长,易数器,大不能受,乃投于后池中。女所得余食,辄沉以食之。女至池,鱼必露首枕岸。他人至,不复出。   其母知之,每伺之,鱼未尝见也。因诈女曰:“尔无劳乎?吾为尔新其襦。”乃易其敝衣,后令汲于他泉,计里数里也,母徐衣其女衣,袖利刃,行向池呼鱼,鱼即出首,因斫杀之。鱼已长丈余,膳其肉,味倍常鱼,藏其骨于郁栖之下。逾日,女至向池,不复见鱼矣,乃哭于野。忽有人发粗衣,自天而降。慰女曰:“尔无哭,尔母杀尔鱼矣!骨在粪下。尔归,可取鱼内藏于室。所须笫祈之,当随尔也。”女用其言,金衣玉食随欲而具。   及洞节,母往,令女守庭果。女伺母行远,亦往,衣翠纺上衣,蹑金履。母所生女认之,谓母曰:“此甚似姊也。”母亦疑之。女觉,遽反,遂遗一只履,为洞人所得。母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。   其洞邻海岛,岛中有国名陀汗,兵强,王数十岛,水界数千里。洞人遂货其履于陀汗国。国主得之,命其左右履之,足小者,履减一寸。乃令一国妇人履之,竟无一称者。其轻如毛,履石无声。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁锢而栲掠之,竟不知所从来。乃以是履弃之于道旁,既遍历人家捕之,若有女履者,捕之以告。陀汗王怪之,乃搜其室,得叶限,令履之而信。叶限因衣翠纺衣,蹑履而进,色若天人也。始具事于王,载鱼骨与叶限俱还国。其母及女,即为飞石击死。洞人哀之,埋于石坑,命曰“懊女冢”。洞人以为禖祀,求女必应。陀汗王至国,以叶限为上妇。   一年,王贪求,祈于鱼骨,宝石无限,逾年,不复应。王乃葬鱼骨于海岸。用珠百斛藏之,以金为际。至征卒叛时,将发以赡军。一夕,为海潮所沦。
  口味不一样吧。楼主说的几部书我都没看过,主要是看了内容简介就不想看了。《飘》尝试看了几次都看不下去。但是《百年孤独》我觉得非常好看。另外我比较喜欢看俄国的契科夫的小说,还有鲁迅的小说也是我的大爱。诺奖的作品我觉得大多数都没法看,除了《百年孤独》之外。
  作者:甲金黄金甲 回复日期: 13:59:35  回复
  楼主,如果你仅以情节的精彩程度来判断一本书的质量,那么建议你去看推理侦探小说或者网络yy小说比较好,真的,那绝对情节精彩。  无限排  LZ有的名著之所以为名著,是因为在那个时代这本书背后蕴含的不仅仅是一个故事。  如果只从故事情节方面评判,这个也太偏颇了。  至于你觉得哪本书哪里不好,你写个具体点的这样别人也好跟你讨论。你开篇就开了这么大一个地图炮,有必要这么找认同感的么
  @就一用户啊
13:50:02  同意的不能在同意了,一本百年孤独看了一半就让它在书架上孤独了一年....神马破玩意啊....我承认我文化底蕴不高,但这书太特么高端了,实在是接受无能   -----------------------------  叙事风格不能接受  江湖奇侠传的也是【虽然不是名著】。当年是一本看完了再借一本的,所以很多倒叙看起来真是要人命  现在除了柳迟和最终BOSS其他人都没什么印象了,特意看的火烧红莲寺那段也不咋地
  @修鱼白冥 42楼   不是谁都会英文的,装逼装过头了。  -----------------------------  是啊,不会看不懂不等于作品不好啊~我不懂物理,但我从来没说过霍金的理论很无聊这种话。人家美国人看不懂西游记说是垃圾我们一样不会骂别人吗?不要因为不懂和无知而随意妄下断语
  LZ发错版块了。。。
  回复第44楼,@小屁屁咬鸭子  那会咱中国人没话语权,老外说名著就名著,说世界名著就世界名著。  --------------------------  排这句。我自己是没鉴赏力,不知道那些书到底高明再哪里,不是说不好看,不过怎么就成世界名著了?  
  就拿我看过的茶花女来说吧......就故事来说....真的没意思....直白到无聊的故事.....但是....只要回想起这个无聊的故事时,发现,翻译得真的是很漂亮的语言.....那本小册子的译者不知道是谁,观后感就是茶花女,语句清新通亮.....  就翻译来说都这么语言美丽,原版语言的美丽可以想象了.....
  有人说翻译的原因,那就拿中国经典诗歌来说吧。中文的经典诗歌可以说我们用中文来品觉得很有意境,可是一旦翻译之后意境就不是那么回事儿了。在外国人看来,翻译过后的中国诗歌没什么好的,我们自己也承认啊,我们也没觉得中国诗歌是世界诗歌的经典啊,顶多觉得是中国经典,或者日本很多人也认为是经典,但是我们说过它们是世界经典了么?  为什么欧洲的经典书籍有的因为翻译差异,我们不觉得是世界经典就有这么多人说我不懂,我只是很奇怪文学作品如果不能超越语言局限,翻译差异,文化背景和社会阶层,怎么就能成为【世界经典】?
  @天空之城黑了 69楼   说到这个……哎,我一颗受伤的玻璃心啊  我觉得大多是翻译的问题,举个简单的例子,李白的静夜思不是中国人无论咋翻译都不可能理解原文的那种美  可能外文可是如此,得其形而失其神,一般来说名著是流通性大,可读性强的  但是那本《傲慢与偏见》…………真的是晃瞎我的眼啊!  那本书摆在我的案头很多年,一看那名字!  傲慢与偏见!  哲理类著作啊!  我就怕自身底蕴不够  理解不了啊!  吸收......  -----------------------------  哈哈哈哈哈哈....
  @小屁屁咬鸭子 44楼   那会咱中国人没话语权,老外说名著就名著,说世界名著就世界名著。  -----------------------------  亲,你说的就是重点和关键啊。。。  好多都说欧洲某某手工制作多少钱,shit啊,中国纯手工制作的东西很差么,怎么一个就是奢侈品,一个就是土老帽啦?
  @楼   就拿我看过的茶花女来说吧......就故事来说....真的没意思....直白到无聊的故事.....但是....只要回想起这个无聊的故事时,发现,翻译得真的是很漂亮的语言.....那本小册子的译者不知道是谁,观后感就是茶花女,语句清新通亮.....  就翻译来说都这么语言美丽,原版语言的美丽可以想象了.....  -----------------------------  不能仅仅因为语言美就是【世界经典】啊。中国语言美的东西还少么,我们咋没说是世界经典?
  记不住外国人名,名字和人対不上号,不爱看外国小说  
  @蓝色风衣2010 82楼   亲,你说的就是重点和关键啊。。。  好多都说欧洲某某手工制作多少钱,shit啊,中国纯手工制作的东西很差么,怎么一个就是奢侈品,一个就是土老帽啦?  -----------------------------  楼主我问一句,那你喜欢红楼梦吗?
  有的东西它就是宝库,只是你没去发现罢了  [发自iPhone/iPad客户端: 天涯 ]  
  还有那煞笔堂吉诃德啊我擦!!!
  @楼   就拿我看过的茶花女来说吧......就故事来说....真的没意思....直白到无聊的故事.....但是....只要回想起这个无聊的故事时,发现,翻译得真的是很漂亮的语言.....那本小册子的译者不知道是谁,观后感就是茶花女,语句清新通亮.....  就翻译来说都这么语言美丽,原版语言的美丽可以想象了.....  -----------------------------  而且,告诉你哦,我看过翻译过来很美的语言,但是有的原文。。。。很平庸,比如那个《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge),如果直译就是某某桥,可是经过翻译,好美啊。难道都是翻译的错?
  @甲金黄金甲 15楼   你完整看过一本名著吗?你看过原版名著吗?你先好好看完英文原版的再来说吧。实在是受不了现在天涯某些人了,整天吐槽这个吐槽那个,殊不知只能显示自己的浅薄与无知。  -----------------------------  @修鱼白冥
14:23:40  不是谁都会英文的,装逼装过头了。  -----------------------------  不是这样的,我说说我的感受,我初中的时候在我家书柜里翻出来一本《大卫·科波菲尔》,是我爸上大学的时候买的,是非常非常古老的版本,书页都发黄散落了,但是我看的津津有味,觉得狄更斯的语言真是幽默的不行,很多描写简直是绝了。后来上大学了,想重温这本书,在学校图书馆里借了一本版本比较新的《大卫·科波菲尔》,但是发现这个版本翻译的不好,我印象中那本旧的科波菲尔里很多我印象深刻的精彩的细节描写,在这个新版本里翻译的完全不到位。我想,如果我以前没有读过那个翻译的好的版本,第一次读这本小说就是这个图书馆借来的新版本,那我可能永远都不会发现这本小说是如此投我的缘,所以说外文原著的不够完美的中文翻译可能会影响了原著的文学价值,所以我觉得只要有条件最好去读原版的英文小说,这才是对原著最真实的体验。  PS,个人觉得现在的翻译家真是比不上几十年前的那批翻译家了,那才是字斟句酌字字珠玑。当年杨苡先生冥思苦想把wuthering heights的翻译从梁实秋版的“咆哮山庄”改为“呼啸山庄”,简直绝了。
  LZ在一个全是8卦的地方问了一个纯文学的问题。  不久就会有一些崇洋媚外的装逼犯叫嚣着“你全部都看过了么?!你看过人家英文原文么!你有什么资格说人家不是名著?”来捍卫着根本不属于自己的文化。这些高贵冷艳的2B们可能4大名著都没看利索,就端着跟你说外国文学。这对于他们而言只是装逼的另一种方式,就像爱凤一样。  文学是历史的沉淀,受环境的影响。中国人永远只能像看教科书一样看外国文学,也没有必要把外国文学推崇到一个高度,就我而言如果只是为了充当谈资还不如看网络小说,起码还能一笑。
  @九月已末 68楼   我一直都想吐槽所谓的世界名著了,但是害怕是自己没文化才体会不到精髓...原来也有人跟我想的一样啊...  -----------------------------  。。。。  被喷惨啦啊,就不明白咋就【世界名著】咯?都不能超越语言翻译缺陷,
  @甲金黄金甲 76楼   是啊,不会看不懂不等于作品不好啊~我不懂物理,但我从来没说过霍金的理论很无聊这种话。人家美国人看不懂西游记说是垃圾我们一样不会骂别人吗?不要因为不懂和无知而随意妄下断语  -----------------------------  不仅仅是会不会英文的原因啊,我好歹也是英语过6级,经常看美剧的,英语不能算很差吧。可是如果号称世界名著的文学作品,仅仅因为翻译缺陷就欣赏不到文学价值,那其他语言版本的人还能觉得它是经典么?所谓的【世界名著】不应该超越语言翻译的缺陷么?
  @湖上风光 73楼   口味不一样吧。楼主说的几部书我都没看过,主要是看了内容简介就不想看了。《飘》尝试看了几次都看不下去。但是《百年孤独》我觉得非常好看。另外我比较喜欢看俄国的契科夫的小说,还有鲁迅的小说也是我的大爱。诺奖的作品我觉得大多数都没法看,除了《百年孤独》之外。  -----------------------------  咱俩是一个风格的……我也不太喜欢飘……简爱也觉得一般般。呼啸山庄还是挺好的。  百年孤独真心觉得好看,其他诺奖的作品,尤其看不懂……  鲁迅的小说也是我的大爱……还喜欢马克吐温和契诃夫的小说……狄更斯的也不错……法国的小说喜欢的最多,比如巴尔扎克的和莫泊桑的……最最最喜欢的是大仲马的小说啊……而且喜欢傅雷翻译的,为了这个还买了个傅雷家书。最累的是啃完安娜卡列尼娜和悲惨世界和高尔基三部曲和源氏物语……  下面是跟楼主还有一些来喷名著的人说的——世界名著很多都是出版社炒作出来的概念不假,为的就是挣家长的钱。可是流传百年的必然有它的道理。只要找到你喜欢的类别就好。你喜欢看什么书难道就说明了这本书很有水平就是世界名著,不喜欢难道就说明这本书不配做世界名著??  那你也把自己抬得忒也高了点
  简爱、傲慢与偏见都是言情小说  飘是写得比较好的言情小说  百年孤独确实比较NB,不过悲惨世界会更通俗一些,说它们成为名著很大程度上要看时代背景,在那之前没有人或很少有人想到这么写,所以就名著了
  莎士比亚的戏剧应该看英文原版的,哪怕是个简化版的也好.中文翻译的失掉了很多的精华.他的几个悲剧比喜剧深刻的多.而且&威尼思商人&还有点种族歧视的意思.这个人说他是人类历史上最伟大的作家也不夸张.但是你要有一定的社会经验和人生体验才能看懂他的作品,类似中国的四大名著,年纪太小太单纯是看不明白里面的精彩的.至于&简爱&&傲慢与偏见&什么的和莎士比亚不是一个级别.&简爱&我看过英文版的,有点言情味,动不动就来个"reader"怎么的,不喜欢这种煽情风格.我想这本小说胜在女主角的个性,"站在上帝面前我们是平等的"那一段感情爆发真是经典.这是我看过的对女人感情描写最精彩的片段之一.我个人觉得,虽然通常都是男作家写女人更深刻,但那一段女主角心中的那种由于骄傲的个性和强烈的爱情所产生的痛苦和幸福只有女人才能写的出来.这一段把整个小说的水准都提高了.
  @suikasuika 74楼   作者:甲金黄金甲 回复日期: 13:59:35  回复  楼主,如果你仅以情节的精彩程度来判断一本书的质量,那么建议你去看推理侦探小说或者网络yy小说比较好,真的,那绝对情节精彩。  无限排  LZ有的名著之所以为名著,是因为在那个时代这本书背后蕴含的不仅仅是一个故事。  如果只从故事情节方面评判,这个也太偏颇了。  至于你觉得哪本书哪里不好,你写个具体点的这样别人也好跟你讨论。你开......  -----------------------------  好吧,我仅仅从情节上来说不好肯定不行,但是让我回头再看一遍再来八,工程量很大啊。。。  名著之所以称为名著,是因为超越时间、超越文化背景、超越语言差异和社会阶层的,可是难道就因为我看到是翻译版本,就体会不到经典?那干嘛叫【世界名著】,而不叫【某某语言经典名著】?
  @其实我轻如尘埃 64楼   不知为啥喜欢基督山伯爵。  -----------------------------  情节好啊节奏好啊……  大仲马的小说就是标准的通俗文学啊……但是人家文笔好啊会安排啊通俗却不流俗啊……所以就是世界名著了……  三个火枪手,二十年后,布拉热诺纳子爵……不去百度,有谁知道其实这三部全都是三个火枪手啊
  肿么说呢,每次看到说名著名著啊,我就想欧洲就只有名著吗?欧洲出色的不该是思想么?老是说名著高端的不如去看看人家欧洲关于哲学的书,再来显摆什么别人都不懂。说实话,欧洲名著真心一般,不如他们的哲学书有思想有内涵,显摆也得找对对象
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规

我要回帖

更多关于 照片背景 的文章

 

随机推荐